summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po140
1 files changed, 55 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 949fc77f..023e5456 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-14 02:39--100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-13 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Časová zóna - DrakClock"
#: ../clock.pl_.c:38
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?"
+msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
#: ../clock.pl_.c:40
msgid "GMT - DrakClock"
@@ -37,11 +37,14 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839
+#: ../clock.pl_.c:78
+#: ../control-center_.c:839
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840
+#: ../clock.pl_.c:89
+#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:840
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"
@@ -62,9 +65,8 @@ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst vám umožní nastaviť disketu pre automatickú inštaláciu"
#: ../control-center_.c:104
-#, fuzzy
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "DrakBackup pomoc pri nastavení záloh"
+msgstr "DrakBackup vám pomôže pri nastavení zálohovania"
#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
@@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Nastaviť dátum a čas"
#: ../control-center_.c:113
msgid "Choose the display manager"
-msgstr ""
+msgstr "Výber manažéra okien"
#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
@@ -100,8 +102,7 @@ msgstr "DrakFirewall vám pomôže pri nastavení osobného firewallu"
#: ../control-center_.c:115
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
-"DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem"
+msgstr "DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem"
#: ../control-center_.c:116
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
@@ -109,8 +110,7 @@ msgstr "XFdrake vám pomôže pri nastaveni grafického servera"
#: ../control-center_.c:117
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
-"DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku"
+msgstr "DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku"
#: ../control-center_.c:118
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
@@ -129,11 +129,8 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake vám umožňuje prezeranie a vyhľadávanie v systémovych logoch"
#: ../control-center_.c:122
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr ""
-"Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre "
-"nainštalované balíčky"
+msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgstr "Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre nainštalované balíčky"
#: ../control-center_.c:123
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
@@ -153,7 +150,7 @@ msgstr "Nastaviť body pripojenia NFS"
#: ../control-center_.c:127
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku"
#: ../control-center_.c:128
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
@@ -161,8 +158,7 @@ msgstr "PrinterDrake vám pomôže pri nastavení tlačiarní, tlačových front
#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr ""
-"DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov"
+msgstr "DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov"
#: ../control-center_.c:130
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
@@ -190,22 +186,15 @@ msgstr "DrakSec vám umožňuje rýchlo nastaviť bezpečnostnú úroveň systé
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr ""
-"DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej "
-"úrovne a prístupových práv"
+msgstr "DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej úrovne a prístupových práv"
#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr ""
-"DrakXServices poskytuje jednoduchú cestu ako povoliť alebo zakázať služby"
+msgstr "DrakXServices poskytuje jednoduchú cestu ako povoliť alebo zakázať služby"
#: ../control-center_.c:138
-msgid ""
-"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
-msgstr ""
-"Software Sources Manager vám umožňuje nastaviť odkiaľ sa budú balíčky "
-"sťahovať"
+msgid "Software Sources Manager helps you define where software packages are downloaded from"
+msgstr "Software Sources Manager vám umožňuje nastaviť odkiaľ sa budú balíčky sťahovať"
#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
@@ -213,9 +202,7 @@ msgstr "DrakxTV pomoc pri nastavení TV karty"
#: ../control-center_.c:145
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr ""
-"UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a zmene používateľov vo "
-"vašom systéme"
+msgstr "UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a zmene používateľov vo vašom systéme"
#: ../control-center_.c:146
msgid "Set WebDAV mount points"
@@ -294,37 +281,27 @@ msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavenie servera"
#: ../control-center_.c:250
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server"
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
-msgstr ""
-"Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho "
-"DNS"
+msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgstr "Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho DNS"
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť"
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
+msgid "The News wizard will help you configuring the Internet News services for your network"
msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť"
#: ../control-center_.c:255
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
+msgid "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for your network"
msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť"
#: ../control-center_.c:256
@@ -332,24 +309,15 @@ msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server"
#: ../control-center_.c:257
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a "
-"tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux"
+msgid "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems"
+msgstr "Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux"
#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým "
-"časovým serverom"
+msgid "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized with an external time server"
+msgstr "Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým časovým serverom"
#: ../control-center_.c:259
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Sprievodca Web vám pomôže nastaviť Web server pre vašu sieť"
#: ../control-center_.c:282
@@ -357,7 +325,9 @@ msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Zobraziť _Logy"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:284
#: ../control-center_.c:290
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
@@ -370,7 +340,8 @@ msgstr "/_Embedded Mód"
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch"
-#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:289
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -382,7 +353,9 @@ msgstr "/_Koniec"
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:306
+#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témy"
@@ -398,7 +371,9 @@ msgstr ""
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Ďalšie témy"
-#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
@@ -470,7 +445,8 @@ msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľ
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860
+#: ../control-center_.c:839
+#: ../control-center_.c:860
msgid "Close"
msgstr "Zatvor"
@@ -503,7 +479,8 @@ msgid "(original C version)"
msgstr "(original C verzia)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:893
+#: ../control-center_.c:896
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verzia)"
@@ -543,7 +520,8 @@ msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n"
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21
+#: ../menus_launcher.pl_.c:14
+#: ../menus_launcher.pl_.c:21
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Konfiguračné centrum menu"
@@ -561,7 +539,8 @@ msgstr ""
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38
+#: ../menus_launcher.pl_.c:31
+#: ../menus_launcher.pl_.c:38
#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurácia..."
@@ -570,11 +549,13 @@ msgstr "Konfigurácia..."
msgid "User menu"
msgstr "Používateľské menu"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37
+#: ../menus_launcher.pl_.c:45
+#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
+#: ../print_launcher.pl_.c:14
+#: ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
msgstr "Nastavenia tlače"
@@ -582,14 +563,3 @@ msgstr "Nastavenia tlače"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu"
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Výber manažéra plochy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zdieľanie oddielov umožňuje používateľom zdieľať niektoré ich priečinky, "
-#~ "umožňuje používateľom jednoducho kliknúť na \"Zdieľať\" v Konquerore a "
-#~ "Nautiluse"