# DrakConf Bahasa Indonesia
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001-2002
# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-28 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-12 15:19+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../clock.pl_.c:31
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:44
msgid "Time Zone"
msgstr "Zon Masa"

#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Zon masa - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Pilih zon masa Anda"

#: ../clock.pl_.c:53
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:53
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?"

#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:759
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:760
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: ../clock.pl_.c:111
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Pusat Kawalan Mandrake"

#: ../control-center_.c:79
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Muatan...Sila Tunggu"

#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:110
msgid "Open a console"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:111
msgid "Set date and time"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:112
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:114
msgid "XFdrake helps you set up the  graphical server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:115
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:116
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:117
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:118
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:119
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:120
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:121
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:122
msgid "Configure your monitor"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:123
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:124
#, fuzzy
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Titik Mount"

#: ../control-center_.c:125
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:126
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:129
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:130
msgid "Change your screen resolution"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:131
#, fuzzy
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Titik Mount Samba"

#: ../control-center_.c:132
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:133
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:136
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:138
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:139
#, fuzzy
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Titik Mount WebDAV"

#: ../control-center_.c:144
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: ../control-center_.c:151
msgid "Hardware"
msgstr "Perkakasan"

#: ../control-center_.c:164
msgid "Mount Points"
msgstr "Titik Mount"

#: ../control-center_.c:179
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:179
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:180
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:181
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Burner"

#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:182
msgid "Floppy"
msgstr "Pemacu"

#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:183
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:192
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rangkaian & Internet"

#: ../control-center_.c:199
msgid "Security"
msgstr "Keselamatan"

#: ../control-center_.c:206
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: ../control-center_.c:221
msgid "Software Management"
msgstr "Pengurusan Perisian"

#: ../control-center_.c:230
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfigurasi Server"

#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"

#: ../control-center_.c:276
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"

#: ../control-center_.c:276
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:285
#: ../control-center_.c:291
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pilihan"

#: ../control-center_.c:279
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Paparan _Log"

#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mod Cangkok"

#: ../control-center_.c:291
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:312
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tema"

#: ../control-center_.c:302
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n"
"Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang."

#: ../control-center_.c:312
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Lagi tema"

#: ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 ../control-center_.c:316
#: ../control-center_.c:317
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"

#: ../control-center_.c:316
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Lapor Pepijat"

#: ../control-center_.c:317
msgid "/_About..."
msgstr "/_Keterangan"

#: ../control-center_.c:321
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Paparan Log"

#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
msgid "/Options"
msgstr "/Pilihan"

#: ../control-center_.c:322
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Mod Cangkok"

#: ../control-center_.c:323
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:342
msgid "Please wait..."
msgstr "Tunggu..."

#: ../control-center_.c:356
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:376
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake"

#: ../control-center_.c:478
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan"

#: ../control-center_.c:537
msgid "Logs"
msgstr "Log"

#: ../control-center_.c:601
#, fuzzy
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program ini terkeluar secara kuang"

#: ../control-center_.c:635
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "gagal mencabang: %s"

#: ../control-center_.c:755
msgid "Warning"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:759 ../control-center_.c:780
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: ../control-center_.c:785
msgid "More themes"
msgstr "Lagi tema"

#: ../control-center_.c:789
msgid "Getting new themes"
msgstr "Mendapatkan tema baru"

#: ../control-center_.c:790
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema tambahan"

#: ../control-center_.c:792
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net"

#: ../control-center_.c:800
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake"

#: ../control-center_.c:808
msgid "Authors: "
msgstr "Penulis: "

#: ../control-center_.c:815
msgid "Artwork: "
msgstr "Pereka: "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
#: ../control-center_.c:818
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:827
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"

#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#: ../control-center_.c:829
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"

#: ../control-center_.c:831
msgid "Translator: "
msgstr "Penterjemah"

#: ../control-center_.c:837
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n"

#: ../control-center_.c:838
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Hak Cipta (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center_.c:850
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan"

#: ../control-center_.c:860
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan"

#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Pusat Konfigurasi Menu"

#: ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pilih menu yg hendak dikonfigurasi"

#: ../menus_launcher.pl_.c:36
msgid "System menu"
msgstr "Menu Sistem"

#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:47
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:39
msgid "User menu"
msgstr "Menu user"

#: ../menus_launcher.pl_.c:54 ../print_launcher.pl_.c:43
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27
msgid "Printing configuration"
msgstr "Konfigurasi pencetak"

#: ../print_launcher.pl_.c:36
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak"

#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi pencetak"

#, fuzzy
#~ msgid "Monitor configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi pencetak"

#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
#~ msgstr "Titik mount NFS"

#, fuzzy
#~ msgid "Screen resolution configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi pencetak"

#, fuzzy
#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
#~ msgstr "Kebenaran Keselamatan"

#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi pencetak"

#, fuzzy
#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi pencetak"

#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi pencetak"

#, fuzzy
#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi pencetak"

#, fuzzy
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi pencetak"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Perhubungan Bersama"

#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
#~ msgstr "Konfigurasi Server Grafik"

#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
#~ msgstr "Konfigurasi Proxy"

#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
#~ msgstr "Instal perisian"

#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
#~ msgstr "Kemaskini Mandrake"

#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Pembahagian Bersama"

#, fuzzy
#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
#~ msgstr "Penjadualan program"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Software: dummy description"
#~ msgstr "Hapus Perisian"

#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Pengurus Sumber Perisian"

#~ msgid "DNS Client"
#~ msgstr "Pelanggan DNS"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Berita"

#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "Proksi"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Masa"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Web"

#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Cakera Boot"

#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Konfigurasi Boot"

#~ msgid "Auto Install"
#~ msgstr "Instal automatik"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Resolusi"

#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Senarai Perkakasan"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Tetikus"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Pencetak"

#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "Pengimbas"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "User"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Papan Kekunci"

#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Cakera Keras"

#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "Perhubungan"

#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Level Keselamatan"

#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "Tembok api"

#~ msgid "Backups"
#~ msgstr "Salinan"

#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Servis"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Font"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Tarikh & Waktu"

#~ msgid "Console"
#~ msgstr "Konsol"

#~ msgid "TV Cards"
#~ msgstr "Kad TV"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "System:"
#~ msgstr "Sistem:"

#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Nama hos:"

#~ msgid "Kernel Version:"
#~ msgstr "Versi Kernel:"

#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "Mesin:"

#~ msgid "Old authors: "
#~ msgstr "Penulis lama: "