diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 343 |
1 files changed, 179 insertions, 164 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 00:27+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -546,18 +546,18 @@ msgstr "" "Eyet bråmint ds ôtes nén lomés chal, eyet des sayeus des modêyes beta k' ont-" "st aidî a fé ki tot rotaxhe comifåt. " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1763 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1360 +#: ../control-center:107 ../control-center:1372 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:141 ../control-center:749 +#: ../control-center:141 ../control-center:761 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Otintifiaedje" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Pårticions" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Pårti l' deure plake, disfacer ou candjî d' grandeu des pårticions" -#: ../control-center:324 ../control-center:812 +#: ../control-center:324 ../control-center:824 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" @@ -839,21 +839,36 @@ msgstr "Rapontyî ene eterface rantoele" #: ../control-center:410 #, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security " +"updates and useful upgrades" +msgstr "" +"Evoyîz nos l' apontiaedje di l' éndjolreye da vosse por nos pleur vos " +"informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû di såvrité, oudonbén " +"ahessåve pol apontiaedje da vosse." + +#: ../control-center:421 +#, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Manaedjî groupe d' éndjoles" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:422 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" "Manaedjî les pacaedjes di programes d' astalés, so ene troke di copiutreces" -#: ../control-center:421 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Metaedjes a djoû" -#: ../control-center:422 +#: ../control-center:433 #, c-format msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -862,12 +877,12 @@ msgstr "" "Cweri après les metaedjes adjoû k' i gn a, eyet apliker les coridjaedjes ou " "metaedjes a djoû po les pacaedjes ki sont-st astalés" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:443 #, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " @@ -876,198 +891,198 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz l' adjinçnaedje do menu des programes, eyet candjîz les " "programes k' aparexhèt e menu" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Waitroûle" -#: ../control-center:442 +#: ../control-center:453 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Apontyî l' waitroûle da vosse" -#: ../control-center:451 +#: ../control-center:462 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Corwaitî les raloyaedjes" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:463 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Corwaitî les raloyaedjes rantoele" -#: ../control-center:461 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:472 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sori" -#: ../control-center:462 +#: ../control-center:473 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Apontyî l' éndjin d' pwintaedje (sori, tåvlete a toutchî)" -#: ../control-center:471 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Ponts di montaedje NFS" -#: ../control-center:472 +#: ../control-center:483 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Apontyî les ponts di montaedje NFS" -#: ../control-center:481 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Sitatistikes des pacaedjes" -#: ../control-center:482 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" "Mostrer des statistikes so l' eployaedje des pacaedjes di programes ki sont-" "st astalés" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Sicrireces" -#: ../control-center:503 +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Apontyî les scrireces, les caweyes po les bouyes d' imprimaedje,..." -#: ../control-center:512 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Bouyes programêyes" -#: ../control-center:513 +#: ../control-center:524 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Defini des bouyes ou programes a-z enonder periodicmint a des moumints dnés" -#: ../control-center:522 +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Procsi" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:534 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" "Apontyî on sierveu prcosi po l' naiviaedje waibe eyet l' transfer di fitchîs" -#: ../control-center:531 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Controle då lon (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:543 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Controle d' ene ôte éndjole (Linux/Unix, Windows) k' est å lon" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Oister on raloyaedje" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Disfacer ene eterface rantoele" -#: ../control-center:551 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" -#: ../control-center:552 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Loukî les programes d' astalés, eyet dizastaler des pacadjes" -#: ../control-center:562 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Finté del waitroûle" -#: ../control-center:563 +#: ../control-center:574 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Candjî l' finté del waitroûle" -#: ../control-center:572 +#: ../control-center:583 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Ponts di montaedje Samba" -#: ../control-center:573 +#: ../control-center:584 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Apontyî les ponts di montaedje Samba" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Sicanreces" -#: ../control-center:583 +#: ../control-center:594 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Apontyî les scanreces" -#: ../control-center:592 +#: ../control-center:603 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Liveas eyet verifiaedjes" -#: ../control-center:593 +#: ../control-center:604 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "Defini l' livea d' såvrité eyet les verifiaedjes di såvrité otomatikes ki " "sont-st enondés periodicmint" -#: ../control-center:603 +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: ../control-center:604 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Apontyîz a l' idêye les permissions do sistinme" -#: ../control-center:614 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:625 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Siervices" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Mete