summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po175
1 files changed, 86 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index da720e15..4458eb5e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,17 +5,17 @@
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001, 2002.
# Janne Puonti <janne.puonti@kolumbus.fi>, 2002.
# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003, 2004.
-# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004.
# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004.
+# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf-fi - MDK 10.0 Release\n"
+"Project-Id-Version: drakconf-fi - MDK 10.1 Release\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-07 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-14 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-07 21:01+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
-"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.xom>\n"
+"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,13 +32,11 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
-msgstr ""
-"lukuisten pakettien uudelleenkääntäminen ja siistiminen, norjan kirjakielen "
-"käännökset, i18n, pelit, sparc alusta"
+msgstr "lukuisten pakettien uudelleenkääntäminen ja siistiminen, pelit, sparc alusta, Mandrakelinux työkalujen oikoluku"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4, päivitetty abiword, mono"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -116,7 +114,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr ""
+msgstr "patcheja joilekkin paketeille, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -140,13 +138,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
-"monia multimediapaketteja (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
-"gnome-python, rox-työpöytä"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugineja, gnome-"
+"python, rox työpöytä"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -228,13 +226,12 @@ msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"mdk sk i18n tiimin kordinaattori, monta paketteja (mozilla-firebird, "
-"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), "
+"sk i18n, monta paketteja, openldap testaus ja integroiminen, bind-sdb-ldap, "
"monivuotinen Cooker käyttäjä ja virheidenetsijä, ..."
#: ../contributors.pl:30
@@ -243,46 +240,46 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "joitakin ruby paketteja, muita paketteja, ..."
+msgstr "joitakin ruby paketteja, php-pear paketteja, muita paketteja."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "moin wiki klooni, beep-media-player, im-ja jajoitakin muita paketteja"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "virheraportteja, avustanut thunderbird paketissa, ..."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
+msgstr "testausta ja virheraportteja, Dovecot, bibletime, sword, avustanut pure-ftpd paketissa, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -290,42 +287,42 @@ msgid ""
"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
-msgstr ""
+msgstr "http välityspalvelimen tuki asennusohjelmassa, 2.6 sarjan tuki sndconfig ohjelamssa, Samba3 tuki LinNeighborhood ohjelmassa, korjauksia ja parannuksia ohjemissa urpmi, bootsplash ja drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine ja joitakin muita contrib paketteja."
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Paikallinen ylläpito"
+msgstr "Dokumentaatiota"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING"
-msgstr ""
+msgstr "kirjoitti/muokkasi osan gi/docs/HACKING"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -333,17 +330,17 @@ msgid "Translators"
msgstr "Kääntäjät"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr "Norjan kielen (nb) kääntäjä ja kordinaattori, i18n työt."
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "mdk sk i18n tiimin kordinaattori"
+msgstr "\"yhden miehen\" mdk sk i18n tiimi"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "Suomenkielen kääntäjä ja kordinaattori"
@@ -353,69 +350,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "Hollanninkielen kääntäjä ja kordinaattori"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
-msgstr ""
+msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Suomenkielen kääntäjä ja kordinaattori"
+msgstr "Tanskankielen kääntäjä (ja vähän Bokmal myös :-))"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Norjan kielen (nb) kääntäjä ja kordinaattori, i18n työt."
+msgstr "Norjan kielen (nn) kääntäjä ja kordinaattori"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Kääntäjät"
+msgstr "Viron kääntäjä"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Kääntäjät"
+msgstr "Italian kääntäjä"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
-msgstr ""
+msgstr "Daniele Pighin"
#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr ""
+msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Kääntäjät"
+msgstr "Bosnian kääntäjä"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -425,17 +422,17 @@ msgstr "Testaajat"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
+msgstr "testausta ja virheraportointia, eagle-usb ajurin integrointi"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -443,96 +440,96 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "testausta ja virheraportointi"
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
+msgstr "testausta, virheraportteja, nVidian paketointiyrityksiä"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "testausta, virheraportointia"
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "MD, testausta, virheraportointia"
#: ../contributors.pl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
@@ -723,7 +720,7 @@ msgstr "Välityspalvelin"
#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Etähallinta (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -896,9 +893,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Aseta groupware"
#: ../control-center:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Aseta DHCP"
+msgstr "Aseta LDAP"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -921,9 +918,9 @@ msgid "Configure time"
msgstr "Aseta aika"
#: ../control-center:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Aseta WWW"
+msgstr "Aseta webbipalveinta"
#: ../control-center:296
#, c-format
@@ -1040,8 +1037,7 @@ msgstr "Uusi profiili..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
+msgstr "Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556
#, c-format
@@ -1128,7 +1124,7 @@ msgstr "Tervetuloa Mandraken Ohjauskeskukseen"
#: ../control-center:756
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr ""
+msgstr "Mahdotonta suorittaa tuntematonta ohjelmaa '%s'"
#: ../control-center:774
#, c-format
@@ -1250,9 +1246,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Mandrakelinux avustajia"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Pääte"
+msgstr "DrakConsole"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -1406,3 +1402,4 @@ msgstr "Näyttötila"
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Odota hetki..."
+