# Lithuanian translation of DrakConf
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000.
# Mykolas Norvai�as <Myka@centras.lt>, 1999-2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-09 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-05 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvai�as <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: klaida"

#: logdrake:190 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "I�eiti"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Klaida nagrin�jant\n"
"konfig�racijos byl�."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Negaliu rasti jokios programos\n"

#: control-center:71
msgid "Boot"
msgstr "�krova"

#: control-center:73
msgid "Boot Disk"
msgstr "�krovos Diskelis"

#: control-center:74
msgid "Boot Config"
msgstr "�krovos Konfiguracija"

#: control-center:75
msgid "Auto Install"
msgstr ""

#: control-center:78 control-center:81
msgid "Hardware"
msgstr "Gele�is"

#: control-center:80
msgid "Display"
msgstr "Displ�jus"

#: control-center:82
msgid "Mouse"
msgstr "Pel�"

#: control-center:83
msgid "Printer"
msgstr "Spausdintuvas"

#: control-center:84
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviat�ra"

#: control-center:85
msgid "Mount Points"
msgstr ""

#: control-center:88
#, fuzzy
msgid "Network bla bla & Internet"
msgstr "Tinklas & Internetas"

#: control-center:90
msgid "Connection"
msgstr ""

#: control-center:91
msgid "Connection Sharing"
msgstr ""

#: control-center:95
msgid "Security"
msgstr ""

#: control-center:97
msgid "Security Level"
msgstr ""

#: control-center:98
msgid "Firewalling"
msgstr ""

#: control-center:101
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: control-center:103
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "Sistemos meniu"

#: control-center:104
msgid "Services"
msgstr ""

#: control-center:105
msgid "Fonts"
msgstr "�riftai"

#: control-center:106
msgid "Date & Time"
msgstr "Data & Laikas"

#: control-center:107 control-center:517 control-center:576
msgid "Software Manager"
msgstr ""

#: control-center:108
msgid "Logs"
msgstr ""

#: control-center:109
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "U�daryti"

#: control-center:113
#, fuzzy
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "�krovos Konfiguracija"

#: control-center:115
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Vartotojas: "

#: control-center:128
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Kontrol�s Centras %s"

#: control-center:256 control-center:313
#, fuzzy
msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:315
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Apie - Mandrake Kontrol�s Centras"

#: control-center:317
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "negaliu atidaryti bylos skaitymui: %s"

#: control-center:322
#, fuzzy
msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:326
msgid "System:"
msgstr "Sistema: "

#: control-center:327
msgid "Hostname:"
msgstr "Kompiuterio vardas: "

#: control-center:328
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Kernelio Versija: "

#: control-center:329
msgid "Machine:"
msgstr "Kompiuteris: "

#: control-center:499
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""

#: control-center:526
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr ""

#: control-center:563
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""

#: control-center:564
#, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""

#: control-center:573 control-center:599
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "negaliu �akotis: %s"

#: control-center:648 control-center:746
msgid "Close"
msgstr "U�daryti"

#: control-center:725
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr ""

#: control-center:733
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""

#: control-center:741
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Apie - Mandrake Kontrol�s Centras"

#: control-center:750
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake Kontrol�s Centras %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center:752
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:755
msgid "Authors: "
msgstr "Autoriai: "

#: control-center:767 logdrake:94
msgid "/_File"
msgstr "/Byla"

#: control-center:768
msgid "/File"
msgstr "/Byla"

#: control-center:768
msgid "/_Quit"
msgstr "/_I�eiti"

#: control-center:768 logdrake:100
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:769 logdrake:103
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"

#: control-center:771 control-center:773 control-center:774 control-center:776
msgid "/Help"
msgstr "/Pagalba"

#: control-center:771
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportuoti Klaid�"

#: control-center:772 control-center:775
msgid "/Help/-"
msgstr "/Pagalba/-"

#: control-center:773
#, fuzzy
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "Menudrake"

#: control-center:774
#, fuzzy
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Pagalba/_Mandrake Kontrol�s Centras"

#: control-center:776
msgid "/_About..."
msgstr "/_Apie..."