en alaedje ou dismete des siervices do sistinme" -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:635 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" -#: ../control-center:625 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1075,79 +1090,79 @@ msgstr "" "Definixhoz les sopoirts d' astalaedje (did wice ki les pacaedjes a-z astaler " "sont-st aberwetés pol metaedje a djoû do sistinme)" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Cåte tévé" -#: ../control-center:635 +#: ../control-center:646 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Apontyî l' cåte tévé" -#: ../control-center:644 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" msgstr "" "Apontyî on UPS (sistinme siconte des côpeures di corant) po waitî å corant" -#: ../control-center:657 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:668 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Uzeus et groupes" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Radjouter, bodjî ou candjî des uzeus do sistinme" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Ponts di montaedje WebDAV" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Apontyî les ponts di montaedje WebDAV" -#: ../control-center:695 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Macreas des sierveus" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Pårtaedje" -#: ../control-center:714 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Apontyî l' FTP" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Set up a FTP server" msgstr "Apontyî on sierveu d' fitchîs FTP" -#: ../control-center:717 +#: ../control-center:729 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Apontyî Samba" -#: ../control-center:718 +#: ../control-center:730 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1156,68 +1171,68 @@ msgstr "" "Apontyî on sierveu di scrireces et d' fitchîs po des posses éndjolreces " "Linux ossu bén k' po des posses avou des sistinmes nén-Linux" -#: ../control-center:720 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Apontyî sierveu waibe" -#: ../control-center:721 +#: ../control-center:733 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Apontyî on sierveu waibe" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje" -#: ../control-center:724 +#: ../control-center:736 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" msgstr "" "Apontyî on sierveu po fé des astalaedjes di Mandrakelinux viè l' rantoele" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Siervices rantoele" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Apontyî l' DHCP" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Apontyî on sierveu DHCP (po dner des adresses IP otomatikes)" -#: ../control-center:736 +#: ../control-center:748 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Apontyî l' DNS" -#: ../control-center:737 +#: ../control-center:749 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Apontyî on sierveu DNS (rizolucion des nos d' lodjoe)" -#: ../control-center:739 +#: ../control-center:751 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Apontyî l' procsi" -#: ../control-center:740 +#: ../control-center:752 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Apontyî on sierveu procsi po fé d' muchete waibe" -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:754 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Apontyî l' eure" -#: ../control-center:743 +#: ../control-center:755 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1225,230 +1240,230 @@ msgstr "" "Apontyî l' éndjole po k' ele sincronijhe l' eure avou on dfoûtrin sierveu " "d' eure" -#: ../control-center:753 +#: ../control-center:765 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs" -#: ../control-center:754 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Apontyî les siervices NIS eyet Autofs" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:768 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Apontyî l' LDAP" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Apontyî les siervices do botin LDAP" -#: ../control-center:763 +#: ../control-center:775 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Ovraedje e groupe" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:778 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Apontyî les copinreyes (news)" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Apontyî on sierveu di copinreyes (usenet news)" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:781 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe" -#: ../control-center:770 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe (groupware)" -#: ../control-center:772 +#: ../control-center:784 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Apontyî l' emilreye" -#: ../control-center:773 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Apontyî les siervices d' emilaedje" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Manaedjmint so les fyis" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:810 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Manaedjmint locå" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:811 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Aponty l'ndjole locle d trivi d'ene eterface waibe" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:811 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Vos n'avoz nn wabmin d'astal. L'apontiaedje loc est dismetou" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Manaedjmint då lon" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Clitchz chal si vos vloz pleur aponty des ndjoles d lon d trivi di " "l'eterface waibe" -#: ../control-center:828 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:840 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rantoele & Daegntoele" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:868 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Ponts di montaedje" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plake lazer" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:893 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:894 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse DVD" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:896 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Broûleu di CD/DVD" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:897 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse broleu di CD/DVD" -#: ../control-center:887 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Léjheu d' plaketes" -#: ../control-center:888 +#: ../control-center:900 