# DrakConf Bahasa Indonesia
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001-2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-08 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-12 10:49+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../contributors.pl_.c:11
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:11
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:12
msgid "cowsay introduction"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:13
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "Marcel Pol"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:14
msgid "mono introduction, updated abiword"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:15
msgid "Ben Reser"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:15
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:16
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:16
msgid "Thomas Backlund"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:17
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:17
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "Danny Tholen"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:18
msgid "multimedia kernel"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:19
msgid "Buchan Milne"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:19
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:20
msgid "Goetz Waschk"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:20
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:21
msgid "Austin Acton"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:21
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:22
msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:22
#, fuzzy
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "(versi perl)"

#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:23
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "Oden Eriksson"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:24
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "Warly"
msgstr ""

#: ../contributors.pl_.c:25
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:78
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Pusat Kontrol Mandrake"

#: ../control-center_.c:83
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tunggu, sedang dimuat..."

#: ../control-center_.c:104
msgid "Auto Install floppy"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:105
msgid "Autologin"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:106
msgid "Backups"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:107
msgid "Bootstrapping"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:108
msgid "Boot floppy"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:109
msgid "Internet connection sharing"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:110
msgid "New connection"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:111
msgid "Manage connections"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:112
msgid "Monitor connections"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:113
msgid "Internet access"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:115
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "Tutup"

#: ../control-center_.c:117
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "Set tanggal dan waktu"

#: ../control-center_.c:118
#, fuzzy
msgid "Display manager"
msgstr "Pemilih manager display"

#: ../control-center_.c:119
msgid "Firewall"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:120
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:121
msgid "Graphical server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:122
msgid "Partitions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:160
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: ../control-center_.c:124
msgid "Install"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:125
msgid "Keyboard"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:126
msgid "Logs"
msgstr "Log"

#: ../control-center_.c:127
msgid "Updates"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:128
msgid "Menus"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:129
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:130
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Tutup"

#: ../control-center_.c:131
#, fuzzy
msgid "NFS mount points"
msgstr "Setup titik mount NFS"

#: ../control-center_.c:132
msgid "Local disk sharing"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:133
msgid "Printers"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:134
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:135
msgid "Proxy"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:136
msgid "Remove a connection"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:137
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:138
#, fuzzy
msgid "Screen resolution"
msgstr "Ubah resolusi layar"

#: ../control-center_.c:139
#, fuzzy
msgid "Samba mount points"
msgstr "Set titik mount Samba"

#: ../control-center_.c:140
msgid "Scanners"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:141
msgid "Level and checks"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:142
msgid "Permissions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:143
msgid "Services"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:144
msgid "Media Manager"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:145
msgid "TV card"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:146
msgid "Users and groups"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:147
#, fuzzy
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Set titik mount WebDAV"

#: ../control-center_.c:152
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr "Titik Mount"

#: ../control-center_.c:188
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:189
#, fuzzy
msgid "DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "Pembakar CD"

#: ../control-center_.c:190
#, fuzzy
msgid "CD/DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Disket"

#: ../control-center_.c:191
#, fuzzy
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disket"

#: ../control-center_.c:192
msgid "ZIP drive"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:201
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network & Internet"

#: ../control-center_.c:212
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"

#: ../control-center_.c:219
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: ../control-center_.c:235
msgid "Software Management"
msgstr "Manajemen Piranti Lunak"

#: ../control-center_.c:244
msgid "Server wizards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:251
#, fuzzy
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../control-center_.c:252
msgid "Add a DNS client"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:253
#, fuzzy
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../control-center_.c:254
#, fuzzy
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../control-center_.c:255
#, fuzzy
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../control-center_.c:256
#, fuzzy
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../control-center_.c:257
#, fuzzy
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../control-center_.c:258
#, fuzzy
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../control-center_.c:259
#, fuzzy
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../control-center_.c:260
#, fuzzy
msgid "Configure web"
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:272
msgid "Local administration"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:273
msgid "Remote administration"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Tampilan _Log"

#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsi"

#: ../control-center_.c:302
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mode _Cangkok"

#: ../control-center_.c:303
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode _ahli konfigurator"

#: ../control-center_.c:307
#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_File"

#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:309
msgid "/_New"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
msgstr "/_File"

#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"

#: ../control-center_.c:321
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center_.c:321
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "/_Keluar"

#: ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:353
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tema"

#: ../control-center_.c:343
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Aksi ini akan menjalankan ulang pusat kontrol.\n"
"Perubahan yang belum diterapkan akan hilang."

