diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 50 |
1 files changed, 30 insertions, 20 deletions
@@ -11,10 +11,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: he\n" +"Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-11 10:52+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,8 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" -msgstr "בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדרייק" +msgstr "" +"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדרייק" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -93,7 +94,8 @@ msgstr "Thomas Backlund" msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" -msgstr "עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)" +msgstr "" +"עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -557,7 +559,8 @@ msgstr "אימות" #: ../control-center:142 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)" #: ../control-center:152 @@ -697,7 +700,8 @@ msgstr "חומת אש" #: ../control-center:285 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת" #: ../control-center:294 @@ -822,7 +826,9 @@ msgstr "מנדרייק-אונליין" msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" -msgstr "העלאת תצורת המערכת לבסיס מידע מקוון על מנת לקבל עדכונים אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים" +msgstr "" +"העלאת תצורת המערכת לבסיס מידע מקוון על מנת לקבל עדכונים אודות עדכוני אבטחה " +"ושדרוגים שימושיים" #: ../control-center:421 #, c-format @@ -844,7 +850,8 @@ msgstr "עדכוני תוכנה" msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות" +msgstr "" +"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -1045,7 +1052,8 @@ msgstr "ניהול מקורות תוכנה" #: ../control-center:636 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו בעת עדכון המערכת" #: ../control-center:645 @@ -1124,7 +1132,8 @@ msgstr "הגדרת Samba" msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס" +msgstr "" +"הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס" #: ../control-center:732 #, c-format @@ -1188,7 +1197,8 @@ msgstr "הגדרת זמן" #: ../control-center:755 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני" #: ../control-center:765 @@ -1299,7 +1309,7 @@ msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן התקליטורים שלך ישובץ" +msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן התקליטורים שלך" #: ../control-center:893 #, c-format @@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:894 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "הגדר לאיזו ספרייה כונן ה-DVD שלך ישובץ" +msgstr "הגדר לאיזו ספרייה יעוגן כונן ה-DVD שלך" #: ../control-center:896 #, c-format @@ -1319,7 +1329,7 @@ msgstr "צורב תקליטורי CDץDVD" #: ../control-center:897 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "הגדר לאיזו ספריה הצורב שלך ישובץ" +msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן הצורב שלך" #: ../control-center:899 #, c-format @@ -1329,7 +1339,7 @@ msgstr "כונן תקליטונים" #: ../control-center:900 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן התקליטון שלך ישובץ" +msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן התקליטון שלך" #: ../control-center:902 #, c-format @@ -1339,7 +1349,7 @@ msgstr "כונן ZIP" #: ../control-center:903 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן ה-ZIP שלך ישובץ" +msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן ה-ZIP שלך" #: ../control-center:914 #, c-format @@ -1355,7 +1365,7 @@ msgstr "אתחול" #: ../control-center:965 ../control-center:984 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/_אפשריות" +msgstr "/_אפשרויות" #: ../control-center:962 #, c-format @@ -1510,12 +1520,12 @@ msgstr "התצורה תשונה מ \"%s\" ל \"%s\". האם ברצונך לבצ #: ../control-center:1209 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" -msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס %s [על %s]" +msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס %s על %s" #: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס " +msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס" #: ../control-center:1418 #, c-format @@ -1570,7 +1580,7 @@ msgstr "השגת ערכות נושא מ-www.damz.net " #: ../control-center:1706 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" -msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס " +msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס" #: ../control-center:1716 #, c-format |