From bb65abebb23896bb6a30c88a5c6b253b465b30ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 22 Nov 2020 19:57:20 +0200 Subject: Update Hebrew translation from Tx --- po/he.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f2c0497b..fe2ef9f3 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-17 18:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-16 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 08:59+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שית #: ../control-center:202 #, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "הגדרת שרת Web" +msgstr "הגדרת שרת רשת" #: ../control-center:203 #, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "הגדרת שרת אינטרנט" +msgstr "הקמת שרת רשת" #: ../control-center:205 #, c-format @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "הגדרת שרת להתקנות רשת של %s" #: ../control-center:216 ../control-center:219 #, c-format msgid "Network Services" -msgstr "שרותי רשת" +msgstr "שירותי רשת" #: ../control-center:222 #, c-format @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באי #: ../control-center:231 #, c-format msgid "Configure time" -msgstr "הגדרת זמן" +msgstr "הגדרת השעה" #: ../control-center:232 #, c-format @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "ניהול מקומי" #: ../control-center:313 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב" +msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק רשת" #: ../control-center:313 #, c-format @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "ניהול מרוחק" #: ../control-center:316 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "יש ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק Web" +msgstr "יש ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק רשת" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:330 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "רשת ואינטרנט" #: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 #, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "הגדרות התקני רשת" +msgstr "ניהול התקני הרשת שלך" #: ../control-center:388 #, c-format @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "כלי ניהול" #: ../control-center:442 #, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "שיתופי רשת" +msgstr "שיתוף ברשת" #: ../control-center:445 #, c-format @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "זכויות היוצרים (C)‏ ‏%sשמורות ל־Mageia" #: ../control-center:1428 #, c-format msgid "Authors" -msgstr "מפתחים" +msgstr "יוצרים" #: ../control-center:1429 #, c-format @@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "חומת אש" #: ../drakxconf:37 #, c-format msgid "Firewall6" -msgstr "" +msgstr "Firewall6" #: ../drakxconf:38 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "טוען המערכת" +msgstr "מנהל האתחול" #: ../drakxconf:39 #, c-format @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "אפקטים של תלת ממד בשולחן העבודה" #: ../drakxconf:42 #, c-format msgid "Partitions" -msgstr "ניהול מחיצות" +msgstr "מחיצות" #: ../drakxconf:45 #, c-format @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "מרכז הבקרה" #: ../drakxconf:45 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "יש לבחור באיזה כלי ברצונך להשתמש" +msgstr "נא לבחור את הכלי שברצונך להשתמש בו" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54 #, c-format @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "יבוא מסמכים והגדרות מ־Windows" +msgstr "ייבוא מסמכים והגדרות מתוך Windows(TM)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365 #, c-format @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "שרת מתווך" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט" +msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה ברשת" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:495 #, c-format -- cgit v1.2.1