# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001-2002 # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-24 20:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-12 14:13+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../clock.pl_.c:38 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:52 msgid "Time Zone" msgstr "Id�z�na" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Id�z�na - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Melyik az �n id�z�n�ja?" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "A hardver-�ra GMT szerint van be�ll�tva?" #: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:761 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:762 msgid "Cancel" msgstr "M�gsem" #: ../clock.pl_.c:119 msgid "Reset" msgstr "Vissza�ll�t�s" #: ../control-center_.c:70 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Vez�rl�k�zpont" #: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bet�lt�s; kis t�relmet..." #: ../control-center_.c:100 msgid "Auto Install: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:101 msgid "Backups: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:102 msgid "Boot Config: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:103 msgid "Boot Disk: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:104 #, fuzzy msgid "Connection Sharing: dummy description" msgstr "Kapcsolatmegoszt�s" #: ../control-center_.c:105 msgid "Connection: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:108 msgid "Console: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:109 msgid "Date & Time: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:110 msgid "Firewall: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 msgid "Fonts: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration: dummy description" msgstr "A grafikus kiszolg�l� be�ll�t�sa" #: ../control-center_.c:113 msgid "Hard Drives: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 msgid "Hardware List: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:115 #, fuzzy msgid "Install Software: dummy description" msgstr "Szoftvertelep�t�s" #: ../control-center_.c:116 msgid "Keyboard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:117 msgid "Logs: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:118 #, fuzzy msgid "Mandrake Update: dummy description" msgstr "Mandrake-friss�t�s" #: ../control-center_.c:119 msgid "Menus: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:120 msgid "Monitor: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:121 msgid "Mouse: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:122 #, fuzzy msgid "NFS mount points: dummy description" msgstr "NFS csatol�si pontok" #: ../control-center_.c:123 #, fuzzy msgid "Partition Sharing: dummy description" msgstr "Part�ci�megoszt�s" #: ../control-center_.c:124 msgid "Printer: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:125 #, fuzzy msgid "Programs scheduling: dummy description" msgstr "Program�temez�s" #: ../control-center_.c:126 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration: dummy description" msgstr "Proxy be�ll�t�sa" #: ../control-center_.c:127 #, fuzzy msgid "Remove Software: dummy description" msgstr "Szoftverelt�vol�t�s" #: ../control-center_.c:128 msgid "Resolution: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 #, fuzzy msgid "Samba mount points: dummy description" msgstr "Samba csatol�si pontok" #: ../control-center_.c:130 msgid "Scanner: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:131 msgid "Security Level: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:132 #, fuzzy msgid "Security Permissions: dummy description" msgstr "Biztons�gi enged�lyek" #: ../control-center_.c:133 msgid "Services: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:134 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager: dummy description" msgstr "Szoftverforr�s-kezel�" #: ../control-center_.c:135 msgid "TV Cards: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:136 msgid "Users: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:137 #, fuzzy msgid "WebDAV mount points: dummy description" msgstr "WebDAV csatol�si pontok" #: ../control-center_.c:139 msgid "DHCP wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:140 msgid "DNS Client wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:141 msgid "DNS wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:142 msgid "FTP wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:143 msgid "News wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:144 msgid "Postfix wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:145 msgid "Proxy wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:146 msgid "Samba wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:147 msgid "Time wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:148 msgid "Web wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:152 msgid "DNS Client" msgstr "DNS-kliens" #: ../control-center_.c:153 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:154 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:155 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:156 msgid "News" msgstr "H�rek" #: ../control-center_.c:157 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:158 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../control-center_.c:159 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:160 msgid "Time" msgstr "Id�" #: ../control-center_.c:161 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:166 msgid "Boot" msgstr "Rendszerind�t�s" #: ../control-center_.c:173 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: ../control-center_.c:186 msgid "Mount Points" msgstr "Csatol�si