summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po209
1 files changed, 107 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5f8a48e6..e37a2a53 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 18:18+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Có phải đồng hồ của máy đặt theo GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:357 ../control-center_.c:821
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
@@ -90,62 +90,66 @@ msgid "Set date and time"
msgstr "Đặt ngày và giờ"
#: ../control-center_.c:113
+msgid "Display manager chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall giúp bạn lập một tường lửa cá nhân"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont giúp bạn cài đặt và gỡ bỏ phông chữ, kể cả các phông từ Windows"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake giúp bạn thiết lập máy chủ đồ họa"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr "DiskDrake giúp bạn định ra và đổi kích thước các phân vùng đĩa"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake liệt kê và giúp bạn thiết lập phần cứng"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake giúp bạn cài đặt các gói phần mềm"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake giúp bạn lập tổ chức bàn phím"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "Logdrake giúp bạn xem và tìm kiếm bản ghi hệ thống"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:122
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update giúp bạn áp dụng bản sửa lỗi hay nâng cấp các gói phần mềm "
"đã cài đặt"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:123
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake giúp bạn thay đổi chương trình nào được hiển thị trên menu"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Cấu hình monitor của bạn"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:125
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake giúp bạn thiết lập chuột"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Lập Điểm Gắn Kết NFS"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:127
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
@@ -153,154 +157,154 @@ msgstr ""
"Chia Sẻ Phân Vùng cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ, người "
"dùng chỉ việc nhấn chuột lên \"Chia sẻ\" trong Konqueror và Nautilus"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "Printerdrake giúp bạn thiết lập máy in, hàng đợi in, ..."
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr "DrakCronAt giúp bạn chạy chương trình hay script theo lịch"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy giúp bạn thiết lập các máy chủ proxy"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake giúp bạn gỡ bỏ các gói phần mềm"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Thay đổi độ phân giải màn hình"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Lập điểm gắn kết Samba"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake giúp bạn thiết lập máy quét"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec giúp bạn thiết lập mức bảo mật của hệ thống"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "DrakSec giúp bạn tinh chỉnh mức bảo mật và cấp quyền hạn của hệ thống"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakxServices giúp bạn bật chạy hoặc tắt các dịch vụ"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""
"Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm giúp bạn định ra nơi tải xuống các gói phần mềm"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV giúp bạn thiết lập card TV"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:140
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake giúp bạn thêm, bỏ hay thay đổi người dùng trên hệ thống của bạn"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:141
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Lập điểm gắn kết WebDAV"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Boot"
msgstr "Khởi Động"
-#: ../control-center_.c:152
+#: ../control-center_.c:153
msgid "Hardware"
msgstr "Phần Cứng"
-#: ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:167
msgid "Mount Points"
msgstr "Điểm Gắn Kết"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:182
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết CD-ROM drive"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:183
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết DVD-ROM drive"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:184
msgid "CD Burner"
msgstr "Ghi CD"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ ghi CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Floppy"
msgstr "Đĩa Mềm"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa mềm"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Lập điểm gắn kết ổ đĩa ZIP"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:195
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:202
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
-#: ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:209
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
-#: ../control-center_.c:222
+#: ../control-center_.c:224
msgid "Software Management"
msgstr "Q. Lý Phần Mềm"
-#: ../control-center_.c:231
+#: ../control-center_.c:233
msgid "Server Configuration"
msgstr "Cấu Hình Máy Chủ"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "Đồ thuật DHCP giúp cấu hình các dịch vụ DHCP của máy chủ của bạn"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "Đồ thuật máy khách DNS giúp thêm máy khách mới vào DNS cục bộ của bạn"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "Đồ thuật DNS giúp cấu hình các dịch vụ DNS của máy chủ của bạn."
