# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Theodore J. Soldatos , 2000 # #: control-center3:409 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-04 19:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Theodore J. Soldatos \n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Σφάλμα" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Σφάλμα κατά την επεξεργασία\n" "αρχείου ρυθμίσεων." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρώ κανένα πρόγραμμα\n" #: control-center:50 msgid "Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου" #: control-center:67 control-center2:54 control-center3:73 relcontrolcenter:56 msgid "/_File" msgstr "/_Aρχείο" #: control-center:68 control-center2:55 relcontrolcenter:57 msgid "/File/tearoff1" msgstr "/Αρχείο/tearoff1" #: control-center:69 msgid "/File/_New" msgstr "/Αρχείο/_Νέο" #: control-center:69 msgid "N" msgstr "Ν" #: control-center:70 msgid "/File/_Open" msgstr "/Αρχείο/Άν_οιγμα" #: control-center:70 msgid "O" msgstr "Ο" #: control-center:71 msgid "/File/_Save" msgstr "/Αρχείο/Αποθή_κευση" #: control-center:71 msgid "S" msgstr "Κ" #: control-center:72 msgid "/File/Save _As..." msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _ως..." #: control-center:73 msgid "/File/-" msgstr "/Αρχείο/-" #: control-center:76 control-center2:58 control-center3:75 relcontrolcenter:60 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος" #: control-center:77 control-center2:59 control-center3:76 relcontrolcenter:61 msgid "Q" msgstr "Ξ" #: control-center:82 msgid "/_Preferences" msgstr "/_Προτιμήσεις" #: control-center:83 msgid "/_Preferences/_Color" msgstr "/Προτιμήσεις/_Χρώμα" #: control-center:84 msgid "/_Preferences/Color/_Red" msgstr "/Προτιμήσεις/Χρώμα/_Κόκκινο" #: control-center:85 msgid "/_Preferences/Color/_Green" msgstr "/Προτιμήσεις/Χρώμα/_Πράσινο" #: control-center:86 msgid "/_Preferences/Color/_Blue" msgstr "/Προτιμήσεις/Χρώμα/_Μπλέ" #: control-center:87 msgid "/_Preferences/_Shape" msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα" #: control-center:88 msgid "/_Preferences/Shape/_Square" msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα/_Τετράγωνο" #: control-center:89 msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα/_Παραλληλόγραμμο" #: control-center:90 msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" msgstr "/_Προτιμήσεις/_Σχήμα/_Οβάλ" #: control-center:92 control-center2:63 control-center3:80 relcontrolcenter:65 msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" #: control-center:93 control-center2:66 control-center3:83 relcontrolcenter:68 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Βοήθεια/_Περί..." #: control-center:145 msgid "About, help, click on that button..." msgstr "Περί, βοήθεια, κλικ σε αυτό το κουμπί..." #: control-center:234 control-center2:226 msgid "num: " msgstr "αρ: " #: control-center:267 control-center2:367 control-center3:510 #: relcontrolcenter:335 msgid "Item Factory" msgstr "Εργοστάσιο αντικειμένων" #: control-center:274 control-center2:374 control-center3:517 #: relcontrolcenter:342 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Δώστε\n" "\n" "για ξεκίνημα" #: control-center:287 control-center2:387 control-center3:246 #: control-center3:271 control-center3:530 relcontrolcenter:219 #: relcontrolcenter:355 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:65 #: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake" #: control-center2:64 control-center3:81 relcontrolcenter:66 msgid "/Help/_Mandrake Control Center" msgstr "/Βοήθεια/Κέντρο Ελέγχου _Mandrake" #: control-center2:65 control-center3:82 relcontrolcenter:67 msgid "/Help/_Report Bug" msgstr "/Βοήθεια/Αναφορά _Bug" #: control-center2:111 relcontrolcenter:113 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center2:118 msgid "" "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " "Mandrake Box" msgstr "" "Αυτό είναι το κέντρο ελέγχου του Mandrake. Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το " "σύστημά σας." #: control-center2:127 msgid "cannot open this file for read:$!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για διάβασμα:$!" #: control-center2:137 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center2:141 relcontrolcenter:143 msgid "User: " msgstr "Χρήστης: " #: control-center2:153 relcontrolcenter:155 msgid "System: " msgstr "Σύστημα: " #: control-center2:157 relcontrolcenter:159 msgid "Hostname: " msgstr "Όνομα συστήματος: " #: control-center2:160 relcontrolcenter:162 msgid "Kernel Version: " msgstr "Έκδοση kernel: " #: control-center2:163 relcontrolcenter:165 msgid "Machine: " msgstr "Μηχάνημα: " #: control-center2:185 relcontrolcenter:184 msgid "Boot Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης" #: control-center2:187 msgid "draknet" msgstr "draknet" #: control-center2:189 msgid "DrakeLogo" msgstr "DrakeLogo" #: control-center2:193 msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" #: control-center2:195 msgid "DrakFloppy" msgstr "DriakFloppy" #: control-center2:198 msgid "nb gr: " msgstr "nb gr: " #: control-center2:202 control-center2:318 msgid "group: " msgstr "Ομάδα: " #: control-center2:205 msgid "item: " msgstr "Αντικέιμενο: " #: control-center2:241 relcontrolcenter:297 #, c-format msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" msgstr "Το XID του sockets window αρ. %s είναι [%s]\n" #: control-center2:242 relcontrolcenter:298 #, c-format msgid "My PID is [%s]\n" msgstr "Το PID μου είναι [%s]\n" #: control-center3:138 msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" #: control-center3:138 control-center3:144 control-center3:154 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" #: control-center3:138 msgid "User and Groups" msgstr "Χρήστες και ομάδες" #: control-center3:139 msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" #: control-center3:139 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Σύστημα:" #: control-center3:139 relcontrolcenter:185 msgid "Font Management" msgstr "Διαχείρηση γραμματοσειρών" #: control-center3:143 control-center3:152 #, fuzzy msgid "Boot Config" msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης" #: control-center3:143 control-center3:152 msgid "Boot Disk" msgstr "Δίσκος εκκίνησης" #: control-center3:143 control-center3:153 msgid "Boot Logo" msgstr "Logo εκκίνησης" #: control-center3:144 control-center3:153 msgid "Display" msgstr "" #: control-center3:144 control-center3:154 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "Mousedrake" #: control-center3:145 control-center3:155 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Printerdrake" #: control-center3:145 control-center3:155 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "keyboarddrake" #: control-center3:146 control-center3:156 msgid "Users Config" msgstr "" #: control-center3:147 control-center3:156 msgid "Internet & Network" msgstr "" #: control-center3:147 control-center3:157 msgid "Gateway Config" msgstr "" #: control-center3:148 control-center3:157 msgid "Date & Time" msgstr "" #: control-center3:148 control-center3:159 #, fuzzy msgid "System Menus" msgstr "Σύστημα: " #: control-center3:148 control-center3:158 #, fuzzy msgid "User Menus" msgstr "Χρήστες και ομάδες" #: control-center3:149 control-center3:159 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "DrakFont" #: control-center3:195 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center3:199 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για διάβασμα:$!" #: control-center3:207 control-center3:252 relcontrolcenter:139 #: relcontrolcenter:226 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center3:210 msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" #: control-center3:211 msgid "System:" msgstr "Σύστημα:" #: control-center3:212 msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα συστήματος:" #: control-center3:213 msgid "Kernel Version:" msgstr "Έκδοση kernel:" #: control-center3:214 msgid "Machine:" msgstr "Μηχάνημα:" #: control-center3:230 msgid "Cleaning...\n" msgstr "Καθαρισμός...\n" #: control-center3:250 msgid "" "Mandrake Control Center 0.61 \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Κέντρο Ελέγχου Mandrake 0.61 \n" " Copyright © 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center3:256 relcontrolcenter:231 msgid "Authors: " msgstr "Συγγραφείς: " #: control-center3:291 msgid "" "\n" "If you want to report bug please connect as normal user to \n" " \n" "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" "\n" msgstr "" #: control-center3:428 msgid "Please be patient" msgstr "" #: control-center3:472 msgid "cannot fork: $~" msgstr "" #: relcontrolcenter:120 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Το μέρος που μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά σας" #: relcontrolcenter:184 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις υλικού" #: relcontrolcenter:184 msgid "User and Groups Management" msgstr "Διαχείρηση χρηστών και ομάδων" #: relcontrolcenter:185 msgid "Network and Internet Connection" msgstr "Συνδέσεις δικτύου και διαδικτύου" #: relcontrolcenter:185 msgid "Menu Customization" msgstr "Ρυθμίσεις Μενού" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 msgid "Drakboot" msgstr "Drakboot" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196 msgid "Drakfloppy" msgstr "Drakfloppy" #: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197 msgid "Drakelogo" msgstr "Drakelogo" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:197 msgid "XFDrake" msgstr "XFDrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198 msgid "Mousedrake" msgstr "Mousedrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199 msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199 msgid "Keyboarddrake" msgstr "keyboarddrake" #: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200 msgid "Draknet" msgstr "Draknet" #: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201 msgid "Drakgw" msgstr "Drakgw" #: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201 msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" #: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201 msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" #: relcontrolcenter:224 msgid "" "Mandrake Control Center 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" msgstr "" "Κέντρο Ελέγχου Mandrake 1.0 \n" " Copyright © 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "ναι\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "όχι\n" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "The Mandrake Control Center" #~ msgstr "Το Κέντρο ελέγχου Mandrake" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "Harddrake" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "Δεν μπορώ να εκτελέσω το $a: $!" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "Printdrake"