pontok" #: ../control-center_.c:201 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:201 msgid "CD-ROM drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:202 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:202 msgid "DVD drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:203 msgid "CD Burner" msgstr "CD-�r�" #: ../control-center_.c:203 msgid "CD/DVD burner: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:204 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: ../control-center_.c:204 msgid "Floppy drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:205 msgid "ZIP drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:205 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:214 msgid "Network & Internet" msgstr "H�l�zat �s internet" #: ../control-center_.c:221 msgid "Security" msgstr "Biztons�g" #: ../control-center_.c:228 msgid "System" msgstr "Rendszer" #: ../control-center_.c:243 msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezel�s" #: ../control-center_.c:252 msgid "Server Configuration" msgstr "Kiszolg�l� be�ll�t�sa" #: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275 msgid "/_File" msgstr "/_F�jl" #: ../control-center_.c:275 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kil�p�s" #: ../control-center_.c:275 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) #: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:284 #: ../control-center_.c:290 msgid "/_Options" msgstr "/_Be�ll�t�sok" #: ../control-center_.c:278 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Napl�k _megjelen�t�se" #: ../control-center_.c:284 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Be�_gyazott �zemm�d" #: ../control-center_.c:290 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:305 msgid "/_Themes" msgstr "/_T�m�k" #: ../control-center_.c:302 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ez a m�velet �jraind�tja a vez�rl�k�zpontot.\n" "Az �letbe nem l�ptetett m�dos�t�sok elvesznek." #: ../control-center_.c:305 msgid "/_More themes" msgstr "/To_v�bbi t�m�k" #: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309 msgid "/_Help" msgstr "/_Seg�ts�g" #: ../control-center_.c:308 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hibabejelent�s" #: ../control-center_.c:309 msgid "/_About..." msgstr "/_N�vjegy..." #: ../control-center_.c:313 msgid "/Display Logs" msgstr "/Napl�k megjelen�t�se" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) #: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 msgid "/Options" msgstr "/Be�ll�t�sok" #: ../control-center_.c:314 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Be�gyazott �zemm�d" #: ../control-center_.c:315 msgid "/Expert mode in wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:335 msgid "Please wait..." msgstr "Kis t�relmet..." #: ../control-center_.c:349 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Vez�rl�k�zpont %s" #: ../control-center_.c:375 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "�dv�z�lj�k a Mandrake Vez�rl�k�zpontban" #: ../control-center_.c:474 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "A jelenlegi modulban v�gzett m�dos�t�sok nem ker�lnek ment�sre." #: ../control-center_.c:539 msgid "Logs" msgstr "Napl�k" #: ../control-center_.c:605 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "" #: ../control-center_.c:636 ../control-center_.c:697 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nem siker�lt l�trehozni �j p�ld�nyt: %s" #: ../control-center_.c:757 msgid "Warning" msgstr "" #: ../control-center_.c:761 ../control-center_.c:783 msgid "Close" msgstr "Bez�r�s" #: ../control-center_.c:788 msgid "More themes" msgstr "Tov�bbi t�m�k" #: ../control-center_.c:792 msgid "Getting new themes" msgstr "�j t�m�k beszerz�se" #: ../control-center_.c:793 msgid "Additional themes" msgstr "Tov�bbi t�m�k" #: ../control-center_.c:795 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Tov�bbi t�m�kat a www.damz.net helyen lehet szerezni" #: ../control-center_.c:803 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "N�vjegy - Mandrake Vez�rl�k�zpont" #: ../control-center_.c:810 msgid "Authors: " msgstr "Szerz�k: " #: ../control-center_.c:817 msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:820 msgid "Helene Durosini" msgstr "H�lene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:829 msgid "~ * ~" msgstr "B�r� �rp�d" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:831 msgid "~ @ ~" msgstr "biro_arpad@yahoo.com" #: ../control-center_.c:833 msgid "Translator: " msgstr "Ford�t�s: " #: ../control-center_.c:839 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Vez�rl�k�zpont %s\n" #: ../control-center_.c:840 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) Mandrakesoft SA, 2001-2002." #: ../control-center_.c:852 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztet�s: nincs megadva b�ng�sz�" #: ../control-center_.c:862 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Biztons�gi figyelmeztet�s: az internetre val� kapcsol�d�s rendszergazdak�nt " "nem enged�lyezett" #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Men�be�ll�t�" #: ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "V�lassza ki, melyik men�t szeretn� be�ll�tani" #: ../menus_launcher.pl_.c:36 msgid "System menu" msgstr "Rendszermen�" #: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49 #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Configure..." msgstr "Be�ll�t�s..." #: ../menus_launcher.pl_.c:39 msgid "User menu" msgstr "Felhaszn�l�i men�" #: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43 msgid "Done" msgstr "K�sz" #: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 msgid "Printing