diff options
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 192 |
1 files changed, 93 insertions, 99 deletions
@@ -3,25 +3,26 @@ # Copyright (C) 2003 Mandriva. # # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007. -# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006, 2009. # Nurali Abdurahmonov <mavnur@paradox-neo.uz>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n" -"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:54+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "Paket yaratuvchilar" +msgstr "Paket tuzuvchilar" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Marsel Pol (Marcel Pol)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, yangilangan abiword, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Qoʻllanmalar" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format @@ -353,12 +354,12 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "" +msgstr "Norvegiya norsk (nn) tarjimoni va koordinatori" #: ../contributors.pl:46 #, c-format @@ -373,17 +374,17 @@ msgstr "Estonchaga tarjimon" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "" +msgstr "Italyan tarjimoni" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Vedran Lyubovich (Vedran Ljubović)" #: ../contributors.pl:50 #, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "" +msgstr "Bosniya tarjimoni" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Sinovchilar" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -431,52 +432,52 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format @@ -487,27 +488,27 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "sinovlar, xatoliklar haqidagi hisobotlar" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format @@ -521,10 +522,9 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:90 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:90, c-format msgid "Mandriva Linux" -msgstr " Hissa qoʻshuvchilar " +msgstr "Mandriva Linux" #: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format @@ -609,8 +609,7 @@ msgstr "Oʻrnatish serverini moslash" #: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "" -"%s OTni tarmoq orqali oʻrnatish uchun maxsus serverni oʻrnatish va moslash" +msgstr "%s OTni tarmoq orqali oʻrnatish uchun maxsus serverni oʻrnatish va moslash" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:208 ../control-center:211 @@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "Proksi moslamasi" #: ../control-center:221 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "" +msgstr "Veb kesh proksisini sozlash" #: ../control-center:223 #, c-format @@ -720,7 +719,7 @@ msgstr "Groupware serverni oʻrnatish va moslash" #: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Xat-xabar moslamasi" +msgstr "Pochta moslamasi" #: ../control-center:273 #, c-format @@ -767,7 +766,7 @@ msgstr "Asbob-uskunalar" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Asbob-uskunalar" +msgstr "Asbob-uskunalarni boshqarish" #: ../control-center:332 #, c-format @@ -777,12 +776,12 @@ msgstr "Grafika" #: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Sichqoncha va tugmatag" +msgstr "Sichqoncha va klaviatura" #: ../control-center:346 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "Printer va skanner" +msgstr "Printer va skaner" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:364 ../drakxconf:31 @@ -798,7 +797,7 @@ msgstr "Tarmoq uskunalarini moslash" #: ../control-center:380 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Tarmoq xavfsizligini taʼminlash" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:399 @@ -1001,7 +1000,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:669 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Xatoliklar" #: ../control-center:670 #, c-format @@ -1011,7 +1010,7 @@ msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" #: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/_Haqida" +msgstr "/_Dastur haqida..." #: ../control-center:724 #, c-format @@ -1157,12 +1156,12 @@ msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" #: ../control-center:1443 #, c-format msgid "Authors" -msgstr " Mualliflar " +msgstr "Mualliflar" #: ../control-center:1444 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" -msgstr " Hissa qoʻshuvchilar " +msgstr "Mandriva Linux taʼminlovchilari" #: ../drakconsole:27 #, c-format @@ -1177,7 +1176,7 @@ msgstr "Displey" #: ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "Tugmatagni oʻrnatish va moslash" +msgstr "Klaviatura" #: ../drakxconf:30 #, c-format @@ -1270,7 +1269,7 @@ msgstr "Diskdagi maʼlumotni zahiralashni oʻrnatish va moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Snepshotlar" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 #, c-format @@ -1346,14 +1345,12 @@ msgstr "Shaxsiy fayervolni moslash" #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni oʻrnatish va moslash" +msgstr "Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni oʻrnatish va moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Shriftlarni qoʻshish va oʻchirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish." +msgstr "Shriftlarni qoʻshish va oʻchirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format @@ -1375,10 +1372,9 @@ msgstr "Diskning qismlarini yaratish, oʻchirish va hajmini oʻzgartirish" msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalarni koʻrib chiqish va moslash" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Proksining moslamalari" +msgstr "Tovushni moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format @@ -1403,7 +1399,7 @@ msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" +msgstr "Tarmoq interfeysi va fayervol kengaytirilgan moslamalari" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format @@ -1413,7 +1409,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Tugmatagni oʻrnatish va moslash" +msgstr "Klaviaturani oʻrnatish va moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 #, c-format @@ -1463,7 +1459,7 @@ msgstr "Kompyuterlar guruhida oʻrnatilgan dasturlarni boshqarish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345 #, c-format msgid "Configure authentication for Mandriva tools" -msgstr "" +msgstr "Mandriva vositalari uchun autentifikatsiyani sozlash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format @@ -1471,11 +1467,13 @@ msgid "" "Define authentication required to access individual Mandriva configuration " "tools " msgstr "" +"Alohida Mandriva moslash vositalariga murojaat uchun talab qilinadigan " +"autentifikatsiyani aniqlash " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "%s tizimini yangilash" +msgstr "Tizimini yangilash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355 #, c-format @@ -1483,8 +1481,7 @@ msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -"Oʻrnatilgan dasturlarga mavjud boʻlgan yangilanishlarni koʻrib chiqish va " -"oʻrnatish" +"Oʻrnatilgan dasturlarga mavjud boʻlgan yangilanishlarni koʻrib chiqish va oʻrnatish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365 #, c-format @@ -1519,7 +1516,7 @@ msgstr "Sichqonchani oʻrnatish va moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405 #, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgstr "Otv-onalar nazorati" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414 #, c-format @@ -1539,7 +1536,7 @@ msgstr "Tarmoq profillarini aktivlashtirish va boshqarish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "NFS fayl va direktoriyalariga kirish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435 #, c-format @@ -1549,7 +1546,7 @@ msgstr "NFS ulash nuqtalarini moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS orqali fayl va direktoriyalarni boʻlishish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445 #, c-format @@ -1579,12 +1576,12 @@ msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Printer va bosib chiqarish navbatini oʻrnatish va moslash" +msgstr "Printer va chop etish navbatini oʻrnatish va moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Rejalangan vazifalar" +msgstr "Rejalashtirilgan vazifalar" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487 #, c-format @@ -1629,35 +1626,33 @@ msgstr "Simsiz ulanish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Windows (SMB) bilan boʻlishilgan fayl va direktoriyalarga kirish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Windows (Samba) bilan boʻlishiladigan fayl va direktoriyalarni moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" +msgstr "Windows (SMB) tizimlari bilan fayl va direktoriyalarni boʻlishish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Samba serverining turli moslamalarini oʻzgartirish" +msgstr "Samba serverini moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557 #, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Skannerni oʻrnatish va moslash" +msgstr "Skanerni oʻrnatish va moslash" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash" @@ -1669,27 +1664,26 @@ msgstr "Tizim xizmatlarini moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Dasturlar toʻplamini boshqarish" +msgstr "Oʻrnatish va yangilash uchun dasturlar toʻplamini boshqarish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Dasturlar toʻplamini qoʻshish, olib tashlash va u bilan boshqa amallar" +msgstr "Paketlar qaerdan yozib olinishini tanlang " -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598, c-format msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Groupware moslamasi" +msgstr "Yangilash oraligʻini moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:606 #, c-format msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "" +msgstr "TOMOYO Linux xavfsizligini moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:607 #, c-format msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "" +msgstr "TOMOYO Linux xavfsizligini koʻrish va moslash" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1711,12 +1705,12 @@ msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qoʻshish, olib tashlash yoki oʻzgartirish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:643 #, c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Virtualizatsiya" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644 #, c-format msgid "Virtual machines management" -msgstr "" +msgstr "Virtual mashinalarni boshqarish" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:653 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654 #, c-format @@ -1726,7 +1720,7 @@ msgstr "VPN orqali aloqani oʻrnatish va moslash" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:663 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "WebDAV uskuna va direktoriyalariga murojaat" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664 #, c-format @@ -1767,12 +1761,12 @@ msgstr "" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" -msgstr "Bosib chiqarishni moslash" +msgstr "Chop etishni moslash" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Bosib chiqarish tizimini moslash uchun bu yerni bosing" +msgstr "Chop etish tizimini moslash uchun bu yerni bosing" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format @@ -1793,7 +1787,7 @@ msgstr "Yangi aloqa" #: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Avto-oʻrnatish disketi" +msgstr "Avto-oʻrnatish disketasi" #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" @@ -1809,7 +1803,7 @@ msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisi" #: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 msgid "Boot floppy" -msgstr "Tizimni yuklash disketi" +msgstr "Tizimni yuklash disketasi" #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" @@ -1829,7 +1823,7 @@ msgstr "TV karta" #: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" -msgstr "Diskning qisi bilan boʻlishish" +msgstr "Disk qismlarini boʻlishish" #: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" @@ -1857,7 +1851,7 @@ msgstr "Printerlar" #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proksining moslamalari" +msgstr "Proksi moslamalari" #: ../data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" @@ -1873,7 +1867,7 @@ msgstr "Samba ulash nuqtalari" #: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 msgid "Scanners" -msgstr "Skannerlar" +msgstr "Skanerlar" #: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" @@ -1889,7 +1883,7 @@ msgstr "WebDAV ulash nuqtalari" #: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 msgid "Graphical server" -msgstr "Grafik serveri" +msgstr "Grafik server" #: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 msgid "Monitor" |