# Czech messages for DrakConf
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-11 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 11:16GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: chyba"

#: logdrake:210 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Konec"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Chyba p�i zpracov�v�n�\n"
"konfigura�n�ho souboru."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Nem��u naj�t ��dn� program\n"

#: control-center:63
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake ovl�dac� centrum"

#: control-center:68
#, fuzzy
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "�ekejte pros�m..."

#: control-center:86 control-center:143
msgid "Boot Disk"
msgstr "Spou�t�c� disk"

#: control-center:87 control-center:144
msgid "Boot Config"
msgstr "Konfigurace zavad��e"

#: control-center:88 control-center:145
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatick� instalace"

#: control-center:89 control-center:151
msgid "Display"
msgstr "Monitor"

#: control-center:90 control-center:150
msgid "Hardware List"
msgstr "Seznam hardware"

#: control-center:91 control-center:153
msgid "Mouse"
msgstr "My�"

#: control-center:92 control-center:154
msgid "Printer"
msgstr "Tisk�rna"

#: control-center:93 control-center:155
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"

#: control-center:94 control-center:152
msgid "Keyboard"
msgstr "Kl�vesnice"

#: control-center:95 control-center:160
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevn� disky"

#: control-center:97 control-center:182
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS p�ipojen�"

#: control-center:98 control-center:183
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba p�ipojen�"

#: control-center:99 control-center:184
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Sd�len� odd�l�"

#: control-center:100 control-center:189
msgid "Connection"
msgstr "P�ipojen�"

#: control-center:101 control-center:191
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Sd�len� p�ipojen�"

#: control-center:102 control-center:190
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Konfigurace serveru"

#: control-center:103 control-center:196
msgid "Security Level"
msgstr "�rove� bezpe�nosti"

#: control-center:104
msgid "Firewall"
msgstr "Firewal"

#: control-center:105 control-center:202
msgid "Menus"
msgstr "Nab�dky "

#: control-center:106 control-center:203
msgid "Services"
msgstr "Slu�by"

#: control-center:107 control-center:204
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"

#: control-center:108 control-center:205
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum a �as"

#: control-center:109 control-center:206
msgid "Software Manager"
msgstr "Spr�vce software"

#: control-center:110 control-center:207 control-center:356
msgid "Logs"
msgstr "Logy"

#: control-center:111 control-center:208
msgid "Console"
msgstr "Konzola"

#: control-center:112 control-center:209
msgid "Users"
msgstr "U�ivatel�"

#: control-center:114 control-center:127
msgid "DNS Client"
msgstr "DNS klient"

#: control-center:115 control-center:128
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: control-center:116 control-center:129
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: control-center:117 control-center:130
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: control-center:118 control-center:131
msgid "News"
msgstr "News"

#: control-center:119 control-center:132
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: control-center:120 control-center:133
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: control-center:121 control-center:134
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: control-center:122 control-center:135
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: control-center:123 control-center:136
msgid "Time"
msgstr "�as"

#: control-center:124 control-center:137
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: control-center:141
msgid "Boot"
msgstr "Zavad��"

#: control-center:148
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: control-center:158
msgid "Mount Points"
msgstr "Body p�ipojen�"

#: control-center:175
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: control-center:176
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: control-center:177
msgid "CD Burner"
msgstr "Vypalova�ka"

#: control-center:178
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"

#: control-center:179
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: control-center:187
msgid "Network & Internet"
msgstr "S�� & Internet"

#: control-center:194
msgid "Security"
msgstr "Bezpe�nost"

#: control-center:197
msgid "Firewalling"
msgstr "Firewaly"

#: control-center:200
msgid "System"
msgstr "Syst�m"

#: control-center:213
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfigurace serveru"

#: control-center:227
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake ovl�dac� centrum %s"

#: control-center:292
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Zm�ny proveden� v aktu�ln�m modulu se neulo��."

#: control-center:341
msgid "Please wait..."
msgstr "�ekejte pros�m..."