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete" -#: ../control-center:890 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:903 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete ZIP" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:922 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" -#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952 -#: ../control-center:953 ../control-center:972 +#: ../control-center:962 ../control-center:963 ../control-center:964 +#: ../control-center:965 ../control-center:984 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" -#: ../control-center:950 +#: ../control-center:962 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Håynaedje des _djournås" -#: ../control-center:951 +#: ../control-center:963 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Môde _ravalêyes" -#: ../control-center:952 +#: ../control-center:964 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas" -#: ../control-center:957 +#: ../control-center:969 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profils" -#: ../control-center:958 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Disfacer" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Novea" -#: ../control-center:970 ../control-center:971 +#: ../control-center:982 ../control-center:983 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011 +#: ../control-center:1007 ../control-center:1010 ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tinmes" -#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1457,17 +1472,17 @@ msgstr "" "Ciste accion chal va renonder li cinte di contrôle.\n" "Tot candjmint ki n' åreut nén stî metou en alaedje srè pierdou." -#: ../control-center:1011 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:1015 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Novea profil..." -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1476,68 +1491,68 @@ msgstr "" "No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci " "do moumint):" -#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 +#: ../control-center:1034 ../control-center:1067 ../control-center:1175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../control-center:1024 ../control-center:1056 +#: ../control-center:1036 ../control-center:1068 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../control-center:1030 ../control-center:1406 +#: ../control-center:1042 ../control-center:1418 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../control-center:1030 +#: ../control-center:1042 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!" -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1060 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Disfacer profil" -#: ../control-center:1050 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil a disfacer:" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664 +#: ../control-center:1071 ../control-center:1129 ../control-center:1676 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Vos n' poloz nén disfacer li profil do moumint" -#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076 -#: ../control-center:1077 +#: ../control-center:1086 ../control-center:1087 ../control-center:1088 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: ../control-center:1075 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../control-center:1076 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" -#: ../control-center:1077 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Å_d fwait..." -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1130 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1548,131 +1563,131 @@ msgstr "" "\n" "Estoz vs seur ki vos vloz candjî?" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux %s [so %s]" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: ../control-center:1406 +#: ../control-center:1418 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "C' est nén possibe d' enonder li programe «%s» ki n' est nén cnoxhou" -#: ../control-center:1425 +#: ../control-center:1437 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés." -#: ../control-center:1516 +#: ../control-center:1528 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s" -#: ../control-center:1527 +#: ../control-center:1539 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve" -#: ../control-center:1655 +#: ../control-center:1667 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" -#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1686 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../control-center:1681 +#: ../control-center:1693 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:1683 +#: ../control-center:1695 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Aberweter des noveas tinmes" -#: ../control-center:1684 +#: ../control-center:1696 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tinmes di rawete" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1698 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net" -#: ../control-center:1694 +#: ../control-center:1706 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Åd fwait - Cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: ../control-center:1704 +#: ../control-center:1716 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Oteurs: " -#: ../control-center:1705 +#: ../control-center:1717 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(modêye C oridjinåle)" -#: ../control-center:1708 ../control-center:1711 +#: ../control-center:1720 ../control-center:1723 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(modêye perl)" -#: ../control-center:1713 +#: ../control-center:1725 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Dessinaedjes: " -#: ../control-center:1714 +#: ../control-center:1726 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(adjinçnaedje)" -#: ../control-center:1718 +#: ../control-center:1730 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1742 +#: ../control-center:1754 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pablo Saratxaga" -#: ../control-center:1744 +#: ../control-center:1756 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>" -#: ../control-center:1746 +#: ../control-center:1758 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Ratourneu: " -#: ../control-center:1753 +#: ../control-center:1765 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1759 +#: ../control-center:1771 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Oteurs" -#: ../control-center:1760 +#: ../control-center:1772 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribouweus a Mandrakelinux" |