# DrakConf Bahasa Indonesia
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001-2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-05 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-10 16:24+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: gagal"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr "Analisa file konfigurasi gagal."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Program tak tertemukan\n"

#: control-center:64
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Pusat Kontrol Mandrake"

#: control-center:69
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tunggu, sedang dimuat..."

#: control-center:88 control-center:153
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disk Boot"

#: control-center:89 control-center:154
msgid "Boot Config"
msgstr "Konfigurasi Boot"

#: control-center:90 control-center:155
msgid "Auto Install"
msgstr "Instal Otomatis"

#: control-center:91 control-center:161
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: control-center:92 control-center:162
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: control-center:93 control-center:163
msgid "Display"
msgstr "Display"

#: control-center:94 control-center:160
msgid "Hardware List"
msgstr "Daftar Hardware"

#: control-center:95 control-center:165
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"

#: control-center:96 control-center:166
msgid "Printer"
msgstr "Printer"

#: control-center:97 control-center:167
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"

#: control-center:98 control-center:221
msgid "Users"
msgstr "User"

#: control-center:99 control-center:164
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"

#: control-center:100 control-center:173
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisk"

#: control-center:101 control-center:195
msgid "NFS mount points"
msgstr "Titik mount NFS"

#: control-center:102 control-center:196
msgid "Samba mount points"
msgstr "Titik Mount Samba"

#: control-center:103 control-center:197
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Partisi Bersama"

#: control-center:104 control-center:202
msgid "Connection"
msgstr "Koneksi"

#: control-center:105 control-center:204
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Koneksi Bersama"

#: control-center:106 control-center:203
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Konfigurasi Proxy"

#: control-center:107 control-center:209
msgid "Security Level"
msgstr "Level Keamanan"

#: control-center:108 control-center:215
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: control-center:109 control-center:216
msgid "Services"
msgstr "Servis"

#: control-center:110 control-center:217
msgid "Fonts"
msgstr "Font"

#: control-center:111 control-center:218
msgid "Date & Time"
msgstr "Tanggal & Waktu"

#: control-center:112 control-center:219 control-center:380
msgid "Logs"
msgstr "Log"

#: control-center:115 control-center:220
msgid "Console"
msgstr "Konsol"

#: control-center:116 control-center:228
#, fuzzy
msgid "Install Software"
msgstr "Instal"

#: control-center:117 control-center:229
#, fuzzy
msgid "Remove Software"
msgstr "Tambah/Hapus Piranti Lunak"

#: control-center:118 control-center:230
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr "/Pakar_Mandrake"

#: control-center:119 control-center:231
#, fuzzy
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Manajer Software"

#: control-center:124 control-center:137
msgid "DNS Client"
msgstr "Klien DNS"

#: control-center:125 control-center:138
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: control-center:126 control-center:139
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: control-center:127 control-center:140
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: control-center:128 control-center:141
msgid "News"
msgstr "Berita"

#: control-center:129 control-center:142
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: control-center:130 control-center:143
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi (Wakil)"

#: control-center:131 control-center:144
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: control-center:132 control-center:145
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: control-center:133 control-center:146
msgid "Time"
msgstr "Waktu"

#: control-center:134 control-center:147
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: control-center:151
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: control-center:158
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: control-center:171
msgid "Mount Points"
msgstr "Titik Mount"

#: control-center:188
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: control-center:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: control-center:190
msgid "CD Burner"
msgstr "Pembakar CD"

#: control-center:191
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"

#: control-center:192
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: control-center:200
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network & Internet"

#: control-center:207
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"

#: control-center:213
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: control-center:226
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr "Manajer Software"

#: control-center:235
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfigurasi Server"

#: control-center:249
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s"

#: control-center:313
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikasi yang dilakukan di modul ini takkan disimpan"

#: control-center:362
msgid "Please wait..."
msgstr "Tunggu..."

#: clock.pl:130 control-center:365 control-center:687
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: control-center:456 control-center:709 control-center:733
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#: control-center:457
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Selamat Datang di Sentral Kontrol Mandrake"

#: control-center:459
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "file tak terbaca: %s"

#: control-center:465
msgid "System:"
msgstr "Sistem:"

#: control-center:466
msgid "Hostname:"
msgstr "Nama host:"

#: control-center:467
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versi Kernel:"

#: control-center:468
msgid "Machine:"
msgstr "Mesin:"

#: control-center:583 control-center:600 control-center:622
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "gagal mencabang: %s"

#: clock.pl:113 control-center:686
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: control-center:686 control-center:707 control-center:729
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: control-center:705
msgid "More themes"
msgstr "Tema lain"

#: control-center:711
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ambil tema baru"

#: control-center:712
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema tambahan"

#: control-center:714
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ambil tema tambahan di www.damz.net"

#: control-center:727
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Keterangan - Sentral Kontrol Mandrake"

#: control-center:736
msgid "Author: "
msgstr "Pengarang: "

#: control-center:739
msgid "Artwork: "
msgstr "Kerja Seni: "