configuration" msgstr "Nyomtat�s be�ll�t�sa" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "A nyomtat�si rendszer be�ll�t�s�hoz kattintson ide" #~ msgid "Boot Disk" #~ msgstr "Ind�t�lemez" #~ msgid "Boot Config" #~ msgstr "Rendszerind�t�si be�ll�t�sok" #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Automatikus telep�t�s" #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "Monitor" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Felbont�s" #~ msgid "Hardware List" #~ msgstr "Hardverlista" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Eg�r" #~ msgid "Printer" #~ msgstr "Nyomtat�" #~ msgid "Scanner" #~ msgstr "Lapolvas�" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Felhaszn�l�k" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Billenty�zet" #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Merevlemezek" #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Kapcsolat" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Biztons�gi szint" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "T�zfal" #~ msgid "Backups" #~ msgstr "Ment�sek" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Men�k" #~ msgid "Services" #~ msgstr "Szolg�ltat�sok" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Bet�t�pusok" #~ msgid "Date & Time" #~ msgstr "D�tum �s id�" #~ msgid "Console" #~ msgstr "Konzol" #~ msgid "TV Cards" #~ msgstr "T�v�k�rty�k" # It may give better results to localize "iso8859-1" to "iso8859-2" # (it is not "needed" as the ending *-r-* will catch a -iso8859-2 # font anyway; but maybe the one caught that way won't be the # best looking one...) #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "Rendszer:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "G�pn�v:" #~ msgid "Kernel Version:" #~ msgstr "Kernelverzi�:" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "G�p:" #, fuzzy #~ msgid "Old authors: " #~ msgstr "Szerz�k: " #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "nem nyithat� meg olvas�sra: %s" #~ msgid "/File" #~ msgstr "/F�jl" #~ msgid "/Themes" #~ msgstr "/T�m�k" #~ msgid "/Help" #~ msgstr "/Seg�ts�g" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Kiszolg�l�" #~ msgid "Display" #~ msgstr "K�perny�" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: hiba" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Kil�p�s" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" #~ "Hiba t�rt�nt a konfigur�ci�s\n" #~ "f�jl feldolgoz�sa k�zben." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Egyetlen program sem tal�lhat�\n" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Csak ezen napot jelen�tse meg" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/F�jl/�_j" #~ msgid "<control>N" #~ msgstr "<control>N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/F�jl/_Megnyit�s" #~ msgid "<control>O" #~ msgstr "<control>O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/F�jl/M_ent�s" #~ msgid "<control>S" #~ msgstr "<control>S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/F�jl/Ment�s m�s_k�nt" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/F�jl/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/F�jl/Ki_l�p�s" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Be�ll�t�sok/Pr�ba" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Seg�ts�g/_N�vjegy..." #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "azonos�t�s" #~ msgid "user" #~ msgstr "felhaszn�l�" #~ msgid "messages" #~ msgstr "�zenetek" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "rendszernapl�" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Mandrake eszk�z�k - magyar�zat" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Napl�figyel�" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Be�ll�t�sok" #~ msgid "matching" #~ msgstr "ezzel egyez�" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "de ezzel nem egyez�" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "V�lasszon egy f�jlt" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Napt�r" #~ msgid "search" #~ msgstr "keres�s" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "A f�jl tartalma" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Email/SMS figyelmeztet�s" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Ment�s" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "a f�jl elemz�se folyamatban: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Email/SMS figyelmeztet�s be�ll�t�sa" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "�dv�zli az email/SMS be�ll�t�program.\n" #~ "\n" #~ "Itt be�ll�that�k a k�vetkez�k: \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Az Apache egy World Wide Web kiszolg�l�, f�k�nt HTML f�jlokhoz �s CGI-hez." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "A named (BIND) egy tartom�nyn�v-kiszolg�l� (Domain Name Server, DNS), " #~ "amely a g�pneveket IP-c�meknek felelteti meg." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "A Postfix egy lev�ltov�bb�t� program, amely a leveleket tov�bb�tja a " #~ "k�l�nb�z� g�pek k�z�tt." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "szolg�ltat�s-be�ll�t�s" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "" #~ "A felhaszn�l� figyelmeztet�st fog kapni, ha a kijel�lt szolg�ltat�sok " #~ "egyike le�llt" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "terhel�s-be�ll�t�s" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "" #~ "A felhaszn�l� figyelmeztet�st fog kapni, ha a terhel�s nagyobb a megadott " #~ "�rt�kn�l" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "ablakc�m - ask_from" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "�zenet\n" #~ "p�ld�k az ask_from haszn�lat�ra" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Ment�s m�sk�nt..."