#: control-center:433 control-center:734
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#: control-center:435
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "V�t� v�s Mandrake ovl�dac� centrum"

#: control-center:437
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nelze otev��t soubor %s pro �t�n�"

#: control-center:443
msgid "System:"
msgstr "Syst�m:"

#: control-center:444
msgid "Hostname:"
msgstr "Jm�no po��ta�e:"

#: control-center:445
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Verze j�dra:"

#: control-center:446
msgid "Machine:"
msgstr "Po��ta�:"

#: control-center:584
msgid ""
"This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
" Try to reinstall it"
msgstr ""
"Tento n�stroj je z�ejm� nefunk�n�, pokud to nen� vid�t.\n"
" Pokuste se jej reinstalovat"

#: control-center:587 control-center:604 control-center:627
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze prov�st fork: %s"

#: clock.pl:114 control-center:703 logdrake:483
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: control-center:703 control-center:727
msgid "Close"
msgstr "Zav��t"

#: clock.pl:131 control-center:704 logdrake:210 logdrake:490
msgid "Cancel"
msgstr "Zru�it"

#: control-center:722
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O aplikaci Mandrake ovl�dac� centrum"

#: control-center:735
#, fuzzy
msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#: control-center:738
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "

#: control-center:741
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "Autor: "

#: control-center:741
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""

#: control-center:755
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"

#: control-center:771
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varov�n�: Nen� nastaven prohl��e�"

#: control-center:779
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Bezpe�nostn� varov�n�: Nelze se p�ipojit do Internetu jako u�ivatel root"

#: control-center:805 logdrake:97
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"

#: control-center:807
msgid "/File"
msgstr "/Soubor"

#: control-center:807
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"

#: control-center:808 logdrake:103
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"

#: control-center:810 logdrake:104
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"

#: control-center:812 control-center:815 control-center:849 control-center:850
msgid "/Options"
msgstr "/Volby"

#: control-center:812
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobrazit _logy"

#: control-center:815
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Vlo�en� re�im"

#: control-center:818
msgid "/_Themes"
msgstr "/_T�mata"

#: control-center:822
msgid "/Themes"
msgstr "/T�mata"

#: control-center:826
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Tato akce zp�sob� restart ��d�c�ho centra.\n"
"V�echny nepotvrzen� zm�ny budou ztraceny."

#: control-center:831 logdrake:106
msgid "/_Help"
msgstr "/_N�pov�da"

#: control-center:844
msgid "/Help"
msgstr "/N�pov�da"

#: control-center:844
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikaci..."

#: control-center:849
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Zobrazit logy"

#: control-center:850
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Vlo�en� re�im"

#: clock.pl:48
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pl:60
msgid "Time Zone"
msgstr "�asov� p�smo"

#: clock.pl:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "�asov� p�smo - DrakClock"

#: clock.pl:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Jak� je va�e �asov� p�smo?"

#: clock.pl:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: clock.pl:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Jsou va�e hardwarov� hodiny nastaveny na GMT?"

#: clock.pl:132
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centrum pro konfiguraci menu"

#: menus_launcher.pl:36
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Vyberte si menu, kter� chcete konfigurovat"

#: menus_launcher.pl:45
msgid "System menu"
msgstr "Syst�mov� menu"

#: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46
msgid "Configure..."
msgstr "Nastavuji..."

#: menus_launcher.pl:49
msgid "User menu"
msgstr "U�ivatelsk� menu"

#: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastaven� tisku"

#: print_launcher.pl:45
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Zde klikn�te pro nastaven� tiskov�ho syst�mu"

#: logdrake:81 logdrake:479
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: logdrake:91
msgid "Show only for this day"
msgstr "Zobrazit pouze dne�n� den"

#: logdrake:98
msgid "/File/_New"
msgstr "/_Soubor/_Nov�"

#: logdrake:98
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:99
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Soubor/_Otev��t"

#: logdrake:99
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:100
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Soubor/_Ulo�it"

#: logdrake:100
msgid "<control>S"
msgstr "<control>U"

#: logdrake:101
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Soubor/Ulo�it _jako"

#: logdrake:102
msgid "/File/-"
msgstr "/Soubor/-"

#: logdrake:103
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/_Konec"

#: logdrake:105
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Volby/Test"

#: logdrake:107
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/N�pov�da/_O aplikaci..."

