summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/he.po50
1 files changed, 30 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 930e9fca..6d0e4d2a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,10 +11,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: he\n"
+"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-11 10:52+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,8 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
-msgstr "בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדרייק"
+msgstr ""
+"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדרייק"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -93,7 +94,8 @@ msgstr "Thomas Backlund"
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
-msgstr "עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)"
+msgstr ""
+"עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -557,7 +559,8 @@ msgstr "אימות"
#: ../control-center:142
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)"
#: ../control-center:152
@@ -697,7 +700,8 @@ msgstr "חומת אש"
#: ../control-center:285
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת"
#: ../control-center:294
@@ -822,7 +826,9 @@ msgstr "מנדרייק-אונליין"
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
"updates and useful upgrades"
-msgstr "העלאת תצורת המערכת לבסיס מידע מקוון על מנת לקבל עדכונים אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים"
+msgstr ""
+"העלאת תצורת המערכת לבסיס מידע מקוון על מנת לקבל עדכונים אודות עדכוני אבטחה "
+"ושדרוגים שימושיים"
#: ../control-center:421
#, c-format
@@ -844,7 +850,8 @@ msgstr "עדכוני תוכנה"
msgid ""
"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr "עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות"
+msgstr ""
+"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -1045,7 +1052,8 @@ msgstr "ניהול מקורות תוכנה"
#: ../control-center:636
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו בעת עדכון המערכת"
#: ../control-center:645
@@ -1124,7 +1132,8 @@ msgstr "הגדרת Samba"
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr "הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס"
+msgstr ""
+"הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס"
#: ../control-center:732
#, c-format
@@ -1188,7 +1197,8 @@ msgstr "הגדרת זמן"
#: ../control-center:755
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני"
#: ../control-center:765
@@ -1299,7 +1309,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:891
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן התקליטורים שלך ישובץ"
+msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן התקליטורים שלך"
#: ../control-center:893
#, c-format
@@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:894
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "הגדר לאיזו ספרייה כונן ה-DVD שלך ישובץ"
+msgstr "הגדר לאיזו ספרייה יעוגן כונן ה-DVD שלך"
#: ../control-center:896
#, c-format
@@ -1319,7 +1329,7 @@ msgstr "צורב תקליטורי CDץDVD"
#: ../control-center:897
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "הגדר לאיזו ספריה הצורב שלך ישובץ"
+msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן הצורב שלך"
#: ../control-center:899
#, c-format
@@ -1329,7 +1339,7 @@ msgstr "כונן תקליטונים"
#: ../control-center:900
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן התקליטון שלך ישובץ"
+msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן התקליטון שלך"
#: ../control-center:902
#, c-format
@@ -1339,7 +1349,7 @@ msgstr "כונן ZIP"
#: ../control-center:903
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן ה-ZIP שלך ישובץ"
+msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן ה-ZIP שלך"
#: ../control-center:914
#, c-format
@@ -1355,7 +1365,7 @@ msgstr "אתחול"
#: ../control-center:965 ../control-center:984
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_אפשריות"
+msgstr "/_אפשרויות"
#: ../control-center:962
#, c-format
@@ -1510,12 +1520,12 @@ msgstr "התצורה תשונה מ \"%s\" ל \"%s\". האם ברצונך לבצ
#: ../control-center:1209
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
-msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס %s [על %s]"
+msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס %s על %s"
#: ../control-center:1223
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס "
+msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס"
#: ../control-center:1418
#, c-format
@@ -1570,7 +1580,7 @@ msgstr "השגת ערכות נושא מ-www.damz.net "
#: ../control-center:1706
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס "
+msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס"
#: ../control-center:1716
#, c-format