diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 343 |
1 files changed, 179 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 403a2cbb..7c4244ff 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 23:06+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandrakelinux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -529,18 +529,18 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1763 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakelinux 控制中心" -#: ../control-center:107 ../control-center:1360 +#: ../control-center:107 ../control-center:1372 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:141 ../control-center:749 +#: ../control-center:141 ../control-center:761 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "认证" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "分区" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "创建、删除和更改硬盘分区大小" -#: ../control-center:324 ../control-center:812 +#: ../control-center:324 ../control-center:824 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" @@ -806,595 +806,610 @@ msgstr "重新配置网络连接" #: ../control-center:410 #, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" + +#: ../control-center:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security " +"updates and useful upgrades" +msgstr "" +"您需要在本步骤中提供您在 Mandrakeonline 的账户。而本助手将会帮助您将您的配置" +"(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到安全更新和有" +"用的升级。\n" + +#: ../control-center:421 +#, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "管理一组计算机" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:422 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "在一组计算机上管理已安装的软件包" -#: ../control-center:421 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../control-center:422 +#: ../control-center:433 #, c-format msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "查看可用的更新并将修正和更新应用到已安装的软件包上" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "Menus" msgstr "菜单" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:443 #, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" msgstr "选择应用程序菜单布局并更改菜单中出现的程序" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "显示器" -#: ../control-center:442 +#: ../control-center:453 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "配置您的显示器" -#: ../control-center:451 +#: ../control-center:462 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "监视连接" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:463 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "监视网络连接" -#: ../control-center:461 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:472 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "鼠标" -#: ../control-center:462 +#: ../control-center:473 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)" -#: ../control-center:471 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS 挂载点" -#: ../control-center:472 +#: ../control-center:483 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "设置 NFS 挂载点" -#: ../control-center:481 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "软件包统计" -#: ../control-center:482 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "显示已安装软件包的使用统计" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "本地磁盘共享" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "设置您的硬盘分区共享" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Printers" msgstr "打印机" -#: ../control-center:503 +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "设置打印机、打印队列……" -#: ../control-center:512 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "计划任务" -#: ../control-center:513 +#: ../control-center:524 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "定期运行程序或在给定时间运行程序" -#: ../control-center:522 +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "代理服务器" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:534 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "设置文件和 Web 浏览所用的代理服务器" -#: ../control-center:531 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:543 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "远程控制另外一台计算机(Linux/Unix,Windows)" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "删除连接" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "删除网络连接" -#: ../control-center:551 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Remove" msgstr "删除" -#: ../control-center:552 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "查看已安装的软件并卸载软件包" -#: ../control-center:562 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "屏幕分辨率" -#: ../control-center:563 +#: ../control-center:574 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "更改屏幕分辨率" -#: ../control-center:572 +#: ../control-center:583 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba 挂载点" -#: ../control-center:573 +#: ../control-center:584 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "设置 Samba 挂载点" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "扫描仪" -#: ../control-center:583 +#: ../control-center:594 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "设置扫描仪" -#: ../control-center:592 +#: ../control-center:603 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "级别和检查" -#: ../control-center:593 +#: ../control-center:604 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核" -#: ../control-center:603 +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: ../control-center:604 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "调整系统的安全权限" -#: ../control-center:614 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:625 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "服务" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "启用或禁用系统服务" -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:635 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "介质管理器" -#: ../control-center:625 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "选择更新系统时从哪里下载软件包" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "TV card" msgstr "电视卡" -#: ../control-center:635 +#: ../control-center:646 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "设置电视卡" -#: ../control-center:644 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" msgstr "设置监视电源的 UPS" -#: ../control-center:657 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:668 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "用户和组" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "添加、删除或更改系统的用户" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV 挂载点" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "设置 WebDAV 挂载点" -#: ../control-center:695 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "服务器向导" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: ../control-center:714 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "配置 FTP" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Set up a FTP server" msgstr "设置 FTP 服务器" -#: ../control-center:717 +#: ../control-center:729 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "配置 Samba" -#: ../control-center:718 +#: ../control-center:730 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器" -#: ../control-center:720 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "配置 Web 服务器" -#: ../control-center:721 +#: ../control-center:733 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "设置 Web 服务器" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "配置安装服务器" -#: ../control-center:724 +#: ../control-center:736 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" msgstr "设置 Mandrakelinux 的网络安装服务器" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "网络服务" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "配置 DHCP" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "设置 DHCP 服务器" -#: ../control-center:736 +#: ../control-center:748 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "配置 DNS" -#: ../control-center:737 +#: ../control-center:749 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)" -#: ../control-center:739 +#: ../control-center:751 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "配置代理服务器" -#: ../control-center:740 +#: ../control-center:752 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:754 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "配置时间" -#: ../control-center:743 +#: ../control-center:755 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "设置将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center:753 +#: ../control-center:765 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "配置 NIS 和 Autofs" -#: ../control-center:754 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:768 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "配置 LDAP" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "配置 LDAP 目录服务" -#: ../control-center:763 +#: ../control-center:775 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群件" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:778 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "配置新闻" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "配置新闻组服务器" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:781 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "配置群件" -#: ../control-center:770 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "配置群件服务器" -#: ../control-center:772 +#: ../control-center:784 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "配置邮件" -#: ../control-center:773 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "配置 Internet 邮件服务" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "在线管理" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:810 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地管理" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:811 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:811 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "远程管理" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处" -#: ../control-center:828 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:840 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:868 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "挂载点" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:893 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:894 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:896 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "刻录机" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:897 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里" -#: ../control-center:887 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "软盘驱动器" -#: ../control-center:888 +#: ../control-center:900 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:890 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 驱动器" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:903 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:922 #, c-format msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952 -#: ../control-center:953 ../control-center:972 +#: ../control-center:962 ../control-center:963 ../control-center:964 +#: ../control-center:965 ../control-center:984 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center:950 +#: ../control-center:962 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" -#: ../control-center:951 +#: ../control-center:963 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center:952 +#: ../control-center:964 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center:957 +#: ../control-center:969 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/配置文件(_P)" -#: ../control-center:958 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/删除(_D)" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/新建(_N)" -#: ../control-center:970 ../control-center:971 +#: ../control-center:982 ../control-center:983 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出(Q)" -#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011 +#: ../control-center:1007 ../control-center:1010 ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1403,85 +1418,85 @@ msgstr "" "此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center:1011 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center:1015 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "新建配置文件..." -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "要创建的配置文件的名称(新配置文件将会创建为当前配置文件的副本):" -#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 +#: ../control-center:1034 ../control-center:1067 ../control-center:1175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1024 ../control-center:1056 +#: ../control-center:1036 ../control-center:1068 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../control-center:1030 ../control-center:1406 +#: ../control-center:1042 ../control-center:1418 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../control-center:1030 +#: ../control-center:1042 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "“%s”配置文件已经存在!" -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1060 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "删除配置文件" -#: ../control-center:1050 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "要删除的配置文件:" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664 +#: ../control-center:1071 ../control-center:1129 ../control-center:1676 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "您无法删除当前配置文件" -#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076 -#: ../control-center:1077 +#: ../control-center:1086 ../control-center:1087 ../control-center:1088 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center:1075 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助(H)" -#: ../control-center:1076 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center:1077 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1130 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1492,131 +1507,131 @@ msgstr "" "\n" "您确定想要切换吗?" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrakelinux 控制中心 %s [位于 %s]" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "欢迎使用 Mandrakelinux 控制中心" -#: ../control-center:1406 +#: ../control-center:1418 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "无法运行未知的“%s”程序" -#: ../control-center:1425 +#: ../control-center:1437 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center:1516 +#: ../control-center:1528 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center:1527 +#: ../control-center:1539 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center:1655 +#: ../control-center:1667 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1686 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center:1681 +#: ../control-center:1693 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center:1683 +#: ../control-center:1695 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center:1684 +#: ../control-center:1696 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1698 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center:1694 +#: ../control-center:1706 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "关于 - Mandrakelinux 控制中心" -#: ../control-center:1704 +#: ../control-center:1716 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center:1705 +#: ../control-center:1717 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(最初的 C 版本)" -#: ../control-center:1708 ../control-center:1711 +#: ../control-center:1720 ../control-center:1723 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1713 +#: ../control-center:1725 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工:" -#: ../control-center:1714 +#: ../control-center:1726 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(设计)" -#: ../control-center:1718 +#: ../control-center:1730 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1742 +#: ../control-center:1754 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Funda Wang,ShiyuTang" -#: ../control-center:1744 +#: ../control-center:1756 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn" -#: ../control-center:1746 +#: ../control-center:1758 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" -#: ../control-center:1753 +#: ../control-center:1765 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 1999-2004" -#: ../control-center:1759 +#: ../control-center:1771 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1760 +#: ../control-center:1772 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Mandrakelinux 贡献者" |