diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 317 |
1 files changed, 191 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5bc1ff1e..53937e0e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-zh_TW\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-30 18:56+0800\n" "Last-Translator: hilbert <freehil@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -157,274 +157,292 @@ msgstr "Warly" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#: ../control-center_.c:72 +#: ../control-center_.c:73 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:78 msgid "Loading... Please wait" msgstr "準備中... 請稍候..." -#: ../control-center_.c:100 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst 幫助您產生一自動安裝軟片" -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup 幫助您設定備份" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot 幫助您設定您的系統如何開機" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy 幫助您產生您自己的開機軟片" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw 幫助您共享 Internet 連線" -#: ../control-center_.c:105 -msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "DrakConnect 幫助您設定您的網路與 Internet連線" - #: ../control-center_.c:107 +msgid "Set up a new connection" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:108 +msgid "Manage existing connections" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:109 +#, fuzzy +msgid "Monitor connections" +msgstr "列印設定" + +#: ../control-center_.c:110 +msgid "Set up internet access" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:112 msgid "Open a console" msgstr "開一個 console" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:114 msgid "Set date and time" msgstr "設定日期與時間" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:115 msgid "Choose the display manager" msgstr "選擇顯示管理員" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall 幫助您設定個人防火牆" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "DrakFont 幫助您新增與移除字型, 包含 Windows 字型" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:118 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake 幫助您設定圖形伺服器" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:119 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake 幫助您定義與重新調整大小硬碟分割" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:120 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake 列出與幫助您設定您的硬體" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:121 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake 幫助您安裝軟體套件" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:122 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake 幫助您設定您的鍵盤配置" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:123 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake 幫助您檢視與搜尋系統日誌" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:124 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Mandrake Update 幫助您套用任何修正或升級以安裝套件" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake 幫助您改變什麼程式顯示於選單上" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Configure your monitor" msgstr "設定您的顯示器" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:127 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake 幫助您設定您的滑鼠" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Set NFS mount points" msgstr "設定 NFS 掛載點" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "設定硬碟分割共享" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:130 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake 幫助您設定您的打印機, 工作佇列 ..." -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:131 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt 幫助您於某些時間跑程式或腳本" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:132 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy 幫助您設定您的代理伺服器" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:133 +#, fuzzy +msgid "Remove a connection" +msgstr "網路連線" + +#: ../control-center_.c:134 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake 幫助您移除軟體套件" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:135 msgid "Change your screen resolution" msgstr "改變您的螢幕解析度" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:136 msgid "Set Samba mount points" msgstr "設定 Samba 掛載點" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:137 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake 幫助您設定您的掃描機" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec 幫助您設定系統安全性等級" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "DrakPerm 幫助您微調系統安全性等級與權限" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:140 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices 幫助您啟用或禁用服務" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:141 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "Software Media Manager 幫助您定義軟體套件於何處下載" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:142 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV 幫助您設定您的 TV card" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:143 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake 幫助您新增,移除,或改變您的系統使用者" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "設定 WebDAV 掛載點" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:149 msgid "Boot" msgstr "開機" -#: ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:156 msgid "Hardware" msgstr "硬體清單" -#: ../control-center_.c:163 +#: ../control-center_.c:169 msgid "Mount Points" msgstr "掛載點" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:184 msgid "CD-ROM" msgstr "唯讀光碟機" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "設定您的唯讀光碟機掛載於何處" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:185 msgid "DVD" msgstr "DVD 光碟機" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "設定您的 DVD 光碟機掛載於何處" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "CD Burner" msgstr "CD 燒錄器" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "設定您的 CD/DVD 燒錄器掛載於何處" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Floppy" msgstr "軟碟機" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Zip" msgstr "Zip 裝置" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:197 msgid "Network & Internet" msgstr "網路與網際網路" -#: ../control-center_.c:198 +#: ../control-center_.c:208 msgid "Security" msgstr "安全性" -#: ../control-center_.c:205 +#: ../control-center_.c:215 msgid "System" msgstr "系統" -#: ../control-center_.c:221 +#: ../control-center_.c:231 msgid "Software Management" msgstr "軟件管理" -#: ../control-center_.c:230 +#: ../control-center_.c:240 msgid "Server Configuration" msgstr "伺服器設定" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "The DHCP wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DHCP 服務" -#: ../control-center_.c:238 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "The DNS Client wizard 將會幫助您於本地端 DNS 新增一個客戶" -#: ../control-center_.c:239 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "The DNS wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DNS 