diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 220 |
1 files changed, 114 insertions, 106 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-2-10 21:02+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "GMT - டிரேக்கடிகாரம்" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "உங்கள் வன்ெபாருளில் உள்ள கடிகாரம் GMTக்கு அமைந்துள்ளதா?" -#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:833 +#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839 msgid "OK" msgstr "சரி" -#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:834 +#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840 msgid "Cancel" msgstr "தவிர்" @@ -50,176 +50,173 @@ msgstr "தவிர்" msgid "Reset" msgstr "நிலை மீட்டல்" -#: ../control-center_.c:70 +#: ../control-center_.c:71 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பாடு மையம்" -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:78 msgid "Loading... Please wait" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது....தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "உங்களுக்கு தன்னியக்க நிறுவல் ெநகிழ்வட்ைட உருவாக்க டிேரக்தந்நிருவி" -#: ../control-center_.c:103 -msgid "DrakBackup help in configuring Backups" +#: ../control-center_.c:104 +#, fuzzy +msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "டிேரக்காப்பகர் எளிதாக காப்ெபடுக்க உதவும்" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "உங்கள் கணினி துவங்கும் முைறயை வடிவமைக்க டிேரக்துவங்கி" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "உங்கள் கணினிக்கான துவங்கல் வட்ைட உருவாக்க டிேரக்ெநகிழ்வட்டு" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "உங்கள் இைணயத் ெதாடர்ைப பகிர்ந்து ெகாள்ள டிேரக்இைணயப்பகிர்தல்" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:108 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "உங்கள் இைணயத் ெதாடர்ைப அைமக்க டிேரக்இைணயத்ெதாடர்பு" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Open a console" msgstr "கன்ேசாைல துவக்கு" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Set date and time" msgstr "ேததி மற்றும் ேநரத்ைத அைமக்கவும்" -#: ../control-center_.c:112 -msgid "Display manager chooser" -msgstr "நுழைவு ேமலாளர் ேதர்வாளர்" - #: ../control-center_.c:113 +msgid "Choose the display manager" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "உங்கள் கணினிக்கான ெநருப்புச்சுவற்ைற அைமக்க டிேரக்ெநருப்புச்சுவர் " -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "வின்ேடாஸ் எழுத்துரு முதற்ெகாண்டு அைனத்து எழுத்தருக்களையும் ேசர்க்க, நீக்கடிேரக்எழுத்துரு" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "வரைவியல்வழி ேசவையகத்ைத வடிவமைக்க டிேரக்ெதாலை இயக்கி" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "உங்கள் வன்வட்டின் எளிதாக வகிர்தலுக்கும், அளவை மாற்றுவதற்கும் டிேரக்வட்டு" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "உங்கள் வன்ெபாருட்களை வடிவமைக்க டிேரக்வன்ெபாருள்" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "ெமன்ெபாருளை நிறுவ டிேரக்ெமன்ெபாருள் நிறுவி" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "உங்கள் விைசப்பலகை இட அைமவை அைமக்க டிேரக்விைசப்பலகை" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "உங்கள் கணினியின் பதிவுகளை பார்க்கவும், ேதடவும் டிேரக்பதிவு" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "உங்கள் நிறுவப்பட்டுள்ள ெபாதிகளை புதுப்பிக்க டிேரக்புதுப்பித்தல்" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "உங்கள் பட்டியலில் காட்டப்படும் நிரல்களை அமைக்க டிேரக்பட்டி" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Configure your monitor" msgstr "உங்கள் திரையை வடிவமைக்க" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "கணினி எலியை அைமக்க டிேரக்எலி" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS ஏற்றப்புள்ளிகளை அைமக்கவும்" -#: ../control-center_.c:126 -msgid "" -"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " -"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" +#: ../control-center_.c:127 +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -"பயனர்கள் கான்ெகாரர், நாடிலஸ் ஆகியவற்றில் எளிதாக தங்கள் ேகாப்புகளையும்,அைடவுகளையும் \"பகிர்" -"\" என்பதன் மூலம் பகிர்ந்துக் ெகாள்ள முடியும்" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "அச்சுப்ெபாறி, அச்சுச்சாரை ஆகியவற்ைற அைமக்க டிேரக்அச்சுப்ெபாறி" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "கட்டளைத்ெதாடர்களையும், நிரல்களையும் குறுப்பிட்ட ேநரங்களில் இயக்க டிேரக்பணி