# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-14 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:06GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: gre�ka"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Zavr�i"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Gre�ka pri rastavljanju\n"
"konfiguracione datoteke."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Ne mogu da prona�em ni jedan program\n"

#: control-center:59
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar"

#: control-center:64
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "U�itavam... Sa�ekajte momenat"

#: control-center:83 control-center:149
msgid "Boot Disk"
msgstr "Boot disk"

#: control-center:84 control-center:150
msgid "Boot Config"
msgstr "Boot konfiguracija"

#: control-center:85 control-center:151
msgid "Auto Install"
msgstr "Auto Instalacija"

#: control-center:86 control-center:157
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: control-center:87 control-center:158
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"

#: control-center:88 control-center:159
msgid "Display"
msgstr "Displej"

#: control-center:89 control-center:156
msgid "Hardware List"
msgstr "Lista Hardvera"

#: control-center:90 control-center:161
msgid "Mouse"
msgstr "Mi�"

#: control-center:91 control-center:162
msgid "Printer"
msgstr "�tampa�"

#: control-center:92 control-center:163
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"

#: control-center:93 control-center:218
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"

#: control-center:94 control-center:160
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"

#: control-center:95 control-center:169
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard diskovi"

#: control-center:96 control-center:191
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS ta�ke montiranja"

#: control-center:97 control-center:192
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba ta�ke montiranja"

#: control-center:98 control-center:193
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV ta�ke montiranja"

#: control-center:99 control-center:194
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Zajedni�ko kori��enje particija"

#: control-center:100 control-center:199
msgid "Connection"
msgstr "Konekcija"

#: control-center:101 control-center:201
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Deljenje konekcije"

#: control-center:102 control-center:200
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Pode�avanje proksija"

#: control-center:103 control-center:206
msgid "Security Level"
msgstr "Nivo sigurnosti"

#: control-center:104 control-center:212
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"

#: control-center:105 control-center:213
msgid "Services"
msgstr "Servisi"

#: control-center:106 control-center:214
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"

#: control-center:107 control-center:215
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum i vreme"

#: control-center:108 control-center:216 control-center:375
msgid "Logs"
msgstr "Log zapisi"

#: control-center:111 control-center:217
msgid "Console"
msgstr "Konzola"

#: control-center:112 control-center:225
msgid "Install Software"
msgstr "Instaliraj Softver"

#: control-center:113 control-center:226
msgid "Remove Software"
msgstr "Ukloni Softver"

#: control-center:114 control-center:227
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"

#: control-center:115 control-center:228
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Menad�er za softver"

#: control-center:120 control-center:133
msgid "DNS Client"
msgstr "DNS Klijent"

#: control-center:121 control-center:134
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: control-center:122 control-center:135
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: control-center:123 control-center:136
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: control-center:124 control-center:137
msgid "News"
msgstr "Vesti"

#: control-center:125 control-center:138
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: control-center:126 control-center:139
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"

#: control-center:127 control-center:140
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: control-center:128 control-center:141
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: control-center:129 control-center:142
msgid "Time"
msgstr "Vreme"

#: control-center:130 control-center:143
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: control-center:147
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: control-center:154
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"

#: control-center:167
msgid "Mount Points"
msgstr "Ta�ke montiranja"

#: control-center:184
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: control-center:185
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: control-center:186
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Reza�"

#: control-center:187
msgid "Floppy"
msgstr "Flopi"

#: control-center:188
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: control-center:197
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mre�a & Internet"

#: control-center:204
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"

#: control-center:210
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: control-center:223
msgid "Software Management"
msgstr "Pode�avanje Softvera"

#: control-center:232
msgid "Server Configuration"
msgstr "Pode�avanje Servera"

#: control-center:246
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s"

#: control-center:308
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne mo�e biti sa�uvana."

#: control-center:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Sa�ekajte momenat..."

#: clock.pl:130 control-center:360 control-center:675
msgid "Cancel"
msgstr "Poni�ti"

# control-center:335n
#: control-center:449 control-center:697 control-center:721
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#: control-center:450
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Dobrodo�li u Mandrake Kontrolni Centar"

#: control-center:451
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim ovaj fajl za �itanje: %s"

#: control-center:455
msgid "System:"
msgstr "Sistem:"

#: control-center:456
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime hosta:"

#: control-center:457
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Verzija kernela:"

#: control-center:458
msgid "Machine:"
msgstr "Ma�ina:"

#: control-center:571 control-center:598 control-center:612
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s"

#: clock.pl:113 control-center:674
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#: control-center:674 control-center:695 control-center:717
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: control-center:693
msgid "More themes"
msgstr "Jo� tema"

#: control-center:699
msgid "Getting new themes"
msgstr "Skinite nove teme"

#: control-center:700
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"

#: control-center:702
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net"

#: control-center:715
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru"

#: control-center:724
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "

#: control-center:727
msgid "Artwork: "
msgstr "Dizajn: "

#: control-center:727
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: control-center:738
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n"

#: control-center:740
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"

#: control-center:755
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Upozorenje: Pretra�iva� nije odregjen"

#: control-center:763
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Sigurnosno Upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na internet kao "
"root korisnik"

#: control-center:775
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"

#: control-center:777
msgid "/File"
msgstr "/Fajl"

#: control-center:777
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"

#: control-center:778
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:780
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"

#: control-center:782 control-center:787 control-center:816 control-center:817
msgid "/Options"
msgstr "/Opcije"

#: control-center:782
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prika�i _Logove"

#: control-center:787
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mod"

#: control-center:791 control-center:804
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"

#: control-center:795
msgid "/Themes"
msgstr "/Teme"

#: control-center:799
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Ova akcija �e restartovatiT Kontrolni centar.\n"
"Sve izmene koje nisu primenjene �e biti izgubljene."

#: control-center:804
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Jo� tema"

#: control-center:807
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomo�"

#: control-center:809 control-center:811
msgid "/Help"
msgstr "/Pomo�"

#: control-center:809
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Prijavite Bag"

#: control-center:811
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."

#: control-center:816
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Prika�i Logove"

#: control-center:817
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Embedded mod"

#: clock.pl:47
msgid "DrakClock"
msgstr "Drak �asovnik"

#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska Zona"

#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Vremenska zona - Drak �asovnik"

#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Koja je va�a vremenska zona ?"

#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - Drak �asovnik"

#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Da li je va� sistemski (BIOS) �asovnik pode�en na GMT ?"

#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "Resetovanje"

#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centar za pode�avanje menija"

#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Izaberite meni koji �elite da podesite"

#: menus_launcher.pl:44
msgid "System menu"
msgstr "Sistemski meni"

#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguracija..."

#: menus_launcher.pl:48
msgid "User menu"
msgstr "Korisni�ki meni"

#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "Zavr�eno"

#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "�tampanje konfiguracije"

#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klikni ovde za konfigurisanje sistema za �tampanje"