# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vitauts Stochka <vit@dpu.lv>, 2000.
# Juris Kudi�� <cooker@inbox.lv>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../clock.pl_.c:31
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:44
msgid "Time Zone"
msgstr "Laika josla"

#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Laika josla - DrakConf"

#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "K�da ir j�su laika josla?"

#: ../clock.pl_.c:53
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakConf"

#: ../clock.pl_.c:53
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Vai dzel�u pulksten� uzst�d�ts GMT laiks?"

#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:757
msgid "OK"
msgstr "Labi"

#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:758
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: ../clock.pl_.c:111
msgid "Reset"
msgstr "Atgriezt"

#: ../control-center_.c:73
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake vad�bas centrs"

#: ../control-center_.c:80
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Iel�d�ju... L�dzu, uzgaidiet"

#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:108
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:111
msgid "Open a console"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:112
msgid "Set date and time"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the  graphical server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:121
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:125
#, fuzzy
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Mont��anas punkti"

#: ../control-center_.c:126
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:132
#, fuzzy
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Samba mont��anas punkti"

#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:140
#, fuzzy
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV mont��anas punkti"

#: ../control-center_.c:145
msgid "Boot"
msgstr "S�kn��ana"

#: ../control-center_.c:152
msgid "Hardware"
msgstr "Dzel�i"

#: ../control-center_.c:165
msgid "Mount Points"
msgstr "Mont��anas punkti"

#: ../control-center_.c:180
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
msgstr "CD rakst�t�js"

#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
msgstr "Diskete"

#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:193
msgid "Network & Internet"
msgstr "T�kls & Internets"

#: ../control-center_.c:200
msgid "Security"
msgstr "Dro��ba"

#: ../control-center_.c:207
msgid "System"
msgstr "Sist�ma"

#: ../control-center_.c:222
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"

#: ../control-center_.c:231
msgid "Server Configuration"
msgstr "Servera konfigur�cija"

#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:251
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"

#: ../control-center_.c:277
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Iziet"

#: ../control-center_.c:277
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
#: ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:286
#: ../control-center_.c:292
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcijas"

#: ../control-center_.c:280
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/R�d�t �_urn�lus"

#: ../control-center_.c:286
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Iek�autais re��ms"

#: ../control-center_.c:292
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:297 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:313
msgid "/_Themes"
msgstr "/_T�mas"

#: ../control-center_.c:303
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"�� darb�ba p�rstart�s vad�bas centru.\n"
"Jebkuras nepielietot�s izmai�as tiks pazaud�tas."

#: ../control-center_.c:313
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Papildus t�mas"

#: ../control-center_.c:315 ../control-center_.c:316 ../control-center_.c:317
#: ../control-center_.c:318
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pal�dz�ba"

#: ../control-center_.c:317
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Zi�ot k��du"

#: ../control-center_.c:318
msgid "/_About..."
msgstr "/_Par..."

#: ../control-center_.c:322
msgid "/Display Logs"
msgstr "/R�d�t �urn�lus"

#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
msgid "/Options"
msgstr "/Opcijas"

#: ../control-center_.c:323
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Iek�autais re��ms"

#: ../control-center_.c:324
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:343
msgid "Please wait..."
msgstr "L�dzu, uzgaidiet..."

#: ../control-center_.c:357
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake vad�bas centrs %s"

#: ../control-center_.c:377
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Laipni l�dzam Mandrake vad�bas centr�"

#: ../control-center_.c:479
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "�aj� modul� veikt�s izmain�s netiks saglab�tas."

#: ../control-center_.c:538
msgid "Logs"
msgstr "�urn�li"

#: ../control-center_.c:603
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:637
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nevar sadal�t: %s"

#: ../control-center_.c:753
msgid "Warning"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:757 ../control-center_.c:779
msgid "Close"
msgstr "Aizv�rt"

#: ../control-center_.c:784
msgid "More themes"
msgstr "V�l vair�k t�mu"

#: ../control-center_.c:788
msgid "Getting new themes"
msgstr "Jaunu t�mu sa�em�ana"

#: ../control-center_.c:789
msgid "Additional themes"
msgstr "Papildus t�mas"

#: ../control-center_.c:791
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Sa�emt papildus t�mas no www.damz.net"