அட்டவனை" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "உங்கள் பினாமிகளை அைமக்க டிேரக்பினாமி" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "ெமன்ெபாருளை நீக்க டிேரக்ெமன்ெபாருள் நீக்கி" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Change your screen resolution" msgstr "உங்கள் திைரயின் பரிமாணத்ைத மாற்று" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set Samba mount points" msgstr "சம்பா ஏற்றப்புள்ளிகளை அைமக்கவும்" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "உங்கள் வருடியை அைமக்க டிேரக்வருடி" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "கணினியின் பாதுகாப்பு நிலையை அமைக்க டிேரக்பாதுகாப்பு" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "கணினியின் பாதுகாப்ைபயும் கட்டுப்பாடுகளையும் சரிபார்க்க டிேரக்கட்டுப்பாடு" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "ேசவைகளை ெசயலபடுத்தவும், முடமாக்கவும் டிேரக்ேசவை" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" "தரவிறக்கம் ெசய்த ெமன்ெபாருள் ெபாதிகள் ைவக்கப்படும் இடத்ைத அைமக்கும்ெமன்ெபாருள் மூல ேமலாளர்" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "உங்கள் டிவி அட்ைடயை அைமக்க டிேரக்டிவி " -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:145 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "பயனர்களை உங்கள் கணினியில் ேசர்க்க, நீக்க, மாற்ற டிேரக்பயனர் " -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV ஏற்றப்புள்ளிகளை அைமக்கவும்" -#: ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:151 msgid "Boot" msgstr "துவங்கல்" -#: ../control-center_.c:157 +#: ../control-center_.c:158 msgid "Hardware" msgstr "வன்ெபாருள்" @@ -279,57 +276,57 @@ msgstr "பாதுகாப்பு" msgid "System" msgstr "கணினி அமைப்பு" -#: ../control-center_.c:228 +#: ../control-center_.c:229 msgid "Software Management" msgstr "ெமன்ெபாருள் மேலான்ைம" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:238 msgid "Server Configuration" msgstr "சேவையக வடிவமைப்பு" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "உங்கள் கணினியின் DHCP ேசவைகளை வடிவமைக்க DHCPமாயாவி" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "உங்கள் கணினியை DNS ேவண்டியாக வடிவமைக்க DNS ேவண்டி" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "உங்கள் கணினியின் DNS ேசவைகளை வடிவமைக்க DNSமாயாவி" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "உங்கள் கணினியின் FTP ேசவைகளை வடிவமைக்க FTPமாயாவி" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "உங்கள் கணினியின் ெசய்தியஞ்சல் ேசவைகளை வடிவமைக்க ெசய்தியஞ்சல்மாயாவி" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "உங்கள் கணினியின் மின்னஞ்சல் ேசவைகளை வடிவமைக்க மின்னஞ்சல் மாயாவி" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:256 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "உங்கள் கணினியில் வலையிைடயக பினாமியை வடிவமைக்க வலை இைடயகபினாமி மாயாவி" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "உங்கள் கணினியின் அச்சுப்ெபாறிகளை, அச்சு ேசவையகமாக வடிவமைக்கும் மாயாவி" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -337,46 +334,46 @@ msgstr "" "உங்கள் கணினியின் ேநரத்ைதயும் ெவளியுலகிலுள்ள ேசவையகங்ேளாடு ஒத்தியக்கமாகவைத்திருக்க " " ேநரக்காப்பக மாயாவி" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:259 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "உங்கள் கணினியின் வலைதளச் ேசவைகளை வடிவமைக்க வலைதளமாயாவி" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/Display _Logs" msgstr "/பதிவுகளைக் காட்டு" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:290 msgid "/_Options" msgstr "/_விருப்பத்ேதர்வு" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/உட்ெபாதிந்த முறைமை" -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "மாயாவிகளில் வித்தகர் முறைமை" -#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289 msgid "/_File" msgstr "/_கோப்பு" -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:289 msgid "/_Quit" msgstr "/_வெளிச்ெசல்" -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:289 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 msgid "/_Themes" msgstr "/_உருகருக்கள்" -#: ../control-center_.c:311 +#: ../control-center_.c:312 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -384,41 +381,41 @@ msgstr "" "இச்ெசயல் கட்டுப்பாடு மையத்ைத மறுதொடக்கம் .