diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 273 |
1 files changed, 130 insertions, 143 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000. # Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001, 2002. -# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003,2004,2005. # Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005. +# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002, 2003,2004,2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-07 19:10+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:40+0100\n" +"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,19 +19,16 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Tvorcovia balíkov" -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 +#: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "" -"masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v " -"lokalizačnom tíme, nástroje" +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgstr "masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v lokalizačnom tíme, nástroje" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -70,26 +67,19 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, " -"štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..." +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..." -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 +#: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" -"\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do " -"oficiálneho jadra)" +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgstr "\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do oficiálneho jadra)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -118,14 +108,8 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2." -"x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre " -"stranu servera" +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2.x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre stranu servera" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -134,12 +118,8 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, " -"gnome-python, pracovná plocha rox" +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, gnome-python, pracovná plocha rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -148,12 +128,8 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, " -"bluetooth, pyqt a spol." +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, bluetooth, pyqt a spol." #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -215,20 +191,16 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "mnohé prídavné gnome aplety a python moduly" -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 +#: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a " -"integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb " -"atď ..." +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb atď ..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -267,12 +239,8 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, " -"spamassasin, maildrop, clamav." +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, spamassasin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -281,14 +249,8 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora " -"samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a " -"drakxtools" +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgstr "podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -390,22 +352,27 @@ msgstr "Estónsky prekladateľ" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Taliansky prekladateľ" -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 +#: ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -435,9 +402,15 @@ msgstr "testovanie a hlásenie chýb, integrácia ovládača eagle-usb" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 +#: ../contributors.pl:54 +#: ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 +#: ../contributors.pl:57 +#: ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 +#: ../contributors.pl:60 +#: ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -498,8 +471,12 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "testovanie a hlásenie chýb, balík Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 +#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "testovanie a hlásenie chýb" @@ -531,33 +508,32 @@ msgstr "MD, testovanie, hlásenie chýb" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "" -"A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež " -"pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne." +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgstr "A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876 +#: ../control-center:99 +#: ../control-center:106 +#: ../control-center:1876 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1471 +#: ../control-center:109 +#: ../control-center:1471 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:144 ../control-center:776 +#: ../control-center:144 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikácia" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vyberte metódu autentifikácie (lokálna, NIS, LDAP, doména Windows,...)" #: ../control-center:155 @@ -578,9 +554,7 @@ msgstr "Autoprihlásenie" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky " -"prihlásený" +msgstr "Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený" #: ../control-center:176 #, c-format @@ -592,7 +566,8 @@ msgstr "Zálohy" msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Zálohovanie dát" -#: ../control-center:186 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:186 +#: ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Zavádzač" @@ -622,7 +597,8 @@ msgstr "Spúšťateľná disketa" msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Vytvoriť samostatnú štartovaciu disketu" -#: ../control-center:216 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:216 +#: ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia" @@ -692,15 +668,15 @@ msgstr "Fax" msgid "Configure a fax server" msgstr "Faxový server" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:298 +#: ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Firewall" #: ../control-center:308 @@ -723,7 +699,8 @@ msgstr "Grafický server" msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nastaviť grafický server" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:328 +#: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partície" @@ -733,7 +710,8 @@ msgstr "Partície" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Vytvoriť, vymazať a zmeniť veľkosť partícií na pevnom disku" -#: ../control-center:338 ../control-center:839 +#: ../control-center:338 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" @@ -758,7 +736,8 @@ msgstr "Inštalácia softvéru" msgid "Installed Software" msgstr "Nainštalovaný softvér" -#: ../control-center:371 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:371 +#: ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" @@ -822,12 +801,8 @@ msgstr "Mandriva Online" #: ../control-center:425 #, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security " -"updates and useful upgrades" -msgstr "" -"Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o bezpečnostných a " -"funkčných aktualizáciách" +msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security updates and useful upgrades" +msgstr "Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o bezpečnostných a funkčných aktualizáciách" #: ../control-center:435 #, c-format @@ -846,9 +821,7 @@ msgstr "Aktualizácie" #: ../control-center:447 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Aktualizácie" #: ../control-center:457 @@ -858,9 +831,7 @@ msgstr "Menu" #: ../control-center:458 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" +msgid "Select the application menu layout and change which programs are shown on the menu" msgstr "Vybrať výzor aplikačného menu a meniť výber zobrazených programov" #: ../control-center:467 @@ -883,7 +854,8 @@ msgstr "Sledovanie pripojení" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Sledovanie sieťových pripojení" -#: ../control-center:487 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:487 +#: ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Myš" @@ -1033,7 +1005,8 @@ msgstr "Práva" msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému" -#: ../control-center:640 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:640 +#: ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Služby" @@ -1050,8 +1023,7 @@ msgstr "Manažér zdrojov" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Zdroje softvéru" #: ../control-center:660 @@ -1075,7 +1047,8 @@ msgstr "UPS" msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS" -#: ../control-center:683 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:683 +#: ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Používatelia a skupiny" @@ -1127,12 +1100,8 @@ msgstr "Konfigurácia Samby" #: ../control-center:745 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "" -"Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a " -"nelinuxové systémy" +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgstr "Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a nelinuxové systémy" #: ../control-center:747 #, c-format @@ -1196,8 +1165,7 @@ msgstr "Konfigurácia času" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastaviť synchronizáciu času s externým časovým serverom" #: ../control-center:780 @@ -1285,7 +1253,8 @@ msgstr "Vzdialená administrácia" msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Kliknite tu ak chcete spravovať vzdialený počítač cez webové rozhranie" -#: ../control-center:855 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:855 +#: ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť a Internet" @@ -1365,8 +1334,11 @@ msgstr "Štart" msgid "Additional wizards" msgstr "Ďalší sprievodcovia" -#: ../control-center:1001 ../control-center:1002 ../control-center:1003 -#: ../control-center:1004 ../control-center:1024 +#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 +#: ../control-center:1024 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" @@ -1401,7 +1373,8 @@ msgstr "/O_dstrániť" msgid "/_New" msgstr "/_Nový" -#: ../control-center:1022 ../control-center:1023 +#: ../control-center:1022 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -1421,7 +1394,9 @@ msgstr "<control>Q" msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1073 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" @@ -1447,24 +1422,25 @@ msgstr "Nový profil..." #: ../control-center:1080 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one):" -msgstr "" -"Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia " -"aktuálneho)" +msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" +msgstr "Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)" -#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 +#: ../control-center:1084 +#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../control-center:1086 ../control-center:1118 +#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:1092 ../control-center:1450 ../control-center:1517 +#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1450 +#: ../control-center:1517 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1484,7 +1460,9 @@ msgstr "Odstrániť profil" msgid "Profile to delete:" msgstr "Odstrániť tento profil:" -#: ../control-center:1121 ../control-center:1179 ../control-center:1778 +#: ../control-center:1121 +#: ../control-center:1179 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -1494,7 +1472,9 @@ msgstr "Varovanie" msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil" -#: ../control-center:1136 ../control-center:1137 ../control-center:1138 +#: ../control-center:1136 +#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #: ../control-center:1139 #, c-format msgid "/_Help" @@ -1572,7 +1552,8 @@ msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľ msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Program nebol normálne ukončený" -#: ../control-center:1788 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1788 +#: ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavrieť" @@ -1612,7 +1593,8 @@ msgstr "Autori:" msgid "(original C version)" msgstr "(original C verzia)" -#: ../control-center:1821 ../control-center:1824 +#: ../control-center:1821 +#: ../control-center:1824 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzia)" @@ -1636,7 +1618,7 @@ msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:1852 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" #: ../control-center:1867 #, c-format @@ -1697,7 +1679,8 @@ msgstr "Kontrolné centrum" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Vyberte si nástroj ktorý chcete použiť" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 +#: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Konfiguračné centrum menu" @@ -1707,7 +1690,9 @@ msgstr "Konfiguračné centrum menu" msgid "System menu" msgstr "Systémové menu" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 +#: ../menus_launcher.pl:36 +#: ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Konfigurácia..." @@ -1728,7 +1713,8 @@ msgstr "" "\n" "Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 +#: ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Nastavenia tlače" @@ -1790,3 +1776,4 @@ msgstr "Používatelia a skupiny" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlíšenie obrazovky" + |