diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 44 |
1 files changed, 27 insertions, 17 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 16:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 14:58+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -575,7 +576,8 @@ msgstr "Overjanje" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain ...)" #: ../control-center:162 @@ -692,7 +694,8 @@ msgstr "Nastavite osebni požarni zid" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -720,7 +723,12 @@ msgstr "Ustvarite, brišite in spreminjajte velikost razdelkov na trdem disku" msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Preglejte in nastavite strojno opremo" -#: ../control-center:345 +#: ../control-center:345 ../control-center:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Nastavitve posrednika" + +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definicije gostiteljev" @@ -748,7 +756,8 @@ msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid" #: ../control-center:367 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Nastavite preklapljanje omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu" +msgstr "" +"Nastavite preklapljanje omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu" #: ../control-center:376 ../control-center:377 #, c-format @@ -858,7 +867,12 @@ msgstr "Nadzorujte omrežne povezave" msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Nastavite kazalno napravo (miška, tipalnik)" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:505 ../control-center:506 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../control-center:515 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Omrežno središče" @@ -881,9 +895,7 @@ msgstr "Aktivirajte in upravljajte omrežne profile" #: ../control-center:516 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" -"Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi " -"prek NFS" +msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek NFS" #: ../control-center:517 #, c-format @@ -974,8 +986,8 @@ msgstr "Brezžična povezava" #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "" -"Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi " -"prek SMB (računalniki z Windows)" +"Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek SMB (računalniki z " +"Windows)" #: ../control-center:619 #, c-format @@ -1069,9 +1081,7 @@ msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja" #: ../control-center:735 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" -"Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi " -"prek WebDAV" +msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v souporabi prek WebDAV" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1197,7 +1207,8 @@ msgstr "Nastavite čas" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Nastavite čas na strežniku, ki bo sinhroniziran z zunanjim časovnim " "strežnikom" @@ -1935,4 +1946,3 @@ msgstr "Zaslon" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ločljivost zaslona" - |