summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 603a2753..ce1a163e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-05 16:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-13 11:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-24 16:17+0800\n"
"Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n"
"Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "“Drak 网关”帮助您共享您的 Internet 连接"
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "“Drak 连接”帮助您设置网络和 Internet 连接"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
msgstr "打开控制台"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "“Drak 安全”帮助您设定系统安全级别"
#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakPerm 帮助您微调系统安全级别和权限"
+msgstr "“Drak 权限设置”帮助您微调系统安全级别和权限"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices 帮助您启用或禁用服务"
+msgstr "“DrakX 服务”帮助您启用或禁用服务"
#: ../control-center_.c:137
msgid ""
@@ -270,43 +270,43 @@ msgstr "软件管理"
msgid "Server Configuration"
msgstr "服务器配置"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:239
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "DHCP 向导帮助您配置服务器的 DHCP 服务"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:240
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "DNS 客户向导帮助您在本地 DNS 中添加新客户"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:241
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "DNS 向导帮助您配置服务器的 DNS 服务"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:245
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -314,52 +314,52 @@ msgstr ""
"Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打印服"
"务器"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:275
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/显示日志(_L)"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../control-center_.c:281
+#: ../control-center_.c:276
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(_E)"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)"
-#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:282
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:310 ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:308
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -367,41 +367,41 @@ msgstr ""
"此操作将重新启动控制中心。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:318
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"
-#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
-#: ../control-center_.c:367
+#: ../control-center_.c:362
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:373
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../control-center_.c:389
+#: ../control-center_.c:384
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"
-#: ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:399
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "欢迎使用 Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:402
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -419,102 +419,102 @@ msgstr ""
"通过 Mandrake 控制中心访问工具能够极大简化系统的使用,特别是这样可以\n"
"避过噩梦般的命令行。"
-#: ../control-center_.c:522
+#: ../control-center_.c:517
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center_.c:698
+#: ../control-center_.c:693
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center_.c:720
+#: ../control-center_.c:715
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程:%s"
-#: ../control-center_.c:729
+#: ../control-center_.c:724
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行"
-#: ../control-center_.c:838
+#: ../control-center_.c:833
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:850
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"
-#: ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:852
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"
-#: ../control-center_.c:858
+#: ../control-center_.c:853
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"
-#: ../control-center_.c:860
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"
-#: ../control-center_.c:868
+#: ../control-center_.c:863
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:873
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"
-#: ../control-center_.c:879
+#: ../control-center_.c:874
msgid "(original C version)"
msgstr "(最初的 C 版本)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:881 ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:881
msgid "Artwork: "
msgstr "美工:"
-#: ../control-center_.c:887
+#: ../control-center_.c:882
msgid "(design)"
msgstr "(设计)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:889
+#: ../control-center_.c:884
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:898
msgid "~ * ~"
msgstr "汤诗语"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:900
msgid "~ @ ~"
msgstr "shiyutang@netscape.net"
-#: ../control-center_.c:907
+#: ../control-center_.c:902
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者:"
-#: ../control-center_.c:913
+#: ../control-center_.c:908
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"
-#: ../control-center_.c:914
+#: ../control-center_.c:909
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 1999-2003"
-#: ../control-center_.c:918
+#: ../control-center_.c:913
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center_.c:919
+#: ../control-center_.c:914
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linux 贡献者"