# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-06 09:51+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:38 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:52 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Masa" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona masa - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zona masa Anda" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:678 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:383 ../control-center_.c:679 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../clock.pl_.c:119 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../control-center_.c:69 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:72 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:88 ../control-center_.c:161 msgid "Boot Disk" msgstr "Cakera Boot" #: ../control-center_.c:89 ../control-center_.c:162 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:163 msgid "Auto Install" msgstr "Instal automatik" #: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:169 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:170 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:171 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:168 msgid "Hardware List" msgstr "Senarai Perkakasan" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:174 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:175 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:176 msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:231 msgid "Users" msgstr "User" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:173 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181 msgid "Hard Drives" msgstr "Cakera Keras" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:203 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:204 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:205 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206 msgid "Partition Sharing" msgstr "Pembahagian Bersama" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:211 msgid "Connection" msgstr "Perhubungan" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:213 msgid "Connection Sharing" msgstr "Perhubungan Bersama" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:212 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:218 msgid "Security Level" msgstr "Level Keselamatan" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:219 msgid "Security Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:232 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:220 msgid "Firewall" msgstr "Tembok api" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:233 msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:226 msgid "Services" msgstr "Servis" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:227 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228 msgid "Date & Time" msgstr "Tarikh & Waktu" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 ../control-center_.c:402 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:230 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:240 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Instal automatik" #: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:241 #, fuzzy msgid "Remove Software" msgstr "Tambah / Hapus Perisian" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:242 msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Pengurus Software" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:172 msgid "TV Cards" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:142 msgid "DNS Client" msgstr "Pelanggan DNS" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:143 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:144 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "News" msgstr "Berita" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 msgid "Time" msgstr "Masa" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:159 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:166 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: ../control-center_.c:179 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:196 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:197 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:198 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: ../control-center_.c:199 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: ../control-center_.c:200 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:209 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: ../control-center_.c:216 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../control-center_.c:223 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:238 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Pengurus Software" #: ../control-center_.c:247 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:261 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../control-center_.c:327 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: ../control-center_.c:380 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:456 ../control-center_.c:709 ../control-center_.c:726 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:457 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:460 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: ../control-center_.c:461 msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" #: ../control-center_.c:462 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: ../control-center_.c:463 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: ../control-center_.c:526 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "" #: ../control-center_.c:551 ../control-center_.c:610 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center_.c:678 ../control-center_.c:700 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../control-center_.c:707 msgid "More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:711 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:712 msgid "Additional themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: ../control-center_.c:722 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:729 #, fuzzy msgid "Authors: " msgstr "Pengarang: " #: ../control-center_.c:733 #, fuzzy msgid "Old authors: " msgstr "Pengarang: " #: ../control-center_.c:738 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Pengarang: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:740 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:748 msgid "~ * ~" msgstr "" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:750 msgid "~ @ ~" msgstr "" #: ../control-center_.c:753 msgid "Translator: " msgstr "" #: ../control-center_.c:763 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:765 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:779 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: ../control-center_.c:789 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: ../control-center_.c:797 ../control-center_.c:798 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: ../control-center_.c:798 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:798 msgid "Q" msgstr "Q" #. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) #: ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:807 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: ../control-center_.c:801 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: ../control-center_.c:807 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: ../control-center_.c:811 ../control-center_.c:812 ../control-center_.c:818 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:815 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: ../control-center_.c:818 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:819 ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:821 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: ../control-center_.c:820 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: ../control-center_.c:821 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: ../control-center_.c:825 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) #: ../control-center_.c:825 ../control-center_.c:826 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: ../control-center_.c:826 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: ../menus_launcher.pl_.c:36 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49 #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:39 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "fail tidak boleh dibuka utk dibaca: %s" #~ msgid "/File" #~ msgstr "/Fail" #~ msgid "/Themes" #~ msgstr "/Tema" #~ msgid "/Help" #~ msgstr "/Bantuan" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Paparan" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: ralat" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Keluar" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "Ralat semasa analisa fail konfigurasi." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Program tidak dijmpai\n" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Paparkan hari ini saja" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Fail/_Baru" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Fail/_Buka" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Fail/_Simpan" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Fail/Simpan _di" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Fail/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fail/_Keluar" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Pilihan/Tes" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Bantuan/_Keterangan" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "pengesahan" #~ msgid "user" #~ msgstr "user:" #~ msgid "messages" #~ msgstr "mesej" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Penjelasan Alatan Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Penampil log Anda" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "matching" #~ msgstr "persamaan" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "tapi tiada persamaan" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Pilih fail" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "cari" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Isi fail" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "tunggu, sedang menelaah fail: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Selamat datang ke utiliti konfigurasi.\n" #~ "\n" #~ "Anda boleh set up \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache adalah server World Wide Web, menyedikan perkhidmatan fail HTML " #~ "dan CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), digunakan untuk selesai-" #~ "semula hos ke alamat IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix adalah Agen Pengangutan Mail, program pemindah mail dari satu ke " #~ "lain mesin." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "setting servis" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tidak berjalan" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "setting pemuat" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "judul window - tanya_dari" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "mesej\n" #~ "contoh penggunaan tanya_dari" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Simpan di.." #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Tool mungkin telah rosak kerana tiada paparan.\n" #~ " Cuba install semula" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: "