# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-06 09:51+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: ralat" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "Ralat semasa analisa fail konfigurasi." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Program tidak dijmpai\n" #: control-center:59 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:64 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu..." #: control-center:83 control-center:148 msgid "Boot Disk" msgstr "Cakera Boot" #: control-center:84 control-center:149 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: control-center:85 control-center:150 msgid "Auto Install" msgstr "Instal automatik" #: control-center:86 control-center:156 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:87 control-center:157 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:88 control-center:158 msgid "Display" msgstr "Paparan" #: control-center:89 control-center:155 msgid "Hardware List" msgstr "Senarai Perkakasan" #: control-center:90 control-center:160 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: control-center:91 control-center:161 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: control-center:92 control-center:162 msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: control-center:93 control-center:216 msgid "Users" msgstr "User" #: control-center:94 control-center:159 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: control-center:95 control-center:168 msgid "Hard Drives" msgstr "Cakera Keras" #: control-center:96 control-center:190 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: control-center:97 control-center:191 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: control-center:98 control-center:192 msgid "Partition Sharing" msgstr "Pembahagian Bersama" #: control-center:99 control-center:197 msgid "Connection" msgstr "Perhubungan" #: control-center:100 control-center:199 msgid "Connection Sharing" msgstr "Perhubungan Bersama" #: control-center:101 control-center:198 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:102 control-center:204 msgid "Security Level" msgstr "Level Keselamatan" #: control-center:103 control-center:210 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: control-center:104 control-center:211 msgid "Services" msgstr "Servis" #: control-center:105 control-center:212 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: control-center:106 control-center:213 msgid "Date & Time" msgstr "Tarikh & Waktu" #: control-center:107 control-center:214 control-center:373 msgid "Logs" msgstr "Log" #: control-center:110 control-center:215 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:111 control-center:223 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Instal automatik" #: control-center:112 control-center:224 #, fuzzy msgid "Remove Software" msgstr "Tambah / Hapus Perisian" #: control-center:113 control-center:225 msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: control-center:114 control-center:226 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Pengurus Software" #: control-center:119 control-center:132 msgid "DNS Client" msgstr "Pelanggan DNS" #: control-center:120 control-center:133 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:121 control-center:134 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:122 control-center:135 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:123 control-center:136 msgid "News" msgstr "Berita" #: control-center:124 control-center:137 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: control-center:126 control-center:139 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:127 control-center:140 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:128 control-center:141 msgid "Time" msgstr "Masa" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:146 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:153 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: control-center:166 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: control-center:183 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:184 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:185 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: control-center:186 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: control-center:187 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:195 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: control-center:202 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: control-center:208 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:221 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Pengurus Software" #: control-center:230 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:244 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: control-center:306 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: control-center:355 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: clock.pl:130 control-center:358 control-center:673 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: control-center:447 control-center:695 control-center:719 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:448 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:449 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "fail tidak boleh dibuka utk dibaca: %s" #: control-center:453 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:454 msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" #: control-center:455 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: control-center:456 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: control-center:569 control-center:596 control-center:610 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: clock.pl:113 control-center:672 msgid "OK" msgstr "OK" #: control-center:672 control-center:693 control-center:715 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: control-center:691 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:697 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:698 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:700 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:713 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:722 msgid "Author: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:725 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:725 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: control-center:736 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: control-center:738 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:753 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: control-center:761 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: control-center:773 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: control-center:775 msgid "/File" msgstr "/Fail" #: control-center:775 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: control-center:776 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:778 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: control-center:780 control-center:785 control-center:814 control-center:815 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: control-center:780 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: control-center:785 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: control-center:789 control-center:802 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:793 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: control-center:797 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: control-center:802 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:805 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: control-center:807 control-center:809 msgid "/Help" msgstr "/Bantuan" #: control-center:807 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: control-center:809 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: control-center:814 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #: control-center:815 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Masa" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona masa - DrakClock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zona masa Anda" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Paparkan hari ini saja" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Fail/_Baru" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Fail/_Buka" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Fail/_Simpan" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Fail/Simpan _di" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Fail/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fail/_Keluar" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Pilihan/Tes" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Bantuan/_Keterangan" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "pengesahan" #~ msgid "user" #~ msgstr "user:" #~ msgid "messages" #~ msgstr "mesej" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Penjelasan Alatan Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Penampil log Anda" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "matching" #~ msgstr "persamaan" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "tapi tiada persamaan" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Pilih fail" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "cari" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Isi fail" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "tunggu, sedang menelaah fail: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Selamat datang ke utiliti konfigurasi.\n" #~ "\n" #~ "Anda boleh set up \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache adalah server World Wide Web, menyedikan perkhidmatan fail HTML " #~ "dan CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), digunakan untuk selesai-" #~ "semula hos ke alamat IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix adalah Agen Pengangutan Mail, program pemindah mail dari satu ke " #~ "lain mesin." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "setting servis" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tidak berjalan" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "setting pemuat" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "judul window - tanya_dari" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "mesej\n" #~ "contoh penggunaan tanya_dari" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Simpan di.." #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Tool mungkin telah rosak kerana tiada paparan.\n" #~ " Cuba install semula" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: "