# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Vitauts Stochka <vit@dpu.lv>, 2000. # Juris Kudi�� <cooker@inbox.lv>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-20 05:32+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudi�� <cooker@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: k��da" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Iziet" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "K��da analiz�jot\n" "konfigur�cijas failu." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Nevar atrast nevienu programmu\n" #: control-center:64 #, fuzzy msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake kontroles centrs %s" #: control-center:69 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "L�dzu pagaidiet kam�r iel�d�jas..." #: control-center:88 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Iel�des disks" #: control-center:89 control-center:154 msgid "Boot Config" msgstr "Iel�des konfigur�cija" #: control-center:90 control-center:155 msgid "Auto Install" msgstr "Autom�tisk� uzst�d��ana" #: control-center:91 control-center:161 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:92 control-center:162 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:93 control-center:163 msgid "Display" msgstr "Ekr�ns" #: control-center:94 control-center:160 #, fuzzy msgid "Hardware List" msgstr "Dzel�i" #: control-center:95 control-center:165 msgid "Mouse" msgstr "Pele" #: control-center:96 control-center:166 msgid "Printer" msgstr "Printeris" #: control-center:97 control-center:167 msgid "Scanner" msgstr "" #: control-center:98 control-center:221 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "lietot�js" #: control-center:99 control-center:164 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviat�ra" #: control-center:100 control-center:173 #, fuzzy msgid "Hard Drives" msgstr "Dzel�i" #: control-center:101 control-center:195 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "Mont��anas punkti" #: control-center:102 control-center:196 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "Mont��anas punkti" #: control-center:103 control-center:197 #, fuzzy msgid "Partition Sharing" msgstr "Pisl�guma koplieto�ana" #: control-center:104 control-center:202 msgid "Connection" msgstr "Piesl�gums" #: control-center:105 control-center:204 msgid "Connection Sharing" msgstr "Pisl�guma koplieto�ana" #: control-center:106 control-center:203 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Izv�l�u konfigur��anas centers" #: control-center:107 control-center:209 msgid "Security Level" msgstr "Dro��bas l�menis" #: control-center:108 control-center:215 msgid "Menus" msgstr "Izv�lnes" #: control-center:109 control-center:216 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: control-center:110 control-center:217 msgid "Fonts" msgstr "Fonti" #: control-center:111 control-center:218 msgid "Date & Time" msgstr "Datums & laiks" #: control-center:112 control-center:219 control-center:380 msgid "Logs" msgstr "�urn�li" #: control-center:115 control-center:220 msgid "Console" msgstr "Konsole" #: control-center:116 control-center:228 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Autom�tisk� uzst�d��ana" #: control-center:117 control-center:229 msgid "Remove Software" msgstr "" #: control-center:118 control-center:230 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:119 control-center:231 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programmat�ras vad�ba" #: control-center:124 control-center:137 #, fuzzy msgid "DNS Client" msgstr "klients" #: control-center:125 control-center:138 msgid "DHCP" msgstr "" #: control-center:126 control-center:139 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:127 control-center:140 msgid "FTP" msgstr "" #: control-center:128 control-center:141 #, fuzzy msgid "News" msgstr "zi�as" #: control-center:129 control-center:142 #, fuzzy msgid "Postfix" msgstr "postfix" #: control-center:130 control-center:143 msgid "Proxy" msgstr "Proxis" #: control-center:131 control-center:144 #, fuzzy msgid "Samba" msgstr "samba" #: control-center:132 control-center:145 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Serveri" #: control-center:133 control-center:146 msgid "Time" msgstr "Laiks" #: control-center:134 control-center:147 msgid "Web" msgstr "" #: control-center:151 msgid "Boot" msgstr "Iel�de" #: control-center:158 msgid "Hardware" msgstr "Dzel�i" #: control-center:171 msgid "Mount Points" msgstr "Mont��anas punkti" #: control-center:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:189 msgid "DVD" msgstr "" #: control-center:190 msgid "CD Burner" msgstr "" #: control-center:191 msgid "Floppy" msgstr "" #: control-center:192 msgid "Zip" msgstr "" #: control-center:200 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "T�kls & Internets" #: control-center:207 msgid "Security" msgstr "Dro��ba" #: control-center:213 msgid "System" msgstr "Sist�ma" #: control-center:226 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Programmat�ras vad�ba" #: control-center:235 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "Izv�l�u konfigur��anas centers" #: control-center:249 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontroles centrs %s" #: control-center:313 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" #: control-center:362 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "L�dzu pagaidiet kam�r iel�d�jas..." #: clock.pl:130 control-center:365 control-center:687 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: control-center:456 control-center:709 control-center:733 #, fuzzy msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:457 #, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Par - Mandrake kontrolcentru" #: control-center:459 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nevar atv�rt failu las��anai: %s" #: control-center:465 msgid "System:" msgstr "Sist�ma:" #: control-center:466 msgid "Hostname:" msgstr "Servera v�rds:" #: control-center:467 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernel versija:" #: control-center:468 msgid "Machine:" msgstr "Ma��na:" #: control-center:583 control-center:600 control-center:622 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nevar sadal�t: %s" #: clock.pl:113 control-center:686 msgid "OK" msgstr "Labi" #: control-center:686 control-center:707 control-center:729 msgid "Close" msgstr "Aizv�rt" #: control-center:705 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:711 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:712 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:727 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Par - Mandrake kontrolcentru" #: control-center:736 