diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 83 |
1 files changed, 60 insertions, 23 deletions
@@ -1,17 +1,19 @@ +# translation of drakconf-tr.po to Türkçe # Turkish translations for drankconf messages. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# ############################################ # ############################################ # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003. # Tuncay YENİAY < tuncayyeniay@mynet.com>,2002. # Sinan İmamoğlu <sinan@myrealbox.com>, 2002 -# ############################################ +# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" +"Project-Id-Version: drakconf-tr\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-07 04:14+0200\n" -"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-20 21:39+0200\n" +"Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "Tarihi ve Saati Ayarla" #: ../control-center_.c:112 msgid "Display manager chooser" -msgstr "" +msgstr "Görüntü yöneticisi seçimi" #: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "XFdrake size grafiksel arabirim sunucusunu ayarlamanıza yardımcı olur #: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Sabit disk bölümleri boyutlandırmada ve tanımlamada size yardım eder" #: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" @@ -126,24 +128,25 @@ msgstr "" #: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake yazılım paketlerini yüklemede size yardım eder" #: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "KeyboardDrake klavye şeması belirlemede size yardımcı olur" #: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "" +msgstr "LogDrake sistem günlüklerini arama ve görüntülemede size yardım eder" #: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Update kurulu paketlerin güncellemesinde size yardım eder" #: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" +"MenuDrake menüde görüntülenecek programları belirlemenizde size yardım eder" #: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "Monitörü yapılandır" #: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "" +msgstr "MouseDrake farenizi ayarlamada size yardım eder" #: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" @@ -162,64 +165,73 @@ msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" +"Bölüm Paylaşımı kullanıcıların bazı dizinlerini sadece Nautilus ve " +"Konqueror' da \"Paylaş\"'a tıklayarak diğer kullanıcılarla paylaşabilme " +"olanağı sağlıyor" #: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" +"PrinterDrake size yazıcınızı kurmaya ve kuyruk oluşturya yardım eder ..." #: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" +"DrakCronAt belirli zamanlarda program yada betik çalıştırmak için yardım eder" #: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "" +msgstr "DrakProxy vekil sunucu kurulumunda size yardım eder" #: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake yazılım paketleri kaldırmanızda size yardımcı olur" #: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" -msgstr "" +msgstr "Ekran çözünürlüğünüzü değiştirin" #: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" -msgstr "" +msgstr "Samba bağlama noktaları oluşturun" #: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "" +msgstr "ScannerDrake tarayıcınızı yapılandırmanızda size yardım eder" #: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "" +msgstr "DrakSec sisteminizin güvenlik seviyesini ayarlanızda size yardım eder" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" +"DrakPerm sistem güvenliği için ince ayar ve izinler için size yardım eder" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "" +msgstr "DrakXServices sistem servislerini ayarlamanız için yardımcı olur" #: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" +"Yazılım Kaynak Yöneticisi yazılım kaynak kodlarını nerden indirmek " +"isterseniz seçmenizde yardımcı olur" #: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "" +msgstr "DrakxTV Tv kartınızın kurulumunda size yardımcı olur" #: ../control-center_.c:144 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" +"UserDrake sisteminize kullanıcı ekleme, silme, değiştirmede size yardım eder" #: ../control-center_.c:145 msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "" +msgstr "WebDAV bağlama noktası ayarla" #: ../control-center_.c:150 msgid "Boot" @@ -297,54 +309,71 @@ msgstr "Sunucu Yapılandırması" msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" +"DHCP sihirbazı sunucunuzdaki DHCP servisini yapılandırmada size yardım edecek" #: ../control-center_.c:250 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" +"DNS istemci sihirbazı yerel DNS' e yeni istemciler eklemede size yardımcı " +"olur" #: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" +"DNS sihirbazı sunucunuzdaki DNS servisini yapılandırmanız için size yardım " +"eder." #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" +"FTP sihirbazı FTP sunucunuzu ağınız için yapılandırmada size yardım edecek" #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" +"Haber sihirbazı ağınız için İnternet Haber sevisiniz yapılandırabilmeniz " +"için size yardım edecek" #: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" +"Postfix sihirbazı ağınız için İnternet Posta sevislerini yapılandırabilmeniz " +"için size yardım edecek" #: ../control-center_.c:255 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" +"Proxy sihirbazı web önbelleği vekil sunucusu yapılandırmasında size yardım " +"eder" #: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" +"Samba sihirbazı sunucunuzu Linux olmayan sistemler için dosya ve yazıcı " +"sunucu olarak yapılandırabilmeniz için size yardımcı olur" #: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" +"Zaman sihirbazı sunucunuzun zamanını harici bir zaman sunucusu ile eş " +"zamanlı olmasında size yardımcı olur" #: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" +"Web sihirbazı ağınız için Web sunucunuzu yapılandırmanızda size yardımcı olur" #: ../control-center_.c:281 msgid "/Display _Logs" @@ -433,6 +462,14 @@ msgid "" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" +"Mandrake Denetim Merkezi Mandrake Linux' un ana yapılandırma\n" +"aracıdır. Sistem yöneticisinin tüm kullanıcılar için donanımı ve servisleri\n" +"yapılandırabilmesini sağlar.\n" +"\n" +"\n" +"Mandrake Denetim Merkezi altından ulaşılan araçlar sistem kullanımını\n" +"son derece kolaylaştırır, herkesçe bilinen zor komut satırına mahkum\n" +"değilsiniz." #: ../control-center_.c:517 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." @@ -445,12 +482,12 @@ msgstr "Bu uygulama istem dışı sonlandırıldı" #: ../control-center_.c:711 #, c-format msgid "cannot fork: %s" -msgstr "" +msgstr "ayrılamıyor: %s" #: ../control-center_.c:720 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ayrılıp çalıştırılamıyor, çalışıtırılabilir değil" #: ../control-center_.c:829 msgid "Warning" |