diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 140 |
1 files changed, 55 insertions, 85 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-14 02:39--100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-13 23:40+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Časová zóna - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:38 msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?" +msgstr "Aké je vaše časové pásmo?" #: ../clock.pl_.c:40 msgid "GMT - DrakClock" @@ -37,11 +37,14 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?" -#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839 +#: ../clock.pl_.c:78 +#: ../control-center_.c:839 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840 +#: ../clock.pl_.c:89 +#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:840 msgid "Cancel" msgstr "Zruš" @@ -62,9 +65,8 @@ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst vám umožní nastaviť disketu pre automatickú inštaláciu" #: ../control-center_.c:104 -#, fuzzy msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup pomoc pri nastavení záloh" +msgstr "DrakBackup vám pomôže pri nastavení zálohovania" #: ../control-center_.c:105 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Nastaviť dátum a čas" #: ../control-center_.c:113 msgid "Choose the display manager" -msgstr "" +msgstr "Výber manažéra okien" #: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" @@ -100,8 +102,7 @@ msgstr "DrakFirewall vám pomôže pri nastavení osobného firewallu" #: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "" -"DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem" +msgstr "DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem" #: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" @@ -109,8 +110,7 @@ msgstr "XFdrake vám pomôže pri nastaveni grafického servera" #: ../control-center_.c:117 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "" -"DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku" +msgstr "DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku" #: ../control-center_.c:118 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" @@ -129,11 +129,8 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake vám umožňuje prezeranie a vyhľadávanie v systémovych logoch" #: ../control-center_.c:122 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "" -"Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre " -"nainštalované balíčky" +msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre nainštalované balíčky" #: ../control-center_.c:123 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" @@ -153,7 +150,7 @@ msgstr "Nastaviť body pripojenia NFS" #: ../control-center_.c:127 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku" #: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." @@ -161,8 +158,7 @@ msgstr "PrinterDrake vám pomôže pri nastavení tlačiarní, tlačových front #: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "" -"DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov" +msgstr "DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov" #: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" @@ -190,22 +186,15 @@ msgstr "DrakSec vám umožňuje rýchlo nastaviť bezpečnostnú úroveň systé #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "" -"DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej " -"úrovne a prístupových práv" +msgstr "DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej úrovne a prístupových práv" #: ../control-center_.c:137 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "" -"DrakXServices poskytuje jednoduchú cestu ako povoliť alebo zakázať služby" +msgstr "DrakXServices poskytuje jednoduchú cestu ako povoliť alebo zakázať služby" #: ../control-center_.c:138 -msgid "" -"Software Sources Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" -msgstr "" -"Software Sources Manager vám umožňuje nastaviť odkiaľ sa budú balíčky " -"sťahovať" +msgid "Software Sources Manager helps you define where software packages are downloaded from" +msgstr "Software Sources Manager vám umožňuje nastaviť odkiaľ sa budú balíčky sťahovať" #: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" @@ -213,9 +202,7 @@ msgstr "DrakxTV pomoc pri nastavení TV karty" #: ../control-center_.c:145 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "" -"UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a zmene používateľov vo " -"vašom systéme" +msgstr "UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a zmene používateľov vo vašom systéme" #: ../control-center_.c:146 msgid "Set WebDAV mount points" @@ -294,37 +281,27 @@ msgid "Server Configuration" msgstr "Nastavenie servera" #: ../control-center_.c:250 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "" -"Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho " -"DNS" +msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgstr "Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho DNS" #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť" #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" +msgid "The News wizard will help you configuring the Internet News services for your network" msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť" #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" +msgid "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for your network" msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť" #: ../control-center_.c:256 @@ -332,24 +309,15 @@ msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server" #: ../control-center_.c:257 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a " -"tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux" +msgid "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems" +msgstr "Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux" #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým " -"časovým serverom" +msgid "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized with an external time server" +msgstr "Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým časovým serverom" #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Sprievodca Web vám pomôže nastaviť Web server pre vašu sieť" #: ../control-center_.c:282 @@ -357,7 +325,9 @@ msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobraziť _Logy" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:284 #: ../control-center_.c:290 msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" @@ -370,7 +340,8 @@ msgstr "/_Embedded Mód" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch" -#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:289 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -382,7 +353,9 @@ msgstr "/_Koniec" msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:306 +#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" @@ -398,7 +371,9 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Ďalšie témy" -#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 #: ../control-center_.c:327 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" @@ -470,7 +445,8 @@ msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľ msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860 +#: ../control-center_.c:839 +#: ../control-center_.c:860 msgid "Close" msgstr "Zatvor" @@ -503,7 +479,8 @@ msgid "(original C version)" msgstr "(original C verzia)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:893 +#: ../control-center_.c:896 msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzia)" @@ -543,7 +520,8 @@ msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n" msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21 +#: ../menus_launcher.pl_.c:14 +#: ../menus_launcher.pl_.c:21 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Konfiguračné centrum menu" @@ -561,7 +539,8 @@ msgstr "" msgid "System menu" msgstr "Systémové menu" -#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38 +#: ../menus_launcher.pl_.c:31 +#: ../menus_launcher.pl_.c:38 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurácia..." @@ -570,11 +549,13 @@ msgstr "Konfigurácia..." msgid "User menu" msgstr "Používateľské menu" -#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37 +#: ../menus_launcher.pl_.c:45 +#: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 +#: ../print_launcher.pl_.c:14 +#: ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" msgstr "Nastavenia tlače" @@ -582,14 +563,3 @@ msgstr "Nastavenia tlače" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu" -#~ msgid "Display manager chooser" -#~ msgstr "Výber manažéra plochy" - -#~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "Zdieľanie oddielov umožňuje používateľom zdieľať niektoré ich priečinky, " -#~ "umožňuje používateľom jednoducho kliknúť na \"Zdieľať\" v Konquerore a " -#~ "Nautiluse" |