diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 265 |
1 files changed, 134 insertions, 131 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-02 23:59+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-" @@ -15,39 +15,39 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clock.pl_.c:26 +#: ../clock.pl_.c:25 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:33 +#: ../clock.pl_.c:32 msgid "Time Zone" msgstr "Zona de timp" -#: ../clock.pl_.c:39 +#: ../clock.pl_.c:38 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona de timp - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:39 +#: ../clock.pl_.c:38 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Care este zona dvs. de timp?" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:40 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:40 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Sistemul dvs. are ceasul hardware configurat pe GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823 +#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:833 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824 +#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:834 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: ../clock.pl_.c:91 +#: ../clock.pl_.c:90 msgid "Reset" msgstr "Resetează" @@ -59,103 +59,103 @@ msgstr "Centrul de control Mandrake" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Încarc... Vă rog așteptați!" -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst vă ajută să creați o dischetă de instalare automată" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "DrakBackup vă ajută să configurați copiile de siguranță" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot vă ajută să stabiliți cum pornește sistemul" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy vă ajută să creați propria dischetă de pornire" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw vă va ajuta să partajați conexiunea la Internet" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect vă ajută să configurați rețeaua și conexiunea la Internet" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "Deschide o consolă" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" msgstr "Fixează data si ora" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Display manager chooser" msgstr "Alegere manager de afișare" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall vă ajută să configurați un firewall personal" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont vă ajută să adăugați și să eliminați fonturi, incluzând fonturile " "Windows" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake vă ajută să configurați serverul grafic" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake vă ajută să definiți și să redimensionați partițiile discurilor " "fixe" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "" "HardDrake listeatză și vă ajută să vă configurați dispozitivele hardware" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake vă ajută să instalați pachete software" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake vă ajută să configurați tastatura" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake vă ajută să vizualizați și să căutați în jurnalele sistemului" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update vă ajută să aplicați orice revizuire sau actualizare a " "pachetelor instalate" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake vă ajută să schimbați ce programe apar în meniu" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" msgstr "Configurați-vă monitorul" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake vă ajută să configurați mousul" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Stabiliți puncte de montare NFS" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" @@ -164,50 +164,50 @@ msgstr "" "din directoarele lor, permițând utilizatorilor pur și simplu să dea clic pe " "\"Partajare\" în Konqueror sau Nautilus" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" "PrinterDrake vă ajută să vă configurați imprimanta, cozile de imprimare ...." -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt vă ajută să rulați programe sau script-uri la anumite ore" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy vă ajută să configurați servere proxy" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake vă ajută să eliminați pachete software" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Schimbați rezoluția ecranului" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Stabiliți puncte de montare Samba" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake vă ajută să configurați scannerul" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec vă ajută să stabiliți nivelul de securitate al sistemului" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm vă ajută să reglați fin nivelul de securitate al sistemului și " "permisiile" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices vă ajută să activați sau să dezactivați servicii" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -215,120 +215,120 @@ msgstr "" "Managerul de Surse Software vă ajută să definiți de unde sunt descărcate " "pachetele software" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV vă ajută să configurați placa TV" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:144 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake vă ajută să adăugați, să eliminați sau să modificați utilizatorii " "sistemului" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Stabiliți puncte de montare WebDAV" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Boot" msgstr "Pornire" -#: ../control-center_.c:151 +#: ../control-center_.c:157 msgid "Hardware" msgstr "Dispozitive" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:171 msgid "Mount Points" msgstr "Puncte de montare" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea CD-ROM" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "CD Burner" msgstr "Inscriptor CD" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de dischetă" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea ZIP" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:199 msgid "Network & Internet" msgstr "Rețea și Internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:206 msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:213 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center_.c:222 +#: ../control-center_.c:228 msgid "Software Management" msgstr "Administrare programe" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:237 msgid "Server Configuration" msgstr "Configurare server" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "Asistentul DHCP vă va ajuta să configurați serviciile DHCP ale serverului " "dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Asistentul client DNS vă va ajuta să adăugați un nou client la DNS-ul local" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "Asistentul DNS vă va ajuta să configurați serviciile DNS ale serverului " "dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "Asistentul FTP vă va ajuta să configurați serverul FTP pentru rețeaua " "dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -336,14 +336,7 @@ msgstr "" "Asistentul News vă va ajuta să configurați serviciile de știri Internet " "pentru rețeaua dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:248 -msgid "" -"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "" -"Asistentul NFS vă va ajuta să configurați serverul NFS pentru rețeaua " -"dumneavoastră" - -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -351,12 +344,12 @@ msgstr "" "Asistentul Postfix vă va ajuta să configurați serviciile de Mail pentru " "Internet pentru rețeaua dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:255 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Asistentul Proxy vă va ajuta să configuați un server proxy web cu cache" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -364,15 +357,7 @@ msgstr "" "Asistentul Samba vă va ajuta să vă configurați serverul pentru a servi drept " "server de fișiere și de imprimare pentru stațiile rulând sisteme non-Linux" -#: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " -"your server" -msgstr "" -"Asistentul Server vă va ajuta să configurați serviciile de bază ale " -"serverului dumneavoastră" - -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -380,48 +365,48 @@ msgstr "" "Asistentul Time vă va ajuta să sincronizați data serverului dumneavoastră cu " "un server time extern" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Asistentul Web vă va ajuta să configurați serverul Web pentru rețeaua " "dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:281 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Afișează _jurnale" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:289 msgid "/_Options" msgstr "/_Opțiuni" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod încapsulat" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "Mod /expert în _asistenți" -#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 msgid "/_File" msgstr "/_Fișier" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:288 msgid "/_Quit" msgstr "/_Ieșire" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:288 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:311 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -429,41 +414,41 @@ msgstr "" "Această acțiune va reporni centrul de control.\n" "Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde." -#: ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_More themes" msgstr "/_Mai multe teme" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportare eroare" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_About..." msgstr "/Despre..." -#: ../control-center_.c:357 +#: ../control-center_.c:361 msgid "Please wait..." msgstr "Așteptați vă rog..." -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:372 msgid "Logs" msgstr "Jurnale" -#: ../control-center_.c:379 +#: ../control-center_.c:383 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centrul de control Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:397 +#: ../control-center_.c:401 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bun venit la Centrul de control Mandrake" -#: ../control-center_.c:399 +#: ../control-center_.c:403 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -482,93 +467,98 @@ msgstr "" "Uneltele accesate prin Centrul de Control Mandrake simplifică mult\n" "utilizarea sistemului, in special prin evitarea liniei de comandă rele." -#: ../control-center_.c:513 +#: ../control-center_.c:517 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modificările făcute în modulul curent NU vor fi salvate!" -#: ../control-center_.c:685 +#: ../control-center_.c:689 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Acest program s-a terminat anormal" -#: ../control-center_.c:704 +#: ../control-center_.c:711 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Nu pot executa fork: %s" -#: ../control-center_.c:819 +#: ../control-center_.c:720 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:829 msgid "Warning" msgstr "Atenție" -#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845 +#: ../control-center_.c:833 ../control-center_.c:854 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:861 msgid "More themes" msgstr "Mai multe teme" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:865 msgid "Getting new themes" msgstr "Preiau noile teme" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:866 msgid "Additional themes" msgstr "Teme suplimentare" -#: ../control-center_.c:859 +#: ../control-center_.c:868 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Preluați teme suplimantare de la http://www.damz.net" -#: ../control-center_.c:867 +#: ../control-center_.c:876 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Despre - Centrul de control Mandrake" -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:885 msgid "(original C version)" msgstr "(versiunea C originală)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 msgid "(perl version)" msgstr "(versiune perl)" -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:892 msgid "Artwork: " msgstr "Grafică: " -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:893 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:904 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:897 +#: ../control-center_.c:906 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:899 +#: ../control-center_.c:908 msgid "Translator: " msgstr "Traducători:" -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:914 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centrul de control Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:906 +#: ../control-center_.c:915 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2002 Mandrakesoft SA" @@ -612,6 +602,19 @@ msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Clic aici pentru configurarea sistemului de imprimare" #~ msgid "" +#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Asistentul NFS vă va ajuta să configurați serverul NFS pentru rețeaua " +#~ "dumneavoastră" + +#~ msgid "" +#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " +#~ "of your server" +#~ msgstr "" +#~ "Asistentul Server vă va ajuta să configurați serviciile de bază ale " +#~ "serverului dumneavoastră" + +#~ msgid "" #~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " #~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " #~ "Internet" |