summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bb1715d7..e1e35ce0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of ca.po to Catalan
# translation of drakconf.po to Catalan
-# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatalà <linux@softcatala.org>, 2000-2003.
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 04:38+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-17 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-01 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,8 +54,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
-"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)"
+msgstr "introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -274,6 +273,8 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
+"proves i informes d'errors, Dovecot, bibletime, sword, ajuda amb pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "lm_sensors pel nucli 2.6, proves, alguns paquets de contrib."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine i d'altres paquets de contrib."
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
+msgstr "proves i informes d'errors, integració del controlador eagle-usb"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "proves i informes d'errors"
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "Instal·la"
#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Installed Software"
-msgstr ""
+msgstr "Programari instal·lat"
#: ../control-center:330 ../drakxconf:26
#, c-format
@@ -720,9 +721,9 @@ msgid "NFS mount points"
msgstr "Punts de muntatge NFS"
#: ../control-center:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package Stats"
-msgstr "Empaquetadors"
+msgstr "Estadístiques dels paquets"
#: ../control-center:449
#, c-format
@@ -825,9 +826,9 @@ msgid "Server wizards"
msgstr "Auxiliars dels servidors"
#: ../control-center:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing"
-msgstr "Compartició de fitxers"
+msgstr "Compartició"
#: ../control-center:649
#, c-format
@@ -850,9 +851,9 @@ msgid "Configure installation server"
msgstr "Configura el servidor d'instal·lació"
#: ../control-center:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Services"
-msgstr "Interfícies de xarxa"
+msgstr "Serveis de xarxa"
#: ../control-center:660
#, c-format
@@ -1054,8 +1055,7 @@ msgstr "Nou perfil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"
+msgstr "Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"
#: ../control-center:906 ../control-center:939 ../control-center:1047
#, c-format
@@ -1229,14 +1229,14 @@ msgstr "Helene Durosini"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Softcatalà"
+msgstr "Softcatalà,Albert Astals Cid"
#: ../control-center:1595
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "<linux@softcatala.org>"
+msgstr "<linux@softcatala.org>,astals11@terra.es"
#: ../control-center:1597
#, c-format
@@ -1466,3 +1466,4 @@ msgstr "Usuaris i grups"
#~ msgid "Add a DNS client"
#~ msgstr "Afegeix un client DNS"
+