diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 238 |
1 files changed, 117 insertions, 121 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-06 18:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-11 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ваши аппаратные часы выставлены по GMT?" -#: ../clock.pl_.c:77 ../control-center_.c:765 +#: ../clock.pl_.c:77 ../control-center_.c:803 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: ../clock.pl_.c:88 ../control-center_.c:355 ../control-center_.c:766 +#: ../clock.pl_.c:88 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:804 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -53,105 +53,105 @@ msgstr "Отмена" msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: ../control-center_.c:74 +#: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Центр Управления Mandrake" -#: ../control-center_.c:81 +#: ../control-center_.c:79 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst помогает вам создать дискету автоматической установки" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "DrakBackup помогает в настройке резервных копий" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot помогает вам настроить загрузку своей системы" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy помогает вам создать свою собственную загрузочную дискету" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "" "DrakGw помогает вам совместно использовать свое подключение к Интернету" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:108 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect помогает вам настроить свою сеть и подключение к Интернету" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Open a console" msgstr "Открыть консоль" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Set date and time" msgstr "Настройка даты и времени" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall помогает вам настроить личный файервол" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont помогает вам добавить и удалить шрифты, включая шрифты Windows" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake помогает вам настроить графический сервер" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake помогает вам разметить и изменить размер разделов жесткого диска" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake перечисляет и помогает вам настроить свое оборудование" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake помогает вам устанавить пакеты с программным обеспечением" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake помогает вам настроить свою раскладку клавиатуры" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake помогает вам просматривать и искать системные логи" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update помогает вам применить любые фиксы и обновления к " "установленным пакетам" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake помогает вам изменить программы, показываемые в меню" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" msgstr "Настроить свой монитор" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake помогает вам настроить свою мышь" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Настройка точек монтирования NFS" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:126 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" @@ -159,50 +159,50 @@ msgstr "" "Совместное использование разделов разрешает пользователям открыть доступ к " "своим каталогам простым нажатием на \"Доступ\" в Konqueror и Nautilus" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake помогает вам настроить свой принтер, очередь заданий..." -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronat помогает вам запустить прОграммы или скрипты в определенное время" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy помогает вам настроить прокси-серверы" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake помогает вам удалить пакеты с программынм обеспечением" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Изменение разрешения вашего экрана" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Настройка точек монтирования Samba" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake помогает вам настроить свой сканер" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec помогает вам настроить уровень безопаности системы" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm помогает вам тонко настроить уровень безопасности системы и " "разрешения" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices помогает вам включить или оключить сервисы" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -210,110 +210,110 @@ msgstr "" "Менеджер накопителей программного обеспечения помогает вам определить, " "откуда скачивать пакеты с программным обеспечением" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV помогает вам настроить свою ТВ-карту" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake помогает вам добавлять, удалять или изменять пользователей вашей " "системы" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Boot" msgstr "Загрузка" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:152 msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: ../control-center_.c:166 +#: ../control-center_.c:165 msgid "Mount Points" msgstr "Точки монтирования" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования привода CD-ROM" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования привода DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" msgstr "Пишущий CD" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования пишущего CD/DVD" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" msgstr "Дисковод" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования дисковода" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования привода ZIP" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:194 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Network & Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: ../control-center_.c:201 +#: ../control-center_.c:200 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: ../control-center_.c:208 +#: ../control-center_.c:207 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center_.c:223 +#: ../control-center_.c:222 msgid "Software Management" msgstr "Управление программным обеспечением" -#: ../control-center_.c:232 +#: ../control-center_.c:231 msgid "Server Configuration" msgstr "Настройка сервера" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "Мастер DHCP поможет вам настроить сервисы DHCP вашего