# Irish translations for DrakConf
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Proinnsis Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>, 2000
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-21 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-07 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: earraidh"

#: logdrake:210 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "�alaigh"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Teip ag pars�il\n"
"comhad cumra�ocht."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "N�l aon r�omhchl�r ann\n"

#: control-center:72 control-center:102
msgid "Boot Disk"
msgstr "Diosca Boot�il"

#: control-center:73 control-center:103
msgid "Boot Config"
msgstr "Cumraigh Boot"

#: control-center:74 control-center:104
msgid "Auto Install"
msgstr "Uath-Feisti�"

#: control-center:75 control-center:109
msgid "Display"
msgstr "Taispe�ntas"

#: control-center:76 control-center:107 control-center:110
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earra�"

#: control-center:77 control-center:111
msgid "Mouse"
msgstr "Luch�g"

#: control-center:78 control-center:112
msgid "Printer"
msgstr "Cl�d�ir"

#: control-center:79 control-center:113
msgid "Keyboard"
msgstr "Eocharchl�r"

#: control-center:80 control-center:118
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "Crua-earra�"

#: control-center:81 control-center:140
msgid "Removable disks"
msgstr ""

#: control-center:82 control-center:141
msgid "NFS mount points"
msgstr ""

#: control-center:83 control-center:142
msgid "Samba mount points"
msgstr ""

#: control-center:84 control-center:143
msgid "Partition Sharing"
msgstr ""

#: control-center:85 control-center:148
msgid "Connection"
msgstr "Nasc"

#: control-center:86 control-center:149
msgid "Connection Sharing"
msgstr ""

#: control-center:87 control-center:155
msgid "Security Level"
msgstr "Leibh�il Sl�nd�ilach"

#: control-center:88 control-center:156
msgid "Firewalling"
msgstr ""

#: control-center:89 control-center:161
msgid "Menus"
msgstr "Chlaranna"

#: control-center:90 control-center:162
msgid "Services"
msgstr "Seirbish�"

#: control-center:91 control-center:163
msgid "Fonts"
msgstr "Chlofhoireanna"

#: control-center:92 control-center:164
msgid "Date & Time"
msgstr "Data & Am"

#: control-center:93 control-center:165
msgid "Software Manager"
msgstr "Bainiste�ir B�g-Earra�"

#: control-center:94 control-center:166 control-center:312
msgid "Logs"
msgstr ""

#: control-center:95 control-center:167
msgid "Console"
msgstr "Cons�il"

#: control-center:96 control-center:173
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Seirbish�"

#: control-center:100
msgid "Boot"
msgstr "Boot�il"

#: control-center:116
msgid "Mount Points"
msgstr ""

#: control-center:133
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: control-center:134
msgid "DVD"
msgstr ""

#: control-center:135
msgid "CD Burner"
msgstr ""

#: control-center:136
msgid "Floppy"
msgstr ""

#: control-center:137
msgid "Zip"
msgstr ""

#: control-center:146
#, fuzzy
msgid "Network & Internet"
msgstr "Idirl�on"

#: control-center:153
msgid "Security"
msgstr "Sl�nd�il"

#: control-center:159
msgid "System"
msgstr "Coras"

#: control-center:171
msgid "Configuration Wizards"
msgstr ""

#: control-center:183
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake %s"

#: control-center:297
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "Ag L�dail, fam tamall le do thoil ..."

#: control-center:391 control-center:400 control-center:659
#, fuzzy
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:393
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Faoi Ionad Bainisteoireacht Mandrake"

#: control-center:395
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr ""

#: control-center:404
msgid "System:"
msgstr "Cor�s:"

#: control-center:405
msgid "Hostname:"
msgstr "Ostainm:"

#: control-center:406
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Leagan Kernel:"

#: control-center:407
msgid "Machine:"
msgstr "Meais�n:"

#: control-center:520
msgid ""
"This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
" Try to reinstall it"
msgstr ""

#: control-center:523 control-center:538 control-center:560
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "Teip ag fork: %s"

#: control-center:633 control-center:653
msgid "Close"
msgstr "D�n"

#: control-center:648
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Faoi Ionad Bainisteoireacht Mandrake"

#: control-center:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake %s"

#: control-center:662
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr ""
"Ionad Bainisteoir�acht Mandrake %s\n"
"\n"
" C�ipcheart � 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center:664
#, fuzzy
msgid "Author: "
msgstr "�d�ir: "

#: control-center:665
#, fuzzy
msgid "Contributors: "
msgstr "�d�ir: "

#: control-center:677
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr ""

#: control-center:685
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""

#: control-center:709 logdrake:97
msgid "/_File"
msgstr "/C_omhad"

#: control-center:711
msgid "/File"
msgstr "/Comhad"

#: control-center:711
msgid "/_Quit"
msgstr "/_�riggh"

#: control-center:712 logdrake:103
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"

#: control-center:714 logdrake:104
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"

#: control-center:716 control-center:719 control-center:749 control-center:750
msgid "/Options"
msgstr "/Roghanna"

#: control-center:716
#, fuzzy
msgid "/Display _Logs"
msgstr "Taispe�ntas"

#: control-center:719
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""

#: control-center:722
msgid "/_Themes"
msgstr ""

#: control-center:726
msgid "/Themes"
msgstr ""

#: control-center:731 logdrake:106
msgid "/_Help"
msgstr "/C_�idi�"

#: control-center:744
msgid "/Help"
msgstr "/C�idi�"

#: control-center:744
msgid "/_About..."
msgstr "/_Faoi..."