#: ../control-center_.c:353
msgid "/_More themes"
msgstr "/Tema _lain"

#: ../control-center_.c:357
msgid "New profile..."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:360
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:397 ../control-center_.c:522
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:398
msgid "Ok"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:372
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:372
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:390
msgid "Delete profile"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:392
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:401 ../control-center_.c:461 ../control-center_.c:911
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"

#: ../control-center_.c:401
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:416 ../control-center_.c:417 ../control-center_.c:418
#: ../control-center_.c:419
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"

#: ../control-center_.c:417
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/_Help"

#: ../control-center_.c:418
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Laporan Kutu"

#: ../control-center_.c:419
msgid "/_About..."
msgstr "/_Keterangan"

#: ../control-center_.c:462
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:509
msgid "Please wait..."
msgstr "Tunggu..."

#: ../control-center_.c:527
msgid "Previous"
msgstr "Kembali"

#: ../control-center_.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:553
msgid "_banner font: Sans 20"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:555
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Selamat Datang di Sentral Kontrol Mandrake"

#: ../control-center_.c:698
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikasi yang dilakukan di modul ini takkan disimpan"

#: ../control-center_.c:774
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "gagal mencabang: %s"

#: ../control-center_.c:784
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "fork dan exec \"%s\" gagal karena tak dapat dieksekusi (tak ada izin)"

#: ../control-center_.c:902
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Program ini selesai secara abnormal"

#: ../control-center_.c:921
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: ../control-center_.c:928
msgid "More themes"
msgstr "Tema lain"

#: ../control-center_.c:930
msgid "Getting new themes"
msgstr "Ambil tema baru"

#: ../control-center_.c:931
msgid "Additional themes"
msgstr "Tema tambahan"

#: ../control-center_.c:933
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Ambil tema tambahan di www.damz.net"

#: ../control-center_.c:941
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Keterangan - Sentral Kontrol Mandrake"

#: ../control-center_.c:951
msgid "Authors: "
msgstr "Pengarang: "

#: ../control-center_.c:952
msgid "(original C version)"
msgstr "(versi C asli)"

#. -PO "perl" here is the programming language
#: ../control-center_.c:954 ../control-center_.c:957
msgid "(perl version)"
msgstr "(versi perl)"

#: ../control-center_.c:959
msgid "Artwork: "
msgstr "Kerja Seni: "

#: ../control-center_.c:960
msgid "(design)"
msgstr "(desain)"

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
#: ../control-center_.c:962
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:976
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"

#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#: ../control-center_.c:978
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"

#: ../control-center_.c:980
msgid "Translator: "
msgstr "Penerjemah: "

#: ../control-center_.c:986
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s\n"

#: ../control-center_.c:987
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Hak Cipta (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center_.c:991
msgid "Authors"
msgstr "Pengarang"

#: ../control-center_.c:992
#, fuzzy
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Sentral Kontrol Mandrake %s"

#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Sentral Konfigurasi Menu"

#: ../menus_launcher.pl_.c:28
msgid "System menu"
msgstr "Menu Sistem"

#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:31
msgid "User menu"
msgstr "Menu pengguna"

#: ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pilih menu yg akan di-konfigurasi"

#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
msgstr "Konfigurasi pencetakan"

#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klik di sini untuk konfigurasi sistem cetak"

#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
#~ "and services used for all users.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
#~ "Pusat Kontrol Mandrake adalah konfigurator utama Linux Mandrake, yg\n"
#~ "memungkinkan admin sistem mengkonfigurasikan hardware dan layanan yg\n"
#~ "digunakan oleh semua pengguna.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Alat-alat yg diakses via Pusat Kontrol Mandrake mempermudah penggunaan\n"
#~ "sistem, khususnya mengurangi pemakaian baris perintah."