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "Autori: " #: control-center:739 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Autori: " #: control-center:739 msgid "Helene Durosini" msgstr "" #: control-center:750 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake kontroles centrs %s" #: control-center:752 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "" "Mandrake kontrolcenters %s \n" " \n" " Autorties�bas (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:768 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Br�din�jums: Nav nor�d�ts p�rl�ks" #: control-center:776 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Dro��bas br�din�jums: Nav at�auts pisl�gties internetam k� root lietot�jam" #: control-center:802 msgid "/_File" msgstr "/_Fails" #: control-center:804 msgid "/File" msgstr "/Fails" #: control-center:804 msgid "/_Quit" msgstr "/_Iziet" #: control-center:805 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: control-center:807 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcijas" #: control-center:809 control-center:812 control-center:841 control-center:842 msgid "/Options" msgstr "/Opcijas" #: control-center:809 #, fuzzy msgid "/Display _Logs" msgstr "Ekr�ns" #: control-center:812 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" #: control-center:816 control-center:829 msgid "/_Themes" msgstr "" #: control-center:820 msgid "/Themes" msgstr "" #: control-center:824 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" #: control-center:829 msgid "/_More themes" msgstr "" #: control-center:832 msgid "/_Help" msgstr "/_Pal�dz�ba" #: control-center:834 control-center:836 msgid "/Help" msgstr "/Pal�dz�ba" #: control-center:834 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zi�ot k��du" #: control-center:836 msgid "/_About..." msgstr "/_Par..." #: control-center:841 #, fuzzy msgid "/Display Logs" msgstr "Ekr�ns" #: control-center:842 msgid "/Embedded Mode" msgstr "" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Laika josla" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Laika josla - DrakConf" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "K�da ir j�su laika josla?" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakConf" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Vai datora pulkstenis r�da GMT laiku?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "P�rl�d�t" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Izv�l�u konfigur��anas centers" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Izv�lieties, kuru izv�lni konfigur�t" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Sist�mas izv�lne" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigur�t..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Lietot�ja izv�lne" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Gatavs" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "R�d�t tikai par �odienu" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Fails/_Jauns" #~ msgid "<control>N" #~ msgstr "<control>N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Fails/_Atv�rt" #~ msgid "<control>O" #~ msgstr "<control>O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Fails/_Saglab�t" #~ msgid "<control>S" #~ msgstr "<control>S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Fails/Saglab�t _k�" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Fails/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fails/_Iziet" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Opcijas/Tests" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Pal�dz�ba/_Par..." #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "autentifik�cija" #~ msgid "user" #~ msgstr "lietot�js" #~ msgid "messages" #~ msgstr "zi�ojumi" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #, fuzzy #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Mandrake kontroles centrs %s" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "R�ks �urn�lu p�rl�ko�anai" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Uzst�d�jumi" #~ msgid "matching" #~ msgstr "sakr�t" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "bet nesakr�t" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Izv�litesis failu" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalend�rs" #~ msgid "search" #~ msgstr "mekl�t" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Faila saturs" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Saglab�t" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "l�dzu gaidiet, analiz�ju failu: %s" #, fuzzy #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "ftp" #, fuzzy #~ msgid "webmin" #~ msgstr "t�kls" #, fuzzy #~ msgid "service setting" #~ msgstr "Servisi" #, fuzzy #~ msgid "load setting" #~ msgstr "Uzst�d�jumi" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Saglab�t k�..." #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Ugunssiena" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Ugunssiena" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #, fuzzy #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Autori: " #, fuzzy #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Konfogur��anas meistari" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #, fuzzy #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "Programmu nevar iel�d�t,\n" #~ "fails '%s' nav atrasts.\n" #~ "M��iniet to uzst�d�t." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Jau 20 sek., nepalai�as \n" #~ "P�rbaudiet vai viss k�rt�b�." #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Jau 15 sek., nepalai�as '%s'\n" #~ "P�rbaudiet vai viss k�rt�b�." #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Pal�dz�ba/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Mandrake_Campus" #, fuzzy #~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Vieta kur konfigur�t J�su Mandrake datoru" #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Meistars" #~ msgid "Database" #~ msgstr "Datub�ze" #~ msgid "Dhcp Server" #~ msgstr "Dhcp serveris" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "Ftp serveris" #~ msgid "global" #~ msgstr "glob�ls" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Zi�u serveris" #~ msgid "Mail Server" #~ msgstr "Pasta serveris" #~ msgid "Samba Server" #~ msgstr "Samba serveris" #~ msgid "server" #~ msgstr "serveris" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Web serveris" #~ msgid "db" #~ msgstr "db" #~ msgid "dhcp" #~ msgstr "dhcp" #~ msgid "dns" #~ msgstr "dns" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "ugunssiena" #~ msgid "time" #~ msgstr "laiks" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "pielietojums: logdrake [--version]\n" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/Fails/tearoff1"