diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 |
73 files changed, 73 insertions, 73 deletions
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "اضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ عندك. عُطِّل الضبط المحلي" #: ../control-center:308 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Configurar la máquina llocal por medio d'una interface web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Parez nun tar instaláu webmin. Desactivase la configuración llocal" #: ../control-center:308 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Конфигуриране на локален компютър през #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Изглежда, че няма инсталиран webmin. Локалнаната конфигурация е неактивна." @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্ফিগ নিষ্ক্রিয়" #: ../control-center:308 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Kefluniañ an urzhiataer lec'hel gant un etrefas gwiad" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Podešavanje lokalnog računara putem web interfejsa" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Izgleda da niste instalirali webmin. Lokalno podešavanje je isključeno" #: ../control-center:308 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Configura la màquina local a través d'una interfície web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "No sembla que tingueu el webmin instal·lat. La configuració local s'ha " "deshabilitat." @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Nastavit lokální počítač pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Ffurfweddu'r peiriant lleol drwy ryngwyneb gwe" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Nid yw webadmin i weld wedi ei osod. Anablu ffurfweddiad lleol." #: ../control-center:308 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er " "deaktiveret" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Konfigurieren des lokalen Rechners über eine Web-Schnittstelle" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Sie scheinen Webmin nicht installiert zu haben. Lokale Konfiguration wird " "abgeschaltet" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Ρύθμιση του τοπικού συστήματος, μέσω πε #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Φαίνεται πως δεν έχεις εγκαταστημένο το webmin. Το τοπικό config είναι " "απενεργοποιημένο" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Konfiguri la lokan maŝinon tra ttt-interfaco" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Ŝajnas ke vi ne instalis webmin. Local config estas elŝaltita" #: ../control-center:308 @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Configurar la mquina local por medio de una interfaz web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Parece no tener instalado webmin. Se deshabilita la configuracin local." @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Kohaliku masina seadistamine veebiliidese abil" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Paistab, et webmin ei ole paigaldatud. Kohalik seadistamine ei ole võimalik" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Konfiguratu bertako makina web interfaze bitartez" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Ez dirudi webmin instalatuta daukazunik. Bertako konfig ezgaituta dago" #: ../control-center:308 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "پیکربندی رایانه محلی از طریق واسط وب" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "بنظر نمیرسد که webmin را نصب کرده باشید. پیکربندی محلی از کار افتاده است" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Hallitse paikallisen koneen asetuksia Internet-selaimen avulla" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Webminiä ei ole asennettu. Paikallinen asettaminen poistettu käytöstä." #: ../control-center:308 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Configurer la machine locale via une interface web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Webmin ne semble pas installé. La configuration de la machine locale est désactivée" #: ../control-center:308 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Configurar a máquina local a través dunha interface web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Semella que non ten webmin instalado. A configuración local está " "deshabilitada" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל" #: ../control-center:308 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "स्थानीय कम्प्यूटर की वेब इ #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "लगता है आपने वेबमिन को संसाधित नहीं किया है । स्थानीय संरचना निष्क्रिय है" #: ../control-center:308 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "A helyi gép beállítása webes felületen keresztül" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Úgy tűnik, a Webmin nincs telepítve. A helyi beállítás ki lett kapcsolva." @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Konfigurasi komputer lokal melalui antarmuka web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Anda tidak memiliki webmin. Konfigurasi lokal dinonaktifkan" #: ../control-center:308 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Stilla staðbundna vél um vefviðmót" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Þú virðist ekki hafa sett upp webmin. Ekki hægt að nota staðbundið vefviðmót" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Web インターフェースからローカルマシンを設定" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "webmin がインストールされていません。ローカル設定が無効になっています。" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Локалдык машинаны веб-интерфейси аркыл #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Менимче webmin орнотулбаса керек. Локалдык конфигурация жандырылбаган" #: ../control-center:308 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Vietinio kompiuterio konfigūravimas per web sąsają" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Atrodo, kad jūs neįdiegėte webmin. Vietinis konfigūravimas uždraustas" #: ../control-center:308 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Конфигурирајте ја локалната машина пре #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Изгледа дека немате инсталирано webmin. Локалното конфигурирање е " "оневозможено" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Sett opp den lokale maskinen via vevgrensesnitt" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er slått av" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie uitgeschakeld" #: ../control-center:308 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index c7542a62..8b01165d 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਵੈਬ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦ #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ webmin ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਲੋਕਲ config ਅਯੋਗ ਹੈ" #: ../control-center:308 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Konfiguracja maszyny lokalnej przez interfejs webowy" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Wygląda na to, że nie zainstalowano webmina. Konfiguracja lokalna jest " "wyłączona" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Configure a máquina local através de interface web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 083505e7..f8b1e9ed 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Configurar a Máquina Local via Interface web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Aparentemente Você Não Tem o Webmin Instalado. Configuração Local " "Desabilitada" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Configurați mașina locală folosind o interfață web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Se pare că nu aveți webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Настройка локальной машины через web-инт #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Похоже, что у вас не установлен webmin. Локальная настройка отключена" #: ../control-center:308 @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Assètia sa màkina de interfaci web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Parit ki no apas aposentau webmin. S'assètiu locali est disabivau" #: ../control-center:308 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Nastavovať lokálny PC cez webové rozhranie" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Nenainštalovali ste webmin. Lokálna konfigurácia je vypnutá" #: ../control-center:308 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Nastavite krajevni računalnik prek spletnega vmesnika" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Izgleda, da webmin ni nameščen. Krajevno nastavljanje je onemogočeno." #: ../control-center:308 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index c4b59740..45ebf8b7 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Konfigurera lokal datorn via web interface" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Танзимоти компютери дохилӣ бо интерфей #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Yerel makineyi web arayüzü ile yönetin" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı." #: ../control-center:308 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Налаштувати місцеву машину через веб-і #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Схоже, не встановлено webmin. Локальну конфігурацію вимкнено" #: ../control-center:308 @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Lokal kompyuterni veb interfeys orqali moslash" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index d2da0d7f..7f4b1ee8 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Локал компьютерни веб интерфейс орқали #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" #: ../control-center:308 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Cấu hình máy nội bộ qua giao diện Web" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Có vẻ như chưa cài đặt webmin. Cấu hình cục bộ không hoạt động" #: ../control-center:308 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Aponty l'ndjole locle d trivi d'ene eterface waibe" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Vos n'avoz nn wabmin d'astal. L'apontiaedje loc est dismetou" #: ../control-center:308 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index efd9f8d2..c7e52817 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止" #: ../control-center:308 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 480edcf6..da84082c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "由網頁介面設定本地端機器" #: ../control-center:306 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用" #: ../control-center:308 |