diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 218 |
1 files changed, 110 insertions, 108 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:07+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -563,39 +563,39 @@ msgstr "Carrighendi... Po praxeri, abeta" msgid "Software Management" msgstr "Maniju de is programas" -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Testadoris" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Wizards po su server" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 +#: ../control-center:179 ../control-center:182 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Acomunadura" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Assètiu FTP" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Assètia unu server FTP" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Assètiu Samba" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -604,387 +604,389 @@ msgstr "" "Assètia unu server de file e imprenta po màkinas cun sistemas Linux e no " "Linux" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Manija su cumoni Samba" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Manija, crea cumoni spetziali, crea cumoni pùbrigu/umperadori" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Assètiu server web" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Assètia unu server web" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Assètiu server de aposentada" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Assètia unu server po aposentai %s de arretza" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 +#: ../control-center:208 ../control-center:211 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Serbìtzius de Arretza" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Assètiu DHCP" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Assètia unu server DHCP" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Assètiu DNS" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Assètia unu server DNS (network name resolution)" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Assètiu proxy" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Assètia server proxy po su web caching" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Assètia su tempus" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Assètia candu su server bolit sincronisau cun d-unu atru server de tempus" -#: ../control-center:227 ../control-center:228 +#: ../control-center:226 ../control-center:227 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Assètiu dimòniu OpenSSH" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autèntiga" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Assètiu NIS e Autofs" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Assètia is serbìtzius NIS e Autofs" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Assètiu LDACP" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Assètia is serbìtzius de directory LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 +#: ../control-center:260 ../control-center:263 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Traballu in Grupu" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Assètiu noas" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Assètia unu server po newsgroup" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Assètiu groupware" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Assètia unu server po groupware" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Assètiu curreu" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Assètia is serbìtzius de Curreu Internet" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 +#: ../control-center:285 ../control-center:288 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Aministradura online" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Aministradura locali" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Assètia sa màkina de interfaci web" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "Parit ki no apas aposentau webmin. S'assètiu locali est disabivau" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Aministradura atesu" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Crica innoi ki bolis assetiai una màkina atesu de interfaci web" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:323 +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Manija is cumonis NFS" -#: ../control-center:333 +#: ../control-center:332 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Assètiu curreu" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:339 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Assètia su bisori" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Arretza e Internet" -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Serbìtzius de Arretza" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:380 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:400 +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:402 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Abiva o disabiva is serbìtzius de su sistema" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Aministradura locali" -#: ../control-center:419 +#: ../control-center:418 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Aministradura online" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:435 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Serbìtzius de Arretza" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:438 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Assètiu groupware" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:445 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Manija is cumonis NFS" -#: ../control-center:453 +#: ../control-center:452 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Assètiu server web" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 +#: ../control-center:462 ../control-center:465 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Acomuna discu locali" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:489 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori CD-ROM" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:492 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:494 +#: ../control-center:493 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori DVD-ROM" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:495 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Scriidori CD/DVD" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:496 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su scriidori CD/DVD" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Trastu ZIP" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Assètia aundi bolit carrigau su ligidori ZIP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 +#: ../control-center:511 ../control-center:514 #, c-format msgid "Security" msgstr "Siguresa" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:530 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Alluidura" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:532 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Assètia su tempus" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:558 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Atrus wizard" -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Sceras" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Amosta _Logs" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mode" -#: ../control-center:616 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mode in _wizards" -#: ../control-center:626 ../control-center:627 +#: ../control-center:625 ../control-center:626 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Bessi" -#: ../control-center:627 +#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 +#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center:654 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -993,45 +995,45 @@ msgstr "" "Faendi custu as a aberri torra su centru de controllu.\n" "Is mudas ki no as sarvau das as a perdi." -#: ../control-center:664 +#: ../control-center:666 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Atrus temas" -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajudu" -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajudu" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:670 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Burra" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Arrelata is fartas" -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Apitzus de..." @@ -1122,75 +1124,75 @@ msgstr "Arcantza atrus temas in www.damz.net" msgid "About - %s Control Center" msgstr "Apitzus de - Centru de Controllu %s" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1419 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoris: " -#: ../control-center:1424 +#: ../control-center:1423 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versioni perl)" -#: ../control-center:1429 +#: ../control-center:1428 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1433 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1456 +#: ../control-center:1455 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:1470 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Antonio Pistis" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "antonio.pistis@virgilio.it" -#: ../control-center:1475 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tradusidori: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1484 +#: ../control-center:1483 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Centru de Controllu %s" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1488 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1488 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1494 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoris" -#: ../control-center:1496 +#: ../control-center:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Contribuidoris Mandriva Linux" |