#: clock.pm:48
#, fuzzy
msgid "DrakClock"
msgstr "Drakelogo"

#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr ""

#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Kokia tavo laiko juosta?"

#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr ""

#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ar tavo �rangos laikrodis nustatytas GMT?"

#: clock.pm:114 logdrake:366
msgid "OK"
msgstr "Gerai"

#: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"

#: clock.pm:132
msgid "Reset"
msgstr ""

#: menus.pm:34 menus.pm:36
#, fuzzy
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "�krovos Konfiguracija"

#: menus.pm:36
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""

#: menus.pm:45
msgid "System menu"
msgstr "Sistemos meniu"

#: menus.pm:46 menus.pm:59
msgid "Configure..."
msgstr "Konfig�ruojama..."

#: menus.pm:49
msgid "User menu"
msgstr "Vartotojo Meniu"

#: menus.pm:70
msgid "Done"
msgstr ""

#: logdrake:78 logdrake:362
#, fuzzy
msgid "logdrake"
msgstr "draknet"

#: logdrake:88
msgid "Show only for this day"
msgstr ""

#: logdrake:95
msgid "/File/_New"
msgstr "/Byla/_Naujas"

#: logdrake:95
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:96
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Byla/Atidaryti"

#: logdrake:96
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:97
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Byla/U�ra�yti"

#: logdrake:97
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:98
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Byla/U�ra�yti Kaip..."

#: logdrake:99
msgid "/File/-"
msgstr "/Byla/-"

#: logdrake:100
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Byla/I�eiti"

#: logdrake:101
msgid "/_Options"
msgstr ""

#: logdrake:102
msgid "/Options/Test"
msgstr ""

#: logdrake:104
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Pagalba/_Apie..."

#: logdrake:111
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""

#: logdrake:112
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""

#: logdrake:149
msgid "authentification"
msgstr ""

#: logdrake:150
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Vartotojas: "

#: logdrake:151
msgid "messages"
msgstr ""

#: logdrake:152
msgid "syslog"
msgstr ""

#: logdrake:158
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr ""

#: logdrake:159
msgid "Settings"
msgstr ""

#: logdrake:164
#, fuzzy
msgid "matching"
msgstr "Kompiuteris: "

#: logdrake:165
#, fuzzy
msgid "but not matching"
msgstr "Kompiuteris: "

#: logdrake:170
msgid "Choose file"
msgstr ""

#: logdrake:175
msgid "Calendar"
msgstr ""

#: logdrake:181
msgid "search"
msgstr ""

#: logdrake:185
msgid "Content of the file"
msgstr ""

#: logdrake:189
msgid "Save"
msgstr "U�ra�yti"

#: logdrake:229
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr ""

#: logdrake:339
msgid "Save as.."
msgstr "U�ra�yti Kaip..."

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "Vieta kur j�s galite konfiguruoti savo Mandrake D��ut�"

#, fuzzy
#~ msgid "Ftp Server"
#~ msgstr "Vartotojas: "

#, fuzzy
#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "Vartotojas: "

#, fuzzy
#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "Vartotojas: "

#~ msgid "Item Factory"
#~ msgstr "Daikt� Fabrikas"

#~ msgid ""
#~ "Type\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "to start"
#~ msgstr ""
#~ "Surinkite\n"
#~ "<alt>\n"
#~ ", kad prad�ti"

#~ msgid "please wait"
#~ msgstr "B�kite kantr�s"

#~ msgid "/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/_Mandrake Kontrol�s Centras"

#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/Byla/tearoff1"

#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/Pagalba/_Mandrake Kontrol�s Centras"

#~ msgid "/Help/_Report Bug"
#~ msgstr "/Pagalba/_Raportuoti Klaid�"

#~ msgid "User: "
#~ msgstr "Vartotojas: "

#~ msgid "System: "
#~ msgstr "Sistema: "

#~ msgid "Hostname: "
#~ msgstr "Kompiuterio vardas: "

