summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po46
1 files changed, 19 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dc582547..1eef03cf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-12 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-09 08:55+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
-"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
+msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -190,8 +189,7 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
-"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
+msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -566,8 +564,7 @@ msgstr "Ověření"
#: ../control-center:144
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"
#: ../control-center:154
@@ -709,8 +706,7 @@ msgstr "Firewall"
#: ../control-center:287
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavení osobního firewallu chránícího počítač a síť"
#: ../control-center:296
@@ -721,8 +717,7 @@ msgstr "Písma"
#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
+msgstr "Správa, přidávání a odebírání písem, včetně importu písem ze systému Windows"
#: ../control-center:306
#, c-format
@@ -956,8 +951,7 @@ msgstr "Plánované úlohy"
#: ../control-center:527
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
+msgstr "Plánování periodického spouštění programů nebo spouštění ve stanovený čas"
#: ../control-center:536
#, c-format
@@ -1037,8 +1031,7 @@ msgstr "Úrovně a kontroly"
#: ../control-center:607
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
-"Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
+msgstr "Nastavení úrovně zabezpečení systému a pravidelných bezpečnostních kontrol"
#: ../control-center:617
#, c-format
@@ -1067,10 +1060,8 @@ msgstr "Správce zdrojů"
#: ../control-center:639
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr ""
-"Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému"
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgstr "Výběr lokality, ze které se stahují balíčky software při aktualizaci systému"
#: ../control-center:648
#, c-format
@@ -1214,8 +1205,7 @@ msgstr "Nastavit čas"
#: ../control-center:758
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavení synchronizace času na serveru s externím časovým serverem"
#: ../control-center:768
@@ -1291,8 +1281,7 @@ msgstr "Nastavení lokálního počítače pomocí webového rozhraní"
#: ../control-center:814
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
+msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je vypnuto"
#: ../control-center:816
#, c-format
@@ -1302,8 +1291,7 @@ msgstr "Vzdálená administrace"
#: ../control-center:817
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
+msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
#: ../control-center:843 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1381,9 +1369,9 @@ msgid "Boot"
msgstr "Start počítače"
#: ../control-center:938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional wizards"
-msgstr "Další témata"
+msgstr "Další průvodci"
#: ../control-center:988 ../control-center:989 ../control-center:990
#: ../control-center:991 ../control-center:1010
@@ -1563,6 +1551,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please report that bug."
msgstr ""
+"V překladech pro váš jazyk (%s) je chyba.\n"
+"\n"
+"Nahlaste prosím tuto chybu."
#: ../control-center:1486
#, c-format
@@ -1801,3 +1792,4 @@ msgstr "Uživatelé a skupiny"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
+