#: logdrake:114
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-iso8859-2,*"

#: logdrake:115
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-iso8859-2,*"

#: logdrake:168
msgid "authentification"
msgstr "ov��en�"

#: logdrake:169
msgid "user"
msgstr "u�ivatel"

#: logdrake:170
msgid "messages"
msgstr "zpr�vy"

#: logdrake:171
msgid "syslog"
msgstr "syslog"

#: logdrake:172
msgid "Mandrake Tools Explanations"
msgstr "Vysv�tlen� pou�it� n�stroj� pro Mandrake"

#: logdrake:178
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "N�stroj na monitorov�n� log�"

#: logdrake:179
msgid "Settings"
msgstr "Nastaven�"

#: logdrake:184
msgid "matching"
msgstr "shodn�ch"

#: logdrake:185
msgid "but not matching"
msgstr "neshodn�ch"

#: logdrake:189
msgid "Choose file"
msgstr "Vyberte soubor"

#: logdrake:194
msgid "Calendar"
msgstr "Kalend��"

#: logdrake:200
msgid "search"
msgstr "vyhledat"

#: logdrake:204
msgid "Content of the file"
msgstr "Obsah souboru"

#: logdrake:208 logdrake:373
msgid "Mail/SMS alert"
msgstr "Varov�n� p�es Mail/SMS"

#: logdrake:209
msgid "Save"
msgstr "Ulo�it"

#: logdrake:253
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "�ekejte pros�m, zpracov�v�m soubor: %s"

#: logdrake:388
msgid "Mail/SMS alert configuration"
msgstr "Konfigurace varovn�ch zpr�v p�es Mail/SMS"

#: logdrake:389
msgid ""
"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up \n"
msgstr ""
"V�tejte v n�stroji pro konfiguraci mail/SMS slu�eb.\n"
"\n"
"Zde m��ete nastavit \n"

#: logdrake:395
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache je server pro World Wide Web. Pou��v� se pro "

#: logdrake:396
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) je Domain Name Server (DNS), kter� se pou��v� pro p�evod jmen "
"po��ta�� na IP adresy"

#: logdrake:397
msgid "proftpd"
msgstr "proftpd"

#: logdrake:398
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix je Mail Transport Agent, co� je program, kter� p�en�� mail z "
"jednoho stroje na druh�."

#: logdrake:400
msgid "sshd"
msgstr "sshd"

#: logdrake:401
msgid "webmin"
msgstr "webmin"

#: logdrake:402
msgid "xinetd"
msgstr "xinetd"

#: logdrake:405
msgid "service setting"
msgstr "nastaven� slu�eb"

#: logdrake:406
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr ""
"Pokud nepob�� jedna z vybran�ch slu�eb, dostanete o tom varovnou zpr�vu"

#: logdrake:416
msgid "load setting"
msgstr "nahr�t nastaven�"

#: logdrake:417
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "V p��pad�, �e hodnota bude vy���, obdr��te varovnou zpr�vu"

#: logdrake:428
msgid "window title - ask_from"
msgstr "n�zev okna - ask_from"

#: logdrake:429
msgid ""
"message\n"
"examples of utilisation of ask_from"
msgstr ""
"zpr�va\n"
"p��klad pou�it� ask_from"

#: logdrake:456
msgid "Save as.."
msgstr "Ulo�it jako..."

#~ msgid "Mandrake Control Center %s\n"
#~ msgstr "Mandrake ovl�dac� centrum %s\n"

#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "Technologick� p�isp�vatel: "

#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "Pr�vodce konfigurac�"

#~ msgid "Removable disks"
#~ msgstr "Vyj�mateln� disky"

#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "Po 15. vte�in�ch se nepoda�ilo spustit '%s'.\n"
#~ "Zkontrolujte, zda je nainstalov�n"