summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po543
1 files changed, 331 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 81dcbd48..0b9012a8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-24 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 15:57+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-"
@@ -18,346 +18,351 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:31
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:52
+#: ../clock.pl_.c:44
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"
-#: ../clock.pl_.c:59
+#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "时区 - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:59
+#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您在哪一个时区?"
-#: ../clock.pl_.c:61
+#: ../clock.pl_.c:53
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:61
+#: ../clock.pl_.c:53
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "您的系统时钟是否设定为 GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:761
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:758
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:762
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:759
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../clock.pl_.c:119
+#: ../clock.pl_.c:111
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: ../control-center_.c:70
+#: ../control-center_.c:71
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在装入...请稍候"
-#: ../control-center_.c:100
+#: ../control-center_.c:101
msgid "Auto Install: dummy description"
msgstr "自动安装: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:101
+#: ../control-center_.c:102
msgid "Backups: dummy description"
msgstr "备份: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
msgid "Boot Config: dummy description"
msgstr "启动配置: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:104
msgid "Boot Disk: dummy description"
msgstr "启动盘: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "Connection Sharing: dummy description"
msgstr "连接共享: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
msgid "Connection: dummy description"
msgstr "连接: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:108
-msgid "Console: dummy description"
-msgstr "控制台: 占位描述"
-
#: ../control-center_.c:109
-msgid "Date & Time: dummy description"
-msgstr "日期和时间: 占位描述"
+msgid "The Console will help you to solve issues"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "Firewall: dummy description"
-msgstr "防火墙: 占位描述"
+msgid "Date & Time: dummy description"
+msgstr "日期和时间: 占位描述"
#: ../control-center_.c:111
+msgid ""
+"drakfirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
+"dedicated firewall solution)"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Fonts: dummy description"
msgstr "字体: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:113
msgid "Graphical server configuration: dummy description"
msgstr "图形化服务器配置: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:113
-msgid "Hard Drives: dummy description"
-msgstr "硬盘: 占位描述"
-
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Hardware List: dummy description"
-msgstr "硬件清单: 占位描述"
+msgid ""
+"DiskDrake enable to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
+"partitions"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:115
-msgid "Install Software: dummy description"
-msgstr "安装软件: 占位描述"
+msgid "Harddrake enable to list and configure the hardware"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Keyboard: dummy description"
-msgstr "键盘: 占位描述"
+msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:117
-msgid "Logs: dummy description"
-msgstr "日志: 占位描述"
+msgid "Keyboard: dummy description"
+msgstr "键盘: 占位描述"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Mandrake Update: dummy description"
-msgstr "Mandrake 升级: 占位描述"
+msgid "Logdrake enable to search in system logs"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:119
+msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Menus: dummy description"
msgstr "菜单: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Monitor: dummy description"
msgstr "监视器: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:121
-msgid "Mouse: dummy description"
-msgstr "鼠标: 占位描述"
-
#: ../control-center_.c:122
-msgid "NFS mount points: dummy description"
-msgstr "NFS 载入点: 占位描述"
+msgid "MouseDrake enable to configure the mouse"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "Partition Sharing: dummy description"
-msgstr "分区共享: 占位描述"
+msgid "NFS mount points: dummy description"
+msgstr "NFS 载入点: 占位描述"
#: ../control-center_.c:124
-msgid "Printer: dummy description"
-msgstr "打印机: 占位描述"
+msgid ""
+"Partition Sharing enable to allow users to share some of their directories, "
+"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:125
-msgid "Programs scheduling: dummy description"
-msgstr "程序计划: 占位描述"
+msgid "Printer: dummy description"
+msgstr "打印机: 占位描述"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-msgstr "代理服务器设置: 占位描述"
+msgid ""
+"DrakCronAt enable to schedule Programs execution through crond and atd "
+"daemons"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:127
-msgid "Remove Software: dummy description"
-msgstr "卸载软件: 占位描述"
+msgid "Proxy Configuration: dummy description"
+msgstr "代理服务器设置: 占位描述"
#: ../control-center_.c:128
+msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Resolution: dummy description"
msgstr "分辨率: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Samba mount points: dummy description"
msgstr "Samba 载入点: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Scanner: dummy description"
msgstr "扫描仪: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:131
-msgid "Security Level: dummy description"
-msgstr "安全级别: 占位描述"
-
#: ../control-center_.c:132
+msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Security Permissions: dummy description"
msgstr "安全许可: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "Services: dummy description"
msgstr "服务: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:134
-msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-msgstr "软件源管理器: 占位描述"
-
#: ../control-center_.c:135
-msgid "TV Cards: dummy description"
-msgstr "电视卡: 占位描述"
+msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:136
-msgid "Users: dummy description"
-msgstr "用户: 占位描述"
+msgid "TV Cards: dummy description"
+msgstr "电视卡: 占位描述"
#: ../control-center_.c:137
+msgid "Userdrake help in managing system's users"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:138
msgid "WebDAV mount points: dummy description"
msgstr "WebDAV 载入点: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:139
-msgid "DHCP wizard: dummy description"
-msgstr "DHCP 向导: 占位描述"
-
-#: ../control-center_.c:140
-msgid "DNS Client wizard: dummy description"
-msgstr "DNS 客户向导: 占位描述"
-
-#: ../control-center_.c:141
-msgid "DNS wizard: dummy description"
-msgstr "DNS 向导: 占位描述"
-
-#: ../control-center_.c:142
-msgid "FTP wizard: dummy description"
-msgstr "FTP 向导: 占位描述"
-
#: ../control-center_.c:143
-msgid "News wizard: dummy description"
-msgstr "新闻向导: 占位描述"
-
-#: ../control-center_.c:144
-msgid "Postfix wizard: dummy description"
-msgstr "后缀向导: 占位描述"
-
-#: ../control-center_.c:145
-msgid "Proxy wizard: dummy description"
-msgstr "代理服务器向导: 占位描述"
-
-#: ../control-center_.c:146
-msgid "Samba wizard: dummy description"
-msgstr "Samba 向导: 占位描述"
-
-#: ../control-center_.c:147
-msgid "Time wizard: dummy description"
-msgstr "时间向导: 占位描述"
-
-#: ../control-center_.c:148
-msgid "Web wizard: dummy description"
-msgstr "Web 向导: 占位描述"
-
-#: ../control-center_.c:152
-msgid "DNS Client"
-msgstr "DNS 客户端"
-
-#: ../control-center_.c:153
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: ../control-center_.c:154
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../control-center_.c:155
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: ../control-center_.c:156
-msgid "News"
-msgstr "新闻组"
-
-#: ../control-center_.c:157
-msgid "Postfix"
-msgstr "后缀"
-
-#: ../control-center_.c:158
-msgid "Proxy"
-msgstr "代理"
-
-#: ../control-center_.c:159
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Time"
-msgstr "时区"
-
-#: ../control-center_.c:161
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-#: ../control-center_.c:166
msgid "Boot"
msgstr "启动"
-#: ../control-center_.c:173
+#: ../control-center_.c:150
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../control-center_.c:186
+#: ../control-center_.c:163
msgid "Mount Points"
msgstr "载入点"
-#: ../control-center_.c:201
+#: ../control-center_.c:178
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:201
-msgid "CD-ROM drive: dummy description"
-msgstr "CD-ROM 驱动器: 占位描述"
+#: ../control-center_.c:178
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
+msgstr "打印配置"
-#: ../control-center_.c:202
+#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:202
-msgid "DVD drive: dummy description"
-msgstr "DVD 驱动器: 占位描述"
+#: ../control-center_.c:179
+#, fuzzy
+msgid "DVD drive: mount point configuration"
+msgstr "打印配置"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 刻录机"
-#: ../control-center_.c:203
-msgid "CD/DVD burner: dummy description"
+#: ../control-center_.c:180
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
msgstr "CD/DVD 刻录机: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:204
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
msgstr "软驱"
-#: ../control-center_.c:204
-msgid "Floppy drive: dummy description"
-msgstr "软盘驱动器: 占位描述"
+#: ../control-center_.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive: mount point configuration"
+msgstr "打印配置"
-#: ../control-center_.c:205
-msgid "ZIP drive: dummy description"
-msgstr "ZIP 驱动器: 占位描述"
+#: ../control-center_.c:182
+#, fuzzy
+msgid "ZIP drive: mount point configuration"
+msgstr "打印配置"
-#: ../control-center_.c:205
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:214
+#: ../control-center_.c:191
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:198
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: ../control-center_.c:228
+#: ../control-center_.c:205
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:220
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:229
msgid "Server Configuration"
msgstr "服务器配置"
+#: ../control-center_.c:241
+msgid ""
+"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:242
+msgid ""
+"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:243
+msgid ""
+"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. "
+"This configuration will provide a local DNS service for local computers "
+"names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:244
+msgid ""
+"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
+"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:245
+msgid ""
+"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:246
+msgid ""
+"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+"your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:247
+msgid ""
+"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:248
+msgid ""
+"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
+"your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:249
+msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:250
+msgid ""
+"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
+"and print server for workstations running non-Linux systems"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:251
+msgid ""
+"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
+"your server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:252
+msgid ""
+"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+"with an external time server"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:253
+msgid ""
+"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgstr ""
+
#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
@@ -388,11 +393,11 @@ msgstr "/嵌入模式(_E)"
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)"
-#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:305
+#: ../control-center_.c:295 ../control-center_.c:298 ../control-center_.c:304
