# german translation file of the Mandrake Control-Center. # Copyright (C) 2000-2001 MandrakeSoft # Stefan Siegel , 2000-2001 # Peer Dunker , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandrake Control Center\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-10 18:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-02 19:35+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Fehler" #: logdrake:180 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fehler beim Einlesen der \n" "Konfigurationsdatei." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ich kann kein Programm finden\n" #: control-center:70 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrollzentrum %s" #: control-center:78 logdrake:83 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" #: control-center:79 msgid "/File" msgstr "/Datei" #: control-center:79 msgid "/_Quit" msgstr "/B_eenden" #: control-center:79 logdrake:89 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:80 logdrake:92 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" #: control-center:82 control-center:84 control-center:85 control-center:87 msgid "/Help" msgstr "/Hilfe" #: control-center:82 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler Melden" #: control-center:83 control-center:86 msgid "/Help/-" msgstr "/Hilfe/-" #: control-center:84 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:85 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:87 msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." #: control-center:131 msgid "Boot" msgstr "BS-Start" #: control-center:131 control-center:137 control-center:149 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:132 msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" #: control-center:132 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: control-center:132 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:136 control-center:147 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdiskette" #: control-center:136 control-center:147 msgid "Boot Config" msgstr "Startvorgang" #: control-center:137 control-center:148 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: control-center:137 control-center:149 msgid "Mouse" msgstr "Maus" #: control-center:138 control-center:150 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: control-center:138 control-center:150 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: control-center:139 control-center:151 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" #: control-center:139 control-center:152 msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbindung teilen" #: control-center:140 control-center:154 msgid "Security Level" msgstr "Sicherheitsebene" #: control-center:140 control-center:153 msgid "Firewalling" msgstr "Firewall" #: control-center:141 control-center:156 msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: control-center:141 control-center:157 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: control-center:142 control-center:158 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" #: control-center:142 control-center:155 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Zeit" #: control-center:143 control-center:159 control-center:326 msgid "Software Manager" msgstr "Softwaremanager" #: control-center:143 control-center:160 msgid "Logs" msgstr "" #: control-center:144 control-center:161 control-center:339 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "Schließen" #: control-center:210 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Der Ort an dem Sie Ihr Linux-Mandrake konfigurieren können" #: control-center:213 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "Ich kann diese Datei nicht zum lesen öffnen: $!" #: control-center:224 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:225 msgid "Hostname:" msgstr "Rechner:" #: control-center:226 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernversion:" #: control-center:227 msgid "Machine:" msgstr "Architektur:" #: control-center:257 control-center:475 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: control-center:329 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Die Anwendung kann nicht gestartet werden,\n" "da die Datei „%s“ nicht gefunden wurde.\n" "Bitte installieren Sie sie." #: control-center:358 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Bitte warten, ich lade ..." #: control-center:395 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 20 Sekunden ist das Programm noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:396 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Seit 15 Sekunden ist das Programm noch nicht gestartet.\n" "Überprüfen Sie, ob es installiert ist." #: control-center:404 control-center:419 msgid "cannot fork: $~" msgstr "Ich kann mich nicht forken: $~" #: control-center:455 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben" #: control-center:463 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Sicherheitswarnung: Keine Internetverbindung als Root erlaubt." #: control-center:479 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" " Mandrake Kontrollzentrum %s \n" " \n" " Copyright © 2001 MandrakeSoft S.A. \n" #: control-center:485 msgid "Authors: " msgstr "Autoren: " #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: clock.pm:58 msgid "Which is your timezone?" msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" #: clock.pm:59 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Läuft Ihre Hardware-Uhr unter GMT?" #: clock.pm:101 logdrake:179 logdrake:335 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:117 logdrake:180 logdrake:342 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #: clock.pm:118 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "Menü-Konfigurationszentrum\n" "\n" "Wählen Sie, welches Menü Sie konfigurieren wollen" #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "System Menü" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurieren..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "Benutzer Menü" #: logdrake:60 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "Verwendung: logdrake [--version]\n" #: logdrake:67 logdrake:331 msgid "logdrake" msgstr "LogDrake" #: logdrake:84 msgid "/File/_New" msgstr "/Datei/_Neu" #: logdrake:84 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:85 msgid "/File/_Open" msgstr "/Datei/_Öffnen" #: logdrake:85 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:86 msgid "/File/_Save" msgstr "/Datei/S_peichern" #: logdrake:86 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:87 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Datei/Speichern _unter ..." #: logdrake:88 msgid "/File/-" msgstr "/Datei/-" #: logdrake:89 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datei/B_eenden" #: logdrake:90 msgid "/_Options" msgstr "/_Einstellungen" #: logdrake:91 msgid "/Options/Test" msgstr "/Einstellungen/Test" #: logdrake:93 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hilfe/_Über ..." #: logdrake:100 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:101 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:138 msgid "authentification" msgstr "Authentifizierung" #: logdrake:139 msgid "user" msgstr "Benutzer" #: logdrake:140 msgid "messages" msgstr "" #: logdrake:141 msgid "syslog" msgstr "SysLog" #: logdrake:147 #, fuzzy msgid "A tool to see your log" msgstr "Ihre Logbücher betrachen" #: logdrake:148 msgid "Settings" msgstr "" #: logdrake:153 msgid "matching" msgstr "Übereinstimmung mit" #: logdrake:154 #, fuzzy msgid "but not matching" msgstr "keine Übereinstimmung mit" #: logdrake:159 #, fuzzy msgid "Choose file" msgstr "Wählen Sie eine Datei" #: logdrake:166 msgid "Calendar" msgstr "" #: logdrake:172 msgid "search" msgstr "Suche starten" #: logdrake:175 msgid "Content of the file" msgstr "Inhalt der Logbücher" #: logdrake:220 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: " #~ msgid "/_Help on line" #~ msgstr "/_Online Hilfe" #~ msgid "Samba Conf" #~ msgstr "Samba Conf" #~ msgid "test gecko" #~ msgstr "Test Gecko" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Einzelteil Fabrik" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Tippen Sie\n" #~ "\n" #~ "zum starten" #~ msgid "tips: you can use OR" #~ msgstr "Tipp: sie können „OR“ verwenden" #~ msgid "toi aussi choisi" #~ msgstr "Suchkriterien" #~ msgid "please wait" #~ msgstr "Bitte warten" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root Passwort" #~ msgid "/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/_Mandrake Kontrollzentrum"