# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Martin Hansen <mah@k64.dk>, 2000. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2002 # Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk> 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-05 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-18 14:33+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: Fejl" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fejl ved fortolkning\n" "af konfigurationsfil." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Kan ikke finde noget program\n" #: control-center:64 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake kontrolcenter" #: control-center:69 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Indl�ser..., vent venligst" #: control-center:88 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Startsdiskette" #: control-center:89 control-center:154 msgid "Boot Config" msgstr "Opstartskonfiguration" #: control-center:90 control-center:155 msgid "Auto Install" msgstr "Auto-installering" #: control-center:91 control-center:161 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:92 control-center:162 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:93 control-center:163 msgid "Display" msgstr "Sk�rm" #: control-center:94 control-center:160 msgid "Hardware List" msgstr "Liste over udstyr" #: control-center:95 control-center:165 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: control-center:96 control-center:166 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: control-center:97 control-center:167 msgid "Scanner" msgstr "Skanner" #: control-center:98 control-center:221 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: control-center:99 control-center:164 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: control-center:100 control-center:173 msgid "Hard Drives" msgstr "Diskdrev" #: control-center:101 control-center:195 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" #: control-center:102 control-center:196 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" #: control-center:103 control-center:197 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partitionsdeling" #: control-center:104 control-center:202 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" #: control-center:105 control-center:204 msgid "Connection Sharing" msgstr "Forbindelsesdeling" #: control-center:106 control-center:203 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Ops�tning af proxy" #: control-center:107 control-center:209 msgid "Security Level" msgstr "Sikkerhedsniveau" #: control-center:108 control-center:215 msgid "Menus" msgstr "Menuer" #: control-center:109 control-center:216 msgid "Services" msgstr "Tjenester" #: control-center:110 control-center:217 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" #: control-center:111 control-center:218 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" #: control-center:112 control-center:219 control-center:380 msgid "Logs" msgstr "Log" #: control-center:115 control-center:220 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:116 control-center:228 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Auto-installering" #: control-center:117 control-center:229 #, fuzzy msgid "Remove Software" msgstr "Tilf�j / fjern programmel" #: control-center:118 control-center:230 msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: control-center:119 control-center:231 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programmer" #: control-center:124 control-center:137 msgid "DNS Client" msgstr "DNS-klient" #: control-center:125 control-center:138 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:126 control-center:139 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:127 control-center:140 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:128 control-center:141 msgid "News" msgstr "Nyheder" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:130 control-center:143 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: control-center:131 control-center:144 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:132 control-center:145 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:133 control-center:146 msgid "Time" msgstr "Tid" #: control-center:134 control-center:147 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:151 msgid "Boot" msgstr "Opstart" #: control-center:158 msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" #: control-center:171 msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" #: control-center:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:190 msgid "CD Burner" msgstr "Cd-br�nder" #: control-center:191 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" #: control-center:192 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:200 msgid "Network & Internet" msgstr "Netv�rk & internet" #: control-center:207 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #: control-center:213 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:226 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Programmer" #: control-center:235 msgid "Server Configuration" msgstr "Ops�tning af server" #: control-center:249 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s" #: control-center:313 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "�ndringerne gjort i det nuv�rende modul vil ikke blive gemt." #: control-center:362 msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." #: control-center:365 control-center:687 clock.pl:130 msgid "Cancel" msgstr "Annull�r" #: control-center:456 control-center:709 control-center:733 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:457 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Velkommen til Mandrake kontrolcentret" #: control-center:459 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan ikke �bne denne fil til l�sning: %s" #: control-center:465 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:466 msgid "Hostname:" msgstr "V�rtsnavn:" #: control-center:467 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kerneversion:" #: control-center:468 msgid "Machine:" msgstr "Maskine:" #: control-center:583 control-center:600 control-center:622 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke fork(): %s" #: control-center:686 clock.pl:113 msgid "OK" msgstr "OK" #: control-center:686 control-center:707 control-center:729 msgid "Close" msgstr "Luk" #: control-center:705 msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" #: control-center:711 msgid "Getting new themes" msgstr "Henter nye temaer" #: control-center:712 msgid "Additional themes" msgstr "Yderligere temaer" #: control-center:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hent yderligere temaer p� www.damz.net" #: control-center:727 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrake kontrolcenter" #: control-center:736 msgid "Author: " msgstr "Forfatter: " #: control-center:739 msgid "Artwork: " msgstr "Kunstner: " #: control-center:739 msgid "Helene Durosini" msgstr "H�l�ne Durosini" #: control-center:750 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake kontrolcenter %s\n" #: control-center:752 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:768 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Der er ikke angivet nogen netl�ser" #: control-center:776 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sikkerhedsadvarsel: Jeg m� ikke koble til internettet som bruger 'root'" #: control-center:798 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" #: control-center:800 msgid "/File" msgstr "/Fil" #: control-center:800 msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" #: control-center:801 msgid "<control>Q" msgstr "<kontrol>Q" #: control-center:803 msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" #: control-center:805 control-center:808 control-center:835 control-center:836 msgid "/Options" msgstr "/Indstillinger" #: control-center:805 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _log" #: control-center:808 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Indlejret tilstand" #: control-center:812 control-center:825 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" #: control-center:816 msgid "/Themes" msgstr "/Temaer" #: control-center:820 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n" "Alle �ndringer der ikke bliver anvendt, vil g� tabt." #: control-center:825 msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" #: control-center:828 msgid "/_Help" msgstr "/_Hj�lp" #: control-center:830 msgid "/Help" msgstr "/Hj�lp" #: control-center:830 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: control-center:835 msgid "/Display Logs" msgstr "/Vis log" #: control-center:836 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Indlejret tilstand" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tidszone - DrakClock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvad er din tidszone?" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "nulstil" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menutilpasningscenter" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "V�lg den menu, du vil tilpasse" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Systemmenu" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigur�r..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Brugermenu" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "F�rdig" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfiguration af udskrivning" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Vis kun for denne dag" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Fil/_Ny" #~ msgid "<control>N" #~ msgstr "<Ctrl>N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Fil/_�bn" #~ msgid "<control>O" #~ msgstr "<Ctrl>O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Fil/_Gem" #~ msgid "<control>S" #~ msgstr "<Ctrl>S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Fil/Gem _som" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Fil/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fil/_Afslut" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Indstillinger/Test" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Hj�lp/_Om" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "godkendelse" #~ msgid "user" #~ msgstr "bruger" #~ msgid "messages" #~ msgstr "meddelelser" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "systemlog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Mandrake forklaringer af v�rkt�jer" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Et v�rkt�j til at overv�ge din log" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Indstillinger" #~ msgid "matching" #~ msgstr "samstemmende" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "men ikke samstemmende" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "V�lg fil" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "S�g" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Indhold af filen" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Besked om e-post/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Gem" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Ops�tning af besked om e-post/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Velkommen til programmet til ops�tning af e-post og SMS.\n" #~ "\n" #~ "Her vil du kunne indstille \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache er en netserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) er Dom�neNavneServer (DNS) som bruges til at finde IP-" #~ "adresser ud fra v�rtsnavne." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix er en transportagent for post, dvs. det program der flytter post " #~ "fra en maskine til en anden." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "Indstilling for tjenester" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Du vil f� en besked hvis den valgte tjeneste ikke l�ngere k�rer" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "Indstilling for belastning" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Du vil f� en besked hvis belastningen er h�jere en denne v�rdi" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "titel p� vindue - ask_from" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "besked\n" #~ "eksempler p� brug af ask_from" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Gem som..." #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Brandmur" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Brandmur" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Dette v�rkt�j ser ud til at v�re �delagt, da det ikke dukkede op.\n" #~ " Pr�v at geninstallere det" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Koordinator for teknologi: " #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Vejleder til konfiguration" #~ msgid "Removable disks" #~ msgstr "Flytbare diske"