#: ../control-center_.c:799
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Par - Mandrake vad�bas centrs"

#: ../control-center_.c:807
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "

#: ../control-center_.c:814
msgid "Artwork: "
msgstr "M�kslinieks: "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
#: ../control-center_.c:817
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:826
msgid "~ * ~"
msgstr "~ ll10nt komanda ~"

#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#: ../control-center_.c:828
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ ll10nt@listes.murds.lv ~"

#: ../control-center_.c:830
msgid "Translator: "
msgstr "Tulkot�js: "

#: ../control-center_.c:836
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake vad�bas centrs %s\n"

#: ../control-center_.c:837
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Autorties�bas (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center_.c:849
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Br�din�jums: Nav nor�d�ts p�rl�ks"

#: ../control-center_.c:859
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Dro��bas br�din�jums: Nav at�auts piesl�gties internetam k� root lietot�jam"

#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Izv�l�u konfigur��anas centrs"

#: ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Izv�lieties, kuru izv�lni konfigur�t"

#: ../menus_launcher.pl_.c:36
msgid "System menu"
msgstr "Sist�mas izv�lne"

#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:44
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigur�t..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:39
msgid "User menu"
msgstr "Lietot�ja izv�lne"

#: ../menus_launcher.pl_.c:51 ../print_launcher.pl_.c:43
msgid "Done"
msgstr "Gatavs"

#: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27
msgid "Printing configuration"
msgstr "Drukas konfigur�cija"

#: ../print_launcher.pl_.c:36
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Uzklik��iniet �eit, lai konfigur�tu drukas sist�mu"

#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
#~ msgstr "Drukas konfigur�cija"

#, fuzzy
#~ msgid "Monitor configuration"
#~ msgstr "Drukas konfigur�cija"

#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
#~ msgstr "NFS mont��anas punkti"

#, fuzzy
#~ msgid "Screen resolution configuration"
#~ msgstr "Drukas konfigur�cija"

#, fuzzy
#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
#~ msgstr "Dro��bas at�aujas"

#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Drukas konfigur�cija"

#, fuzzy
#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Drukas konfigur�cija"

#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
#~ msgstr "Drukas konfigur�cija"

#, fuzzy
#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Drukas konfigur�cija"

#, fuzzy
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
#~ msgstr "Drukas konfigur�cija"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Piesl�guma koplieto�ana"

#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
#~ msgstr "Grafiska servera konfigur��ana"

#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
#~ msgstr "Proxy konfigur�cija"

#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
#~ msgstr "Instal�t programmat�ru"

#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
#~ msgstr "Mandrake Update"

#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Sada�u koplieto�ana"

#, fuzzy
#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
#~ msgstr "Programmu izpildes pl�no�na"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Software: dummy description"
#~ msgstr "No�emt programmat�ru"

#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Programmat�ras avotu p�rvaldnieks"

#~ msgid "DNS Client"
#~ msgstr "DNS klients"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Jaunumi"

#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "Proxy"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Laiks"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "WWW"

#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "S�kn��anas disks"

#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "S�kn��anas konfigur�cija"

#~ msgid "Auto Install"
#~ msgstr "Autom�tiska instal��ana"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitors"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Iz��irtsp�ja"

#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Dzel�u saraksts"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Pele"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Printeris"

#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "Skaneris"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Lietot�ji"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Tastat�ra"

#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Cietie diski"

#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "Piesl�gums"

#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Dro��bas l�menis"

#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "Ugunssiena"

#~ msgid "Backups"
#~ msgstr "Dubl��anas"

#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "Izv�lnes"

#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Servisi"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Fonti"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Datums & laiks"

#~ msgid "Console"
#~ msgstr "Konsole"

#~ msgid "TV Cards"
#~ msgstr "TV kartes"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "System:"
#~ msgstr "Sist�ma:"

#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Resursa v�rds:"

#~ msgid "Kernel Version:"
#~ msgstr "Kodola versija:"

#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "Dators:"

#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
#~ msgstr "Autori: "

#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "nevar atv�rt las��anai �o failu: %s"

#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Fails"

#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/T�mas"

#~ msgid "/Help"
#~ msgstr "/Pal�dz�ba"