#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
#~ msgstr "DrakAutoInst membantu Anda membuat disket Instalasi Otomatis"

#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
#~ msgstr "DrakBackup membantu konfigurasi backup"

#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
#~ msgstr "DrakBoot menmbantu set up boot sistem"

#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
#~ msgstr "DrakFloppy membantu Anda membuat disket boot Anda sendiri"

#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
#~ msgstr "DrakGw membantu Anda berbagi koneksi Internet"

#~ msgid "Open a console"
#~ msgstr "Buka konsol"

#~ msgid "Choose the display manager"
#~ msgstr "Pilih manajer display"

#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
#~ msgstr "DrakFirewall membantu set up tembok api pribadi"

#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
#~ msgstr "DrakFont membantu menambah/menghapus font, termasuk font Mindows"

#~ msgid "XFdrake helps you set up the  graphical server"
#~ msgstr "XFdrake membantu set up server grafis"

#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
#~ msgstr "DiskDrake membantu mendefinisikan/mengubah ukuran partisi hard disk"

#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
#~ msgstr "HardDrake menampilkan daftar dan membantu setup hardware"

#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
#~ msgstr "RpmDrake membantu instalasi paket software"

#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
#~ msgstr "KeyboardDrake membantu setup layout papanketik"

#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
#~ msgstr "LogDrake membantu analisa log sistem"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr "Mandrake Update membantu upgrade/pembetulan paket"

#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
#~ msgstr "MenuDrake membantu Anda mengubah program yg tampil di menu"

#~ msgid "Configure your monitor"
#~ msgstr "Konfigurasikan monitor"

#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
#~ msgstr "MouseDrake membantu setup mouse"

#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
#~ msgstr "Setup penggunaan bersama partisi harddisk"

#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
#~ msgstr "PrinterDrake membantu setup printer, antrian job ...."

#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
#~ msgstr "DrakCronAt membantu menjalankan program/skrip pada waktu tertentu"

#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
#~ msgstr "DrakProxy membantu set up server proxy"

#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
#~ msgstr "RpmDrake membantu menghapus paket software"

#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
#~ msgstr "ScannerDrake membantu set up scanner"

#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
#~ msgstr "DrakSec membantu setup tingkat keamanan sistem"

#~ msgid ""
#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
#~ msgstr "DrakPerm membantu tuning tingkat keamanan sistem dan perizinan"

#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
#~ msgstr "DrakXServices mengatur pengaktifan layanan"

#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
#~ "downloaded from"
#~ msgstr "Manajer Media Software membantu penentuan sumber pengambilan paket"

#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
#~ msgstr "DrakxTV membantu setup kartu TV"

#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
#~ msgstr "UserDrake membantu menambah/menghapus/mengubah pengguna sistem"

#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "Set tempat mount drive CD-ROM"

#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "Set tempat mount drive DVD-ROM"

#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
#~ msgstr "Set tempat mount pembakar CD/DVD"

#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
#~ msgstr "Set tempat mount drive floppy"

#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
#~ msgstr "Set tempat mount drive ZIP"

#~ msgid "Server Configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi Server"

#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
#~ msgstr "Konfigurator layanan DHCP server"

#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
#~ msgstr "Konfigurator Klien DNS menolong penambahan klien baru di DNS lokal"

#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
#~ msgstr "Konfigurator DNS membantu konfigurasi layanan DNS server Anda."

#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
#~ msgstr "Konfigurator FTP membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda"

#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurator Berita membantu konfigurasi layanan Berita Internet jaringan "
#~ "Anda"

#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurator Postfix membantu konfigurasi layanan Mail Internet jaringan "
#~ "Anda"

#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
#~ msgstr "Konfigurator Proxy membantu konfigurasi server proxy tampung web"

#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurator Samba menjadikan server Anda berlaku sbg server file dan "
#~ "cetak utk workstation non-Linux"

#~ msgid ""
#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
#~ "with an external time server"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurator Waktu membantu setup waktu server tersinkron dg server waktu "
#~ "luar"

#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
#~ msgstr "Konfigurator Web membantu konfigurasi Server Web jaringan"

#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr "DrakConnect membantu set up jaringan dan koneksi Internet"

#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"

#~ msgid "Time Zone"
#~ msgstr "Zona Waktu"

#~ msgid "Timezone - DrakClock"
#~ msgstr "Zona waktu - DrakClock"

#~ msgid "Which is your timezone?"
#~ msgstr "Pilih zonawaktu Anda"

#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"

#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
#~ msgstr "Apakah jam hardware Anda merujuk GMT?"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Reset"

#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
#~ "Partition Sharing memungkinkan pengguna berbagi direktori dg meng-klik "
#~ "\"Share\" di Konqueror dan Nautilus"