From 7bd9e3a9db0d039f98aaf0e170e9930093172fbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Jorge?= Date: Wed, 6 Oct 2004 09:13:51 +0000 Subject: melo e saraiva --- po/pt.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c79ce8dd..f8b4ed08 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,19 +12,21 @@ # José Carlos D. S. Saraiva , 2004. # Jose Carlos D. S. Saraiva , 2004. # Zé , 2004. +# Américo José Melo , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-17 22:02+0100\n" -"Last-Translator: Zé \n" -"Language-Team: Potuguês \n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-06 08:57+0100\n" +"Last-Translator: Américo José Melo \n" +"Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "Empacotadores" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Por Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "introdução do cowsay" +msgstr "introdução cowsay" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introdução do figlet, Distriblint (verificar os rpm na distribuição)" +msgstr "introdução figlet, Distriblint (verificar os rpm na distribuição)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -137,7 +139,7 @@ msgid "" msgstr "" "Samba 3.0 (prerelease) que co-existe com o Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, " "software GIS (grass, mapserver), colecção de temas para o rato, diversas " -"contribuições do lado dos servidores" +"contribuições de servidores" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "supermount-ng e outros trabalhos no kernel" +msgstr "supermount-ng e outros trabalhos de kernel" #: ../contributors.pl:25 #, c-format @@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "verificação da distribuição slbd, dependências de programação devel" +msgstr "verificação da distribuição slbd, dependências de programação (devel)" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "script rpmsync, reprodução MIDI foolproof, libao ajustada" +msgstr "script rpmsync, reprodução MIDI a toda à prova, libao ajustada" #: ../contributors.pl:28 #, c-format @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "muitos extras gnome applets e módulos de python" +msgstr "muitos extras gnome applets e módulos python" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format @@ -238,8 +240,8 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"sk-i18n, contribuiu com vários pacotes, teste e integração de openldap, bind-" -"sdb-ldap, vários anos de uso do cooker e procura de erros, etc..." +"sk-i18n, contribuiu com vários pacotes, teste e integração de openldap, " +"bind-sdb-ldap, vários anos de uso cooker e procura de erros, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "algum material de ruby, pacotes php-pear, várias outras coisas." +msgstr "algum material ruby, pacotes php-pear, outro material variado." #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -259,7 +261,7 @@ msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "clone wiki moin, beep-media-player, im-ja e alguns outros pacotes" +msgstr "clone do wiki moin, beep-media-player, im-ja e alguns outros pacotes" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "comunicação de erros, ajuda com o pacote thunderbird, ..." +msgstr "relatos de erros, ajuda com o pacote thunderbird, ..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -282,8 +284,8 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" -"teste e relatos de erros, Dovecot, bibletime, sword, ajuda com pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." +"teste e relatos de erros, Dovecot, bibletime, sword, ajuda com o " +"pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -297,9 +299,9 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" -"suporte para proxy http na instalação, suporte do kernel 2.6 no sndconfig, " -"suporte para samba3 em LinNeighborhood, correcções e melhoramentos no " -"urpmi, bootsplash e drakxtools" +"suporte para o proxy http na instalação, suporte do kernel 2.6 no sndconfig, " +"suporte para o samba3 no LinNeighborhood, correcções e melhoramentos " +"no urpmi, bootsplash e drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -546,8 +548,8 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" -"E muitos desconhecidos verificadores beta e comunicadores de erros que ajudaram " -"a que tudo corresse bem. " +"E muitos verificadores beta e comunicadores de erros desconhecidos que " +"ajudaram para que tudo corresse bem." #: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 #, c-format @@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "Carregador de arranque" #: ../control-center:135 #, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Tema do arranque" +msgstr "Tema de arranque" #: ../control-center:136 #, c-format @@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "Data e hora" #: ../control-center:145 #, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Gestor do ecrâ" +msgstr "Gestor de ecrâ" #: ../control-center:146 #, c-format @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "Serviços" #: ../control-center:180 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "Gestor de media" +msgstr "Gestor de média" #: ../control-center:181 #, c-format @@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "Configurar FTP" #: ../control-center:297 #, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Configurar news" +msgstr "Configurar noticias" #: ../control-center:298 #, c-format @@ -996,7 +998,7 @@ msgstr "/Mostrar _Registos" #: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/Modo _Embebido" +msgstr "/_Modo _Embebido" #: ../control-center:363 #, c-format -- cgit v1.2.1