summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po256
1 files changed, 128 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 893795e7..b5e691a7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 22:29+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s kontrollcentral"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1057
+#: ../control-center:106 ../control-center:1058
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laddar... Vänta"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "OpenSSH demonens inställningar"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Konfigurera utskrift och skanning"
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nätverk och Internet"
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:435
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Hantera dina nätverksenheter"
@@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s kontrollcentral %s [på %s]"
-#: ../control-center:1036 ../control-center:1101
+#: ../control-center:1037 ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../control-center:1036
+#: ../control-center:1037
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1068,130 +1068,130 @@ msgstr ""
"\n"
"Var vänlig rapportera detta fel."
-#: ../control-center:1101
+#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "omöjligt att köra okänt '%s' program"
-#: ../control-center:1120
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas."
-#: ../control-center:1207
+#: ../control-center:1208
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan inte dela: %s"
-#: ../control-center:1230
+#: ../control-center:1231
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "kan inte grena och köra \"%s\" eftersom den inte är körbar"
-#: ../control-center:1369
+#: ../control-center:1370
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Det här programmet avslutades onormalt"
-#: ../control-center:1378
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../control-center:1388 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../control-center:1395
+#: ../control-center:1396
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Fler teman"
-#: ../control-center:1397
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Hämta nya teman"
-#: ../control-center:1398
+#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Ytterligare teman"
-#: ../control-center:1400
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Fler teman finns på www.damz.net"
-#: ../control-center:1408
+#: ../control-center:1409
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Om - %s kontrollcentral"
-#: ../control-center:1417
+#: ../control-center:1418
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Upphovsmän: "
-#: ../control-center:1421
+#: ../control-center:1422
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(Perl-version)"
-#: ../control-center:1426
+#: ../control-center:1427
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Bilder: "
-#: ../control-center:1431
+#: ../control-center:1432
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1454
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella Thomas Backlund"
-#: ../control-center:1471
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu tmb@mandriva.org"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Översättare: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1482
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) Kontroll-center"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1487
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1493
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Upphovsmän"
-#: ../control-center:1494
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Bidragsgivare till Mandriva Linux"
@@ -1266,236 +1266,236 @@ msgstr "Kontrollcentral"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Välj verktyget du vill använda"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:71 ../lib/MDV/Control_Center.pm:72
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurera 3D skrivbordseffekter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Välj autentiseringsmetod (lokal, LDAP, Windows domän, ...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:93
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Konfigurera autologin för automatisk inloggning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr ""
"Möjliggör automatisk inloggning och välj automatiskt inloggad användare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:103
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Säkerhetskopior"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Anpassa säkerhetskopiering av systemet och användarnas data"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Konfigurera startsystem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Anpassa hur systemet startar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Konfigurera grafiskt tema för systemstart"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Välj grafiskt tema för systemet under uppstart"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 ../lib/MDV/Control_Center.pm:145
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Dela internetanslutning med andra lokala datorer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:164
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetåtkomst"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ändra övriga inställningar för internetanslutning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:174 ../lib/MDV/Control_Center.pm:175
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Öppna en konsol som administratör"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Hantera Datum och tid"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Konfigurera Skärmhanterare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "Välj inloggningshanterare för användare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Ställ in en faxserver"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Konfigurera din personliga brandvägg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Aktivera personlig brandvägg för att skydda datorn och nätverket"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 ../lib/MDV/Control_Center.pm:226
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows(TM) typsnitt."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Anpassa den grafiska servern"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:245
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Hantera hårddisk-partitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Skapa, radera och ändra storlek på hårddiskpartitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:255 ../lib/MDV/Control_Center.pm:256
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Bläddra och konfigurera hårdvara"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 ../lib/MDV/Control_Center.pm:267
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ljudkonfiguration"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:276
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Maskindefinitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Hantera maskindefinitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:286
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installera & Ta bort program"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installera, avinstallera program"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Avancerad konfiguration av nätverk och brandvägg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Konfigurera nätverksanslutningars failover och brandväggsreplikering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 ../lib/MDV/Control_Center.pm:308
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Konfigurera tangentbordslayout"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Konfigurera Groupware server"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Hantera lokalisering av ditt system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Välj språk och land/region för systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 ../lib/MDV/Control_Center.pm:337
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visa och sök i systemloggar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Hantera anslutningar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Konfigurera om nätverksgränssnitt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Administrera grupp av datorer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Hantera installerade mjukvarupaket på en grupp av datorer"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
#, c-format
msgid "Configure authentication for Mandriva tools"
msgstr "Konfigurera autentikering för Mandriva verktyg"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mandriva configuration "
@@ -1504,12 +1504,12 @@ msgstr ""
"Definiera autentikering som behövs för att använda de olika Mandriva "
"konfigurationsverktygen."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:374
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Uppdatera ditt system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -1518,254 +1518,254 @@ msgstr ""
"Visa tillgängliga uppdateringar, och installera buggfixar eller "
"uppdateringar till installerade paket."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menystil"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Menystil konfiguration"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importera Windows(tm) dokument och inställningar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Övervaka anslutningar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Övervaka nätverksanslutningar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Anpassa pekdon (mus, ritbord)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424 ../lib/MDV/Control_Center.pm:425
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Föräldrakontroll"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Nätverkscenter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Hantera olika nätverks-profiler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktvera och hantera nätverksprofiler"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:454
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Hantera NFS-delade enheter och kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ställ in NFS-monteringspunkter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:464
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Dela ut enheter och kataloger via NFS"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Hantera NFS utdelningar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Paketstatistik"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:476
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Visa statistik över användning av installerade mjukvarupaket"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:485
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Dela ut dina hårddisk-partitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Ställ in utdelning av hårddiskpartitioner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:495 ../lib/MDV/Control_Center.pm:497
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Anpassa skrivare, utskriftskö..."
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Schemalagda aktiviteter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Schemalägg program för körning i framtiden, eller regelbundna tider"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:517
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Konfigurera en proxy server för filer och websurfning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjärrstyrning (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:527
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjärrstyr annan dator (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Ta bort en anslutning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Radera nätverksgränssnitt"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547 ../lib/MDV/Control_Center.pm:548
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådlös anslutning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:557
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Hantera Windows (SMB) delade enheter och kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfiguration av Windows (Samba) delade enheter och kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Dela enheter och kataloger med Windows (SMB) system"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Hantera Samba konfiguration"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Konfigurera bildläsare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Ställ in system säkerhet, behörigheter och auditering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr "Sätt systemets säkerhetsnivå, periodisk säkerhetskoll och behörigheter"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:598 ../lib/MDV/Control_Center.pm:599
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Hantera systemtjänster genom att aktivera eller inaktivera dem"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:608
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfigurera mediakällor för installation och uppdateringar"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:609
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Välj varifrån program-paket skall hämtas"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfigurera uppdateringsfrekvens"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:629
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
msgstr ""
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:638
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Konfigurera TOMOYO Linux policy"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:639
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Visa och konfigurera TOMOYO Linux säkerhetspolicy"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:651 ../lib/MDV/Control_Center.pm:654
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Konfigurera en UPS för strömövervakning"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:664
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Hantera användare i systemet"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:665
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:675
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:676
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Hantera virtuella maskiner"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:685 ../lib/MDV/Control_Center.pm:686
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurera VPN anslutning för säker nätverksåtkomst"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:695
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Kom åt WebDAV-utdelade enheter och kataloger"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:696
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Sätt WebDAV-monteringspunkter"