服務." -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "The FTP wizard 將會幫助您設定您的網路 FTP 伺服器" -#: ../control-center_.c:241 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "The News wizard 將會幫助您設定您的網路新聞服務" -#: ../control-center_.c:242 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "The Postfix wizard 將會幫助您設定您的 Internet 網路郵件服務" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:253 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "The Proxy wizard 將會幫助您設定一個網路快取記憶體代理伺服器" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -432,52 +450,82 @@ msgstr "" "The Samba wizard 將會幫助您設定您的伺服器為檔案 與列印伺服器給非 Linux 系統工" "作站" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "The Time wizard 將會幫助您設定您的伺服器時間與一個外部時間伺服器同步" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "The Web wizard 將會幫助您設定您的網路網站伺服器" -#: ../control-center_.c:276 +#: ../control-center_.c:262 +msgid "Online Administration" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:269 +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:269 +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:270 +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:299 msgid "/Display _Logs" msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:300 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式 (_E)" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/專家模式於 _wizards" -#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:305 +#, fuzzy +msgid "/_Profiles" +msgstr "/檔案 (_F)" + +#: ../control-center_.c:306 +msgid "/_Delete" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:307 +#, fuzzy +msgid "/_New" +msgstr "/檔案 (F)/新增 (_N)" + +#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:320 msgid "/_Quit" msgstr "/離開 (_Q)" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:320 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356 msgid "/_Themes" msgstr "/佈景主題 (_T)" -#: ../control-center_.c:311 +#: ../control-center_.c:346 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -485,41 +533,68 @@ msgstr "" "此動作將會重新啟動控制中心.\n" "任何尚未儲存的變更將會遺失." -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:356 msgid "/_More themes" msgstr "/佈景主題 (_T)" -#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:361 +msgid "New profile..." +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:364 +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:368 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../control-center_.c:370 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:376 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:376 +#, c-format +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:406 msgid "/_Help" msgstr "/說明 (_H)" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:405 msgid "/_Report Bug" msgstr "/臭蟲報告 (_R)" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:406 msgid "/_About..." msgstr "/關於 (_A)..." -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:492 msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..." -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:503 msgid "Logs" msgstr "記錄檔日誌" -#: ../control-center_.c:387 +#: ../control-center_.c:514 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake 控制中心 %s" -#: ../control-center_.c:402 +#: ../control-center_.c:529 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "歡迎來到 Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:532 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -539,102 +614,102 @@ msgstr "" "簡化系統使用, 顯著的避免使用邪惡的\n" "指令列." -#: ../control-center_.c:534 +#: ../control-center_.c:661 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存." -#: ../control-center_.c:710 +#: ../control-center_.c:838 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "cannot fork: %s" -#: ../control-center_.c:719 +#: ../control-center_.c:847 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" -#: ../control-center_.c:835 +#: ../control-center_.c:963 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "這程式已經不正常離開" -#: ../control-center_.c:844 +#: ../control-center_.c:972 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center_.c:861 +#: ../control-center_.c:989 msgid "More themes" msgstr "更多佈景主題" -#: ../control-center_.c:863 +#: ../control-center_.c:991 msgid "Getting new themes" msgstr "取得更多的佈景主題" -#: ../control-center_.c:864 +#: ../control-center_.c:992 msgid "Additional themes" msgstr "額外的佈景主題" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:994 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:1002 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "關於 - Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:1012 msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:1013 msgid "(original C version)" msgstr "(original C version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018 msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:1020 msgid "Artwork: " msgstr "美工設計: " -#: ../control-center_.c:893 +#: ../control-center_.c:1021 msgid "(design)" msgstr "(設計)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:1023 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:909 +#: ../control-center_.c:1037 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:911 +#: ../control-center_.c:1039 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:913 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "Translator: " msgstr "翻譯者: " -#: ../control-center_.c:919 +#: ../control-center_.c:1047 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" -#: ../control-center_.c:920 +#: ../control-center_.c:1048 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "版權所有 (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:924 +#: ../control-center_.c:1052 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center_.c:925 +#: ../control-center_.c:1053 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux 貢獻者" @@ -677,6 +752,9 @@ msgstr "請點選這邊來設定列印系統" msgid "Done" msgstr "完成" +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgstr "DrakConnect 幫助您設定您的網路與 Internet連線" + #~ msgid "DrakClock" #~ msgstr "DrakClock" @@ -702,9 +780,6 @@ msgstr "完成" #~ msgid "OK" #~ msgstr "確定" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "取消" - #~ msgid "Reset" #~ msgstr "重設" @@ -732,10 +807,6 @@ msgstr "完成" #~ msgstr "列印設定" #, fuzzy -#~ msgid "Monitor configuration" -#~ msgstr "列印設定" - -#, fuzzy #~ msgid "NFS mount points: dummy description" #~ msgstr "NFS 掛載點" @@ -869,9 +940,6 @@ msgstr "完成" #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "硬碟" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "網路連線" - #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "安全等級" @@ -952,9 +1020,6 @@ msgstr "完成" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "只顯示該日期" -#~ msgid "/File/_New" -#~ msgstr "/檔案 (F)/新增 (_N)" - #~ msgid "<control>N" #~ msgstr "<control>N" |