#: control-center:739
msgid "Helene Durosini"
msgstr "H�l�ne Durosini"

#: control-center:750
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s\n"

#: control-center:752
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Hak Cipta (C) 2001 Mandrakesoft SA"

#: control-center:768
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Peringatan: browser tak disebut"

#: control-center:776
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "Peringatan Keamanan: Koneksi internet sbg root tak diizinkan"

#: control-center:798
msgid "/_File"
msgstr "/_File"

#: control-center:800
msgid "/File"
msgstr "/File"

#: control-center:800
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"

#: control-center:801
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:803
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsi"

#: control-center:805 control-center:808 control-center:835 control-center:836
msgid "/Options"
msgstr "/Opsi"

#: control-center:805
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Tampilan _Log"

#: control-center:808
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode Cangkok"

#: control-center:812 control-center:825
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tema"

#: control-center:816
msgid "/Themes"
msgstr "/Tema"

#: control-center:820
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Aksi ini akan menjalankan ulang pusat kontrol.\n"
"Perubahan yang belum diterapkan akan hilang."

#: control-center:825
msgid "/_More themes"
msgstr "/Tema _lain"

#: control-center:828
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"

#: control-center:830
msgid "/Help"
msgstr "/Help"

#: control-center:830
msgid "/_About..."
msgstr "/_Keterangan"

#: control-center:835
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Tampilan Log"

#: control-center:836
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Mode Cangkok"

#: clock.pl:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona Waktu"

#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Zona waktu - DrakClock"

#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Pilih zonawaktu Anda"

#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Apakah jam hardware Anda merujuk GMT?"

#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Sentral Konfigurasi Menu"

#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pilih menu yg akan di-konfigurasi"

#: menus_launcher.pl:44
msgid "System menu"
msgstr "Menu Sistem"

#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: menus_launcher.pl:48
msgid "User menu"
msgstr "Menu user"

#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "Konfigurasi pencetakan"

#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klik di sini untuk konfigurasi sistem cetak"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "Tampilkan hari ini saja"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/File/B_aru"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/File/_Buka"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/File/_Simpan"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/File/Simpan _di"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/File/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/File/_Keluar"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/Opsi/Tes"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Help/_Keterangan"

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "otentifikasi"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "user"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "pesan"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "syslog"

#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "Penjelasan Perangkat Mandrake"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "Penampil log Anda"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Setting"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "pencocokan"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "tapi bukan pencocokan"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "Pilih file"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalender"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "cari"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "Isi file"

#~ msgid "Mail/SMS alert"
#~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Simpan"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "tunggu, sedang menelaah file: %s"

#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
#~ "Selamat datang di konfigurator mail/SMS.\n"
#~ "\n"
#~ "Anda dapat menset up \n"

#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr "Apache adalah server World Wide Web, penyaji file HTML dan CGI."

#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
#~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), perunut nama host ke alamat "
#~ "IP."

#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"

#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Postfix adalah Agen Transpor Mail, program pemindah mail dari satu ke "
#~ "lain mesin."

#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"

#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "webmin"

#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"

#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "setting servis"

#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tak berjalan"

#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "setting pemuatan"

#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini"

#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "judul window - tanya_dari"

#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
#~ "pesan\n"
#~ "contoh pemakaian tanya_dari"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "Simpan di.."

#~ msgid "TV Cards"
#~ msgstr "Kartu TV"

#~ msgid "Click here to install standard themes:"
#~ msgstr "Klik di sini untuk menginstal tema standar"

#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "Tembok api"

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "Tembok api"

#~ msgid ""
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
#~ "Alat ini kelihatannya rusak, karena tak muncul.\n"
#~ "Coba instal ulang"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "Penyumbang Teknologi: "

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "Wizard Konfigurasi"

#~ msgid "Removable disks"
#~ msgstr "Disk portabel"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid ""
#~ "The application cannot be loaded,\n"
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
#~ "Aplikasi tak dapat dimuat,\n"
#~ "file '%s' tak tercari.\n"
#~ "Coba instal terlebih dahulu."

#~ msgid "Please wait while loading ..."
#~ msgstr "Tunggu, sedang dimuat..."

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "Usai 20 detik, gagal dijalankan \n"
#~ "Sudahkah diinstal?"

#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "Usai 15 detik, '%s' gagal dijalankan\n"
#~ "Periksa apakah telah diinstal"

#~ msgid "welcome"
#~ msgstr "selamat datang"

#~ msgid "/_Report Bug"
#~ msgstr "/_Laporan Bug"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/Help/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Kampus_Mandrake"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "Tempat konfigurasi Kotak Mandrake Anda"

#~ msgid "Ftp Server"
#~ msgstr "Server Ftp"

#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "Server News"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "server"

#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "Server Web"

#~ msgid "firewall"
#~ msgstr "tembok api"

#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
#~ msgstr "pemakaian: logdrake [--versi]\n"

#~ msgid "/_Help on line"
#~ msgstr "/_Help online"

#~ msgid "test gecko"
#~ msgstr "tes gecko"