#: control-center:749
#, fuzzy
msgid "/Display Logs"
msgstr "Taispe�ntas"

#: control-center:750
msgid "/Embedded Mode"
msgstr ""

#: clock.pl:48
msgid "DrakClock"
msgstr "Chl�g"

#: clock.pl:60
msgid "Time Zone"
msgstr "Am Cr�os"

#: clock.pl:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Am Cr�os - DrakClock"

#: clock.pl:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "C�n ceann do chrois ama"

#: clock.pl:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "DrakClock - GMT"

#: clock.pl:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?"

#: clock.pl:114 logdrake:483
msgid "OK"
msgstr "Ceart go Leor"

#: clock.pl:131 logdrake:210 logdrake:490
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"

#: clock.pl:132
msgid "Reset"
msgstr ""

#: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr ""

#: menus_launcher.pl:36
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""

#: menus_launcher.pl:45
msgid "System menu"
msgstr "Clar Choras"

#: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46
msgid "Configure..."
msgstr "Cumraigh..."

#: menus_launcher.pl:49
msgid "User menu"
msgstr "Clar �s�ideoir"

#: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53
msgid "Done"
msgstr "Cr�ochnaithe."

#: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36
msgid "Printing configuration"
msgstr ""

#: print_launcher.pl:45
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr ""

#: logdrake:81 logdrake:479
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: logdrake:91
msgid "Show only for this day"
msgstr ""

#: logdrake:98
msgid "/File/_New"
msgstr "/Comhad/_Nua"

#: logdrake:98
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:99
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Comhad/_Oscail"

#: logdrake:99
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:100
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Comhad/_S�bh�il"

#: logdrake:100
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:101
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Comhad/S�bh�il _Le"

#: logdrake:102
msgid "/File/-"
msgstr "/Conmhad/-"

#: logdrake:103
msgid "/File/_Quit"
msgstr "'Comhad/_�irigh"

#: logdrake:105
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Roghanna/Teast�il"

#: logdrake:107
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/C�idi�/_Faoi..."

#: logdrake:114
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:115
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:168
msgid "authentification"
msgstr "�dar�"

#: logdrake:169
msgid "user"
msgstr "�s�ideoir"

#: logdrake:170
msgid "messages"
msgstr "sc�ala�"

#: logdrake:171
msgid "syslog"
msgstr ""

#: logdrake:172
#, fuzzy
msgid "Mandrake Tools Explanations"
msgstr "Ionad Bainisteoireacht Mandrake %s"

#: logdrake:178
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr ""

#: logdrake:179
msgid "Settings"
msgstr "Roghnachais"

#: logdrake:184
msgid "matching"
msgstr ""

#: logdrake:185
msgid "but not matching"
msgstr ""

#: logdrake:189
msgid "Choose file"
msgstr "T�g comhad"

#: logdrake:194
msgid "Calendar"
msgstr "Feilire"

#: logdrake:200
msgid "search"
msgstr "faigh"

#: logdrake:204
msgid "Content of the file"
msgstr ""

#: logdrake:208 logdrake:373
msgid "Mail/SMS alert"
msgstr ""

#: logdrake:209
msgid "Save"
msgstr "S�bh�il"

#: logdrake:253
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "Ag Pars�il an comhad %s, fan tamall"

#: logdrake:388
msgid "Mail/SMS alert configuration"
msgstr ""

#: logdrake:389
msgid ""
"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up \n"
msgstr ""

#: logdrake:395
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""

#: logdrake:396
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""

#: logdrake:397
msgid "proftpd"
msgstr ""

#: logdrake:398
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""

#: logdrake:400
msgid "sshd"
msgstr ""

#: logdrake:401
#, fuzzy
msgid "webmin"
msgstr "greas�n"

#: logdrake:402
msgid "xinetd"
msgstr ""

#: logdrake:405
#, fuzzy
msgid "service setting"
msgstr "Seirbish�"

#: logdrake:406
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr ""

#: logdrake:416
#, fuzzy
msgid "load setting"
msgstr "Roghnachais"

#: logdrake:417
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""

#: logdrake:428
msgid "window title - ask_from"
msgstr ""

#: logdrake:429
msgid ""
"message\n"
"examples of utilisation of ask_from"
msgstr ""

#: logdrake:456
msgid "Save as.."
msgstr "S�bh�il mar..."

#, fuzzy
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "/_Report Bug"
#~ msgstr "/_Tuairaisc Fabht"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/C�idi�/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Scoil_Mandrake"

#~ msgid "/Mandrake_Expert"
#~ msgstr "/Saineoli_Mandrake"

#, fuzzy
#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "Seach-freast�il"

#~ msgid "Wizard"
#~ msgstr "Dra�od�ir"

#~ msgid "Dhcp Server"
#~ msgstr "Freastala� Dhcp"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "Ftp Server"
#~ msgstr "Freastala� Ftp"

#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "Freastala� Nuacht"

#~ msgid "Mail Server"
#~ msgstr "Freastala� Post"

#~ msgid "Samba Server"
#~ msgstr "Freastala� Samba"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "freastala�"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Am"

#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "Freastala� Greas�n"

#~ msgid "news"
#~ msgstr "nuacht"

#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
#~ msgstr "�s�id: logdrake [--version]\n"