#~ msgid "Kernel Version: "
#~ msgstr "Kernelio Versija: "

#~ msgid "Machine: "
#~ msgstr "Kompiuteris: "

#~ msgid "Hardware Configuration"
#~ msgstr "Gele�ies Konfiguracija"

#~ msgid "User and Groups Management"
#~ msgstr "Vartotojo ir Grupi� Valdymas"

#~ msgid "Network and Internet Connection"
#~ msgstr "Tinklo ir Internet Pasijungimas"

#~ msgid "Menu Customization"
#~ msgstr "Meniu Konfiguracija"

#~ msgid "Font Management"
#~ msgstr "�rift� Vadovas"

#~ msgid "Drakboot"
#~ msgstr "Drakboot"

#~ msgid "Drakfloppy"
#~ msgstr "Drakfloppy"

#~ msgid "XFDrake"
#~ msgstr "XFDrake"

#~ msgid "HardDrake"
#~ msgstr "HardDrake"

#~ msgid "Mousedrake"
#~ msgstr "Mousedrake"

#~ msgid "Printerdrake"
#~ msgstr "Printerdrake"

#~ msgid "Keyboarddrake"
#~ msgstr "Keyboarddrake"

#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "Userdrake"

#~ msgid "Draknet"
#~ msgstr "Draknet"

#~ msgid "Drakgw"
#~ msgstr "Drakgw"

#~ msgid "Menudrake"
#~ msgstr "Menudrake"

#~ msgid "Drakfont"
#~ msgstr "Drakfont"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n"
#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrake Kontrol�s Centras 1.0 \n"
#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n"
#~ " \n"
#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Jeigu norite prane�ti apie klaid� prisijunkite prie \n"
#~ "https://qa.mandrakesoft.com paprastu vartotoju \n"
#~ "ir u�pildykite raport� apie klaidos\n"
#~ "\n"

#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
#~ msgstr "Lango lizdo XID nr. %s is [%s]\n"

#~ msgid "My PID is [%s]\n"
#~ msgstr "Mano PID yra [%s]\n"

#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "Kontrol�s Centras"

#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/Nustatymai"

#~ msgid "/_Preferences/_Color"
#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/_Raudona"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/�alia"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
#~ msgstr "/Nustatymai/Spalva/M�lyna"

#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
#~ msgstr "/Nustatymai/Forma"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/Kvadratas"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/Sta�iakampis"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
#~ msgstr "/Nustatymai/Forma/_Ovalas"

#~ msgid "About, help, click on that button..."
#~ msgstr "Apie pagalb�, spragtel�kite ant �io mygtyko..."

#~ msgid "num: "
#~ msgstr "sk:"

#~ msgid ""
#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
#~ "your Mandrake Box"
#~ msgstr ""
#~ "�ia yra Madrake Kontrol�s Centras. Vieta kur j�s galite konfiguruoti "
#~ "savoMadrake D��ut�"

#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
#~ msgstr "negaliu atidaryti bylos skaitymui:$!"

#~ msgid "DrakeLogo"
#~ msgstr "DrakeLogo"

#~ msgid "DrakFont"
#~ msgstr "DrakFont"

#~ msgid "DrakFloppy"
#~ msgstr "DrakFloppy"

#~ msgid "nb gr: "
#~ msgstr "nb gr: "

#~ msgid "group: "
#~ msgstr "grup�: "

#~ msgid "item: "
#~ msgstr "daiktas: "

#~ msgid "Internet & Network"
#~ msgstr "Internet & Tinklas"

#~ msgid "Gateway Config"
#~ msgstr "S�sajos Konfiguracija"

#~ msgid "Boot Logo"
#~ msgstr "�krovos Logo"

#~ msgid "User and Groups"
#~ msgstr "Vartotojas ir Grup�s"

#~ msgid "Users Config"
#~ msgstr "Vartotoj� Konfiguracij�"

#~ msgid "Cleaning...\n"
#~ msgstr "Valau...\n"

#~ msgid "Boot Loader"
#~ msgstr "�krovos Kviet�jas"