#~ msgid "Item Factory"
#~ msgstr "Pabrik Item"

#~ msgid ""
#~ "Type\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "to start"
#~ msgstr ""
#~ "Tekan\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "untuk mulai"

#~ msgid "LinuxConf"
#~ msgstr "LinuxConf"

#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Katakunci Root"

#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/File/tearoff1"

#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/Help/_Sentral Kontrol Mandrake"

#~ msgid "/Help/_Report Bug"
#~ msgstr "/Help/_Laporan Bug"

#~ msgid "System: "
#~ msgstr "Sistem: "

#~ msgid "Hostname: "
#~ msgstr "Nama host:"

#~ msgid "Kernel Version: "
#~ msgstr "Versi Kernel:"

#~ msgid "Machine: "
#~ msgstr "Mesin: "

#~ msgid "User and Groups Management"
#~ msgstr "Manajemen User & Grup"

#~ msgid "Network and Internet Connection"
#~ msgstr "Koneksi Network & Internet"

#~ msgid "Menu Customization"
#~ msgstr "Konfigurasi Menu"

#~ msgid "Font Management"
#~ msgstr "Manajemen Font"

#~ msgid "Drakboot"
#~ msgstr "Drakboot"

#~ msgid "Drakfloppy"
#~ msgstr "Drakfloppy"

#~ msgid "XFDrake"
#~ msgstr "XFDrake"

#~ msgid "Mousedrake"
#~ msgstr "Mousedrake"

#~ msgid "Printerdrake"
#~ msgstr "Printerdrake"

#~ msgid "Keyboarddrake"
#~ msgstr "Keyboarddrake"

#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "Userdrake"

#~ msgid "Draknet"
#~ msgstr "Draknet"

#~ msgid "Drakgw"
#~ msgstr "Drakgw"

#~ msgid "Menudrake"
#~ msgstr "Menudrake"

#~ msgid "Drakfont"
#~ msgstr "Drakfont"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n"
#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sentral Kontrol Mandrake 1.0 \n"
#~ " Hak Cipta (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n"
#~ " \n"
#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Jika Anda ingin melaporkan 'kecoa' hubungi \n"
#~ " \n"
#~ "https://qa.mandrakesoft.com sbg user biasa dan isi bug report\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "Sentral Kontrol"

#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/_Pilihan"

#~ msgid "/_Preferences/_Color"
#~ msgstr "/_Pilihan/_Warna"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
#~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Merah"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
#~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Hijau"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
#~ msgstr "/_Pilihan/Warna/_Biru"

#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
#~ msgstr "/_Pilihan/_Bentuk"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
#~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Bujursangkar"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
#~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Segiempat"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
#~ msgstr "/_Pilihan/Bentuk/_Oval"

#~ msgid "About, help, click on that button..."
#~ msgstr "Tentang pertolongan, klik tombol tsb..."

#~ msgid "num: "
#~ msgstr "nomor: "

#~ msgid ""
#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
#~ "your Mandrake Box"
#~ msgstr "Sentral Kontrol Mandrake, untuk konfigurasi Kotak Mandrake Anda"

#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
#~ msgstr "file tak terbaca:$!"

#~ msgid "DrakeLogo"
#~ msgstr "DrakeLogo"

#~ msgid "DrakFont"
#~ msgstr "DrakFont"

#~ msgid "nb gr: "
#~ msgstr "nb gr: "

#~ msgid "group: "
#~ msgstr "grup:"

#~ msgid "item: "
#~ msgstr "item: "

#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
#~ msgstr "XID window soket nr. %s adalah [%s]\n"

#~ msgid "My PID is [%s]\n"
#~ msgstr "PID-ku [%s]\n"

#~ msgid "Package Management"
#~ msgstr "Manajemen Paket"

#~ msgid "Internet & Network"
#~ msgstr "Internet & Network"

#~ msgid "Gateway Config"
#~ msgstr "Konfigurasi Gateway"

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n"
#~ "It's probably buggy"
#~ msgstr ""
#~ "Jika setelah 20 detik aplikasi ini tak muncul.\n"
#~ "Mungkin ada 'kecoa'"

#~ msgid "Boot Logo"
#~ msgstr "Logo Boot"

#~ msgid "User and Groups"
#~ msgstr "User dan Grup"

#~ msgid "Users Config"
#~ msgstr "Konfigurasi User"

#~ msgid "Cleaning...\n"
#~ msgstr "Bersihkan...\n"

#~ msgid "Boot Loader"
#~ msgstr "Boot Loader"

#~ msgid "SELECTED\n"
#~ msgstr "TERPILIH\n"

#~ msgid "yes\n"
#~ msgstr "ya\n"

#~ msgid "no\n"
#~ msgstr "tidak\n"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "Harddrake"
#~ msgstr "Harddrake"

#~ msgid "couldn't exec $a: $!"
#~ msgstr "tak dapat menjalankan $a: $!"

#~ msgid "Printdrake"
#~ msgstr "Printdrake"