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
@@ -308,35 +312,35 @@ msgstr ""
"Đồ thuật Tường Lửa giúp cấu hình tường lửa để bảo vệ mạng nội bộ của bạn "
"không bị truy cập trái phép từ internet"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "Đồ thuật FTP giúp cấu hình máy chủ FTP cho mạng của bạn"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
"Đồ thuật News giúp cấu hình các dịch vụ Tin Tức Internet cho mạng của bạn"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "Đồ thuật NFS giúp cấu hình máy chủ NFS cho mạng của bạn"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
"Đồ thuật Postfix giúp cấu hình các dịch vụ thư điện tử cho mạng của bạn"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:253
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Đồ thuật Proxy giúp cấu hình web caching proxy server"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -344,14 +348,14 @@ msgstr ""
"Đồ thuật Samba giúp cấu hình máy chủ của bạn ứng xử như một máy chủ in và "
"tập tin cho các trạm làm việc không chạy hệ thống Linux"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""
"Đồ thuật Máy Chủ giúp cấu hình các dịch vụ mạng cơ bản cho máy chủ của bạn"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:256
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -359,45 +363,46 @@ msgstr ""
"Đồ thuật thời gian giúp thiết lập thời gian cho máy chủ của bạn được đồng bộ "
"hóa với máy chủ thời gian bên ngoài"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Đồ thuật Web giúp cấu hình máy chủ Web cho mạng của bạn"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:280
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Hiển thị _Bản ghi (Log)"
-#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:285
+#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
+#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:288
msgid "/_Options"
msgstr "/Tùy _chọn"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:281
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Chế độ _Nhúng"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Chế độ chuyên gia trong _đồ thuật"
-#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:287
msgid "/_Quit"
msgstr "/T_hoát"
-#: ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:287
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Themes"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:310
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -405,41 +410,41 @@ msgstr ""
"Việc này sẽ khởi động lại trung tâm điều khiển.\n"
"Mọi thay đổi chưa được áp dụng sẽ bị mất."
-#: ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_More themes"
msgstr "/Thê_m theme"
-#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _giúp"
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Báo Cáo Lỗi"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_About..."
msgstr "/Giới t_hiệu..."
-#: ../control-center_.c:354
+#: ../control-center_.c:357
msgid "Please wait..."
msgstr "Hãy chờ ..."
-#: ../control-center_.c:362
+#: ../control-center_.c:365
msgid "Logs"
msgstr "Bản ghi (log)"
-#: ../control-center_.c:375
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:393
+#: ../control-center_.c:396
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center_.c:395
+#: ../control-center_.c:398
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -459,93 +464,93 @@ msgstr ""
"này làm đơn giản việc sử dụng hệ thống, tránh phải dùng dòng\n"
"lệnh phức tạp."
-#: ../control-center_.c:510
+#: ../control-center_.c:512
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Sẽ không lưu lại những thay đổi thực hiện trong module hiện thời."
-#: ../control-center_.c:664
+#: ../control-center_.c:666
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Chương trình này đã thoát ra bất thường"
-#: ../control-center_.c:701
+#: ../control-center_.c:703
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "không thể fork: %s"
-#: ../control-center_.c:816
+#: ../control-center_.c:818
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842
+#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../control-center_.c:849
+#: ../control-center_.c:851
msgid "More themes"
msgstr "Thêm theme"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Getting new themes"
msgstr "Đang lấy theme mới"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Additional themes"
msgstr "Theme bổ sung"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:858
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Lấy thêm theme tại www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:866
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Giới thiệu - Trung Tâm Điều Khiển Mandrake"
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:874
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả: "
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:875
msgid "(original C version)"
msgstr "(phiên bản C gốc)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880
msgid "(perl version)"
msgstr "(phiên bản perl)"
-#: ../control-center_.c:880
+#: ../control-center_.c:882
msgid "Artwork: "
msgstr "Trang trí nghệ thuật: "
-#: ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:883
msgid "(design)"
msgstr "(thiết kế)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:885
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:894
msgid "~ * ~"
msgstr "T.M. THANH"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:896
msgid "~ @ ~"
msgstr "tmthanh@yahoo.com"
-#: ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:898
msgid "Translator: "
msgstr "Dịch sang tiếng Việt:"
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:904
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:905
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Bản quyền (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"