сервера" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Мастер клиента DNS помодет вам при добавлении нового клиента в вашу " "локальную DNS" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "Мастер DNS поможет вам настроить сервисы DNS вашего сервера" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" @@ -321,23 +321,23 @@ msgstr "" "Мастер файервола поможет вам настроить файервол вашего сервера, защищающий " "вашу внутреннюю сеть от несанкционированного доступа из Интернета" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "Мастер FTP поможет вам настроить сервер FTP для вашей сети" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "Мастер новостей поможет вам настроить новости Интернета для вашей сети" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "Мастер NFS поможет вам настроить сервер NFS для вашей сети" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" "Мастер Postfix поможет вам настроить почтовые сервисы Интернета для вашей " "сети" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:251 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Мастер прокси поможет вам настроить кэширующий прокси-сервер" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -357,14 +357,14 @@ msgstr "" "мастер Samba поможет вам настроить свой сервер, выступающий в роли файлового " "и сервера печати для рабочих станций с системами, отличными от Linux" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "" "Мастер сервера поможет вам настроить основные сетевые сервисы вашего сервера" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "Мастер времени поможет вам настроить время вашего сервера, синхронизируемое " "с внешним сервером времени" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Мастер Web поможет вам настроить веб-сервер для вашей сети" @@ -381,9 +381,8 @@ msgstr "Мастер Web поможет вам настроить веб-сервер для вашей сети" msgid "/Display _Logs" msgstr "/Показать _логи" -#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) #: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" @@ -407,11 +406,11 @@ msgstr "/_Выход" msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 msgid "/_Themes" msgstr "_Темы" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:307 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -419,142 +418,130 @@ msgstr "" "Это действие перезапустит центр управления.\n" "Любые неподтвержденные изменения будут потеряны." -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:317 msgid "/_More themes" msgstr "/_Дополнительные темы" -#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Отчет об ошибке" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_About..." msgstr "/_О программе..." -#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) -#: ../control-center_.c:352 +#: ../control-center_.c:355 msgid "Please wait..." msgstr "Подождите, пожалуйста..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:363 +msgid "Logs" +msgstr "Логи" + +#: ../control-center_.c:374 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Центр управления Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:386 +#: ../control-center_.c:392 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandrake" -#: ../control-center_.c:487 +#: ../control-center_.c:507 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены." -#: ../control-center_.c:546 -msgid "Logs" -msgstr "Логи" - -#: ../control-center_.c:611 +#: ../control-center_.c:658 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Эта программа была завершена аварийно" -#: ../control-center_.c:645 +#: ../control-center_.c:695 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "невозможно раскрыть: %s" -#: ../control-center_.c:761 +#: ../control-center_.c:799 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center_.c:765 ../control-center_.c:787 +#: ../control-center_.c:803 ../control-center_.c:825 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../control-center_.c:794 +#: ../control-center_.c:832 msgid "More themes" msgstr "Дополнительные темы" -#: ../control-center_.c:798 +#: ../control-center_.c:836 msgid "Getting new themes" msgstr "Получить новые темы" -#: ../control-center_.c:799 +#: ../control-center_.c:837 msgid "Additional themes" msgstr "Дополнительные темы" -#: ../control-center_.c:801 +#: ../control-center_.c:839 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net" -#: ../control-center_.c:809 +#: ../control-center_.c:847 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "О программе - Центр управления Mandrake" -#: ../control-center_.c:817 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Authors: " msgstr "Авторы: " -#: ../control-center_.c:818 +#: ../control-center_.c:856 msgid "(original C version)" msgstr "(оригинальная версия на С)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:823 +#: ../control-center_.c:858 ../control-center_.c:861 msgid "(perl version)" msgstr "(версия на perl)" -#: ../control-center_.c:825 +#: ../control-center_.c:863 msgid "Artwork: " msgstr "Оформление: " -#: ../control-center_.c:826 +#: ../control-center_.c:864 msgid "(design)" msgstr "(дизайн)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:828 +#: ../control-center_.c:866 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:837 +#: ../control-center_.c:875 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:839 +#: ../control-center_.c:877 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:841 +#: ../control-center_.c:879 msgid "Translator: " msgstr "Переводчик: " -#: ../control-center_.c:847 +#: ../control-center_.c:885 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Центр управления Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:848 +#: ../control-center_.c:886 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:860 -msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Предупреждение: не выбран броузер" - -#: ../control-center_.c:870 -msgid "" -"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -msgstr "" -"Предупреждение о безопасности: мне не разрешается подключаться к Интернету с " -"правами root'а" - #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Центр настройки меню" @@ -594,6 +581,15 @@ msgstr "Печать конфигурации" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Нажмите здесь, чтобы настроить систему печати" +#~ msgid "Warning: No browser specified" +#~ msgstr "Предупреждение: не выбран броузер" + +#~ msgid "" +#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение о безопасности: мне не разрешается подключаться к " +#~ "Интернету с правами root'а" + #~ msgid "/Display Logs" #~ msgstr "/Показать логи" |