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -400,49 +405,49 @@ msgstr ""
"这些行为将使“控制中心”重新启动。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"
-#: ../control-center_.c:305
+#: ../control-center_.c:304
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:312
msgid "/Display Logs"
msgstr "/显示日志"
#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:312 ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314
msgid "/Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center_.c:314
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(W)"
-#: ../control-center_.c:335
+#: ../control-center_.c:334
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:348
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"
-#: ../control-center_.c:375
+#: ../control-center_.c:374
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心"
@@ -450,88 +455,88 @@ msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心"
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center_.c:539
+#: ../control-center_.c:534
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../control-center_.c:605
+#: ../control-center_.c:600
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center_.c:636 ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:631 ../control-center_.c:693
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程: %s"
-#: ../control-center_.c:757
+#: ../control-center_.c:754
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center_.c:761 ../control-center_.c:783
+#: ../control-center_.c:758 ../control-center_.c:780
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../control-center_.c:788
+#: ../control-center_.c:785
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"
-#: ../control-center_.c:792
+#: ../control-center_.c:789
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"
-#: ../control-center_.c:793
+#: ../control-center_.c:790
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"
-#: ../control-center_.c:795
+#: ../control-center_.c:792
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"
-#: ../control-center_.c:803
+#: ../control-center_.c:800
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:810
+#: ../control-center_.c:807
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center_.c:817
+#: ../control-center_.c:814
msgid "Artwork: "
msgstr "美工: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:820
+#: ../control-center_.c:817
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:829
+#: ../control-center_.c:826
msgid "~ * ~"
msgstr "Mandrake 中文翻译"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:831
+#: ../control-center_.c:828
msgid "~ @ ~"
msgstr "cooker-i18n@linux-mandrake.com"
-#: ../control-center_.c:833
+#: ../control-center_.c:830
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者: "
-#: ../control-center_.c:839
+#: ../control-center_.c:836
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"
-#: ../control-center_.c:840
+#: ../control-center_.c:837
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 2001-2002"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:849
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "警告: 没有指定浏览器"
-#: ../control-center_.c:862
+#: ../control-center_.c:859
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "安全警告: root 用户不允许连接到 Internet"
@@ -574,3 +579,117 @@ msgstr "打印配置"
#: ../print_launcher.pl_.c:36
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "单击此处配置打印系统"
+
+#~ msgid "Console: dummy description"
+#~ msgstr "控制台: 占位描述"
+
+#~ msgid "Firewall: dummy description"
+#~ msgstr "防火墙: 占位描述"
+
+#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
+#~ msgstr "硬盘: 占位描述"
+
+#~ msgid "Hardware List: dummy description"
+#~ msgstr "硬件清单: 占位描述"
+
+#~ msgid "Install Software: dummy description"
+#~ msgstr "安装软件: 占位描述"
+
+#~ msgid "Logs: dummy description"
+#~ msgstr "日志: 占位描述"
+
+#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
+#~ msgstr "Mandrake 升级: 占位描述"
+
+#~ msgid "Mouse: dummy description"
+#~ msgstr "鼠标: 占位描述"
+
+#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
+#~ msgstr "分区共享: 占位描述"
+
+#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
+#~ msgstr "程序计划: 占位描述"
+
+#~ msgid "Remove Software: dummy description"
+#~ msgstr "卸载软件: 占位描述"
+
+#~ msgid "Security Level: dummy description"
+#~ msgstr "安全级别: 占位描述"
+
+#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
+#~ msgstr "软件源管理器: 占位描述"
+
+#~ msgid "Users: dummy description"
+#~ msgstr "用户: 占位描述"
+
+#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
+#~ msgstr "DHCP 向导: 占位描述"
+
+#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
+#~ msgstr "DNS 客户向导: 占位描述"
+
+#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
+#~ msgstr "DNS 向导: 占位描述"
+
+#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
+#~ msgstr "FTP 向导: 占位描述"
+
+#~ msgid "News wizard: dummy description"
+#~ msgstr "新闻向导: 占位描述"
+
+#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
+#~ msgstr "后缀向导: 占位描述"
+
+#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
+#~ msgstr "代理服务器向导: 占位描述"
+
+#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Samba 向导: 占位描述"
+
+#~ msgid "Time wizard: dummy description"
+#~ msgstr "时间向导: 占位描述"
+
+#~ msgid "Web wizard: dummy description"
+#~ msgstr "Web 向导: 占位描述"
+
+#~ msgid "DNS Client"
+#~ msgstr "DNS 客户端"
+
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
+
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "FTP"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "新闻组"
+
+#~ msgid "Postfix"
+#~ msgstr "后缀"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "代理"
+
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "时区"
+
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "Web"
+
+#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
+#~ msgstr "CD-ROM 驱动器: 占位描述"
+
+#~ msgid "DVD drive: dummy description"
+#~ msgstr "DVD 驱动器: 占位描述"
+
+#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
+#~ msgstr "软盘驱动器: 占位描述"
+
+#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
+#~ msgstr "ZIP 驱动器: 占位描述"