\n" "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் இழந்து விடுவீர்கள்" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_More themes" msgstr "/_மேலும் சில உருகருக்கள்" -#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_Help" msgstr "/_உதவி" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_About..." msgstr "/_பற்றி" -#: ../control-center_.c:361 +#: ../control-center_.c:363 msgid "Please wait..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." -#: ../control-center_.c:372 +#: ../control-center_.c:374 msgid "Logs" msgstr "பதிவுகள்" -#: ../control-center_.c:383 +#: ../control-center_.c:385 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பாடு மையம் %s" -#: ../control-center_.c:401 +#: ../control-center_.c:403 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பாடு மையத்திற்கு வருக" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:405 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -439,98 +436,98 @@ msgstr "" "கூட எளிதாக கணினியை பயன்படுத்த முடியும். ேமலும் இதன்\n" "மூலம் உரைவழியை பயன்படுத்த ேதவையே இல்ைல." -#: ../control-center_.c:517 +#: ../control-center_.c:519 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "நடப்புக் கூறில் நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் சேமிக்கப்பட மாட்டாது" -#: ../control-center_.c:689 +#: ../control-center_.c:691 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "இந்த நிரல் எதிர்பாராவிதமாக ெவளிேயறி விட்டது" -#: ../control-center_.c:711 +#: ../control-center_.c:713 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "%s -ஐ துவக்க முடியவில்ைல" -#: ../control-center_.c:720 +#: ../control-center_.c:722 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center_.c:829 +#: ../control-center_.c:835 msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்ைக" -#: ../control-center_.c:833 ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860 msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../control-center_.c:861 +#: ../control-center_.c:867 msgid "More themes" msgstr "மேலும் உருகருக்கள்" -#: ../control-center_.c:865 +#: ../control-center_.c:871 msgid "Getting new themes" msgstr "புதிய உருகருக்கள் பெறப்படுகின்றன" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:872 msgid "Additional themes" msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்" -#: ../control-center_.c:868 +#: ../control-center_.c:874 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள் பெற www.damz.net செல்லுங்கள்" -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:882 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பாடு மையம் - பற்றி" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:890 msgid "Authors: " msgstr "ஆசிரியர்கள்: " -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:891 msgid "(original C version)" msgstr "(மூல c ெவளியீடு)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896 msgid "(perl version)" msgstr "ெபர்ல் வெளியீடு" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:898 msgid "Artwork: " msgstr "கலை: " -#: ../control-center_.c:893 +#: ../control-center_.c:899 msgid "(design)" msgstr "(கலை)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:901 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:904 +#: ../control-center_.c:910 msgid "~ * ~" msgstr "பிரபு" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:906 +#: ../control-center_.c:912 msgid "~ @ ~" msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com" -#: ../control-center_.c:908 +#: ../control-center_.c:914 msgid "Translator: " msgstr "ெமாழிெபயர்த்தவர்" -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:920 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பாடு மையம் %s\n" -#: ../control-center_.c:915 +#: ../control-center_.c:921 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "உாிமை (C) 1999-2003 மாண்ட்ேரக்சாப்ட் நிறுவனம்" @@ -573,6 +570,17 @@ msgstr "அச்சு வடிவமைப்பு" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "நீங்கள் உங்கள் அச்சை இங்கு வடிவமைக்கலாம்" +#~ msgid "Display manager chooser" +#~ msgstr "நுழைவு ேமலாளர் ேதர்வாளர்" + +#~ msgid "" +#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " +#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " +#~ "Nautilus" +#~ msgstr "" +#~ "பயனர்கள் கான்ெகாரர், நாடிலஸ் ஆகியவற்றில் எளிதாக தங்கள் ேகாப்புகளையும்,அைடவுகளையும் " +#~ "\"பகிர்\" என்பதன் மூலம் பகிர்ந்துக் ெகாள்ள முடியும்" + #~ msgid "" #~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" #~ msgstr "உங்கள் கணினியின் NFS ேசவைகளை வடிவமைக்க NFSமாயாவி" |