summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po117
1 files changed, 64 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 12f3b56a..3ff7f8fd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 08:47GMT\n"
"Last-Translator: Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Seu relógio está configurado como GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:758
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:754
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:759
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:755
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -61,28 +61,27 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Abrindo... Por favor aguarde"
#: ../control-center_.c:101
-msgid "Auto Install: dummy description"
+msgid "DrakAutoInst enable to configure an Auto Install floppy"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:102
-msgid "Backups: dummy description"
+msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:103
-msgid "Boot Config: dummy description"
+msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:104
-msgid "Boot Disk: dummy description"
+msgid "Drakfloppy enable to build a customized Boot Disk"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Connection Sharing: dummy description"
-msgstr "Compartilhamento da Internet"
+msgid "DrakGw enable to share an internet connection"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:106
-msgid "Connection: dummy description"
+msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
@@ -90,8 +89,9 @@ msgid "The Console will help you to solve issues"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "Date & Time: dummy description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time configuration"
+msgstr "Configuração da impressão"
#: ../control-center_.c:111
msgid ""
@@ -100,13 +100,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Fonts: dummy description"
+msgid "DrakFont enable to install and remove fonts"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-msgstr "Configuração gráfica do servidor"
+msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:114
msgid ""
@@ -123,7 +122,7 @@ msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:117
-msgid "Keyboard: dummy description"
+msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:118
@@ -135,12 +134,13 @@ msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:120
-msgid "Menus: dummy description"
+msgid "MenuDrake enable to manage menus"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:121
-msgid "Monitor: dummy description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Monitor configuration"
+msgstr "Configuração da impressão"
#: ../control-center_.c:122
msgid "MouseDrake enable to configure the mouse"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center_.c:125
-msgid "Printer: dummy description"
+msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..."
msgstr ""
#: ../control-center_.c:126
@@ -168,17 +168,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center_.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-msgstr "Configuração de Proxy"
+msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:128
msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:129
-msgid "Resolution: dummy description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Screen resolution configuration"
+msgstr "Configuração da impressão"
#: ../control-center_.c:130
#, fuzzy
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Samba mount points: dummy description"
msgstr "Pontos de montagem SAMBA"
#: ../control-center_.c:131
-msgid "Scanner: dummy description"
+msgid "ScannerDrake enable to configure scanners"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:132
@@ -199,7 +199,8 @@ msgid "Security Permissions: dummy description"
msgstr "Permissões de segurança"
#: ../control-center_.c:134
-msgid "Services: dummy description"
+msgid ""
+"DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system services"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:135
@@ -207,7 +208,7 @@ msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:136
-msgid "TV Cards: dummy description"
+msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:137
@@ -308,9 +309,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:243
msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. "
-"This configuration will provide a local DNS service for local computers "
-"names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
#: ../control-center_.c:244
@@ -460,88 +459,88 @@ msgstr "Benvindo ao Centro de Controle Mandrake"
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "As alterações feitas no módulo atual não serão salvas."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:531
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../control-center_.c:600
+#: ../control-center_.c:597
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr "Este programa foi terminado anormalmente"
-#: ../control-center_.c:631 ../control-center_.c:693
+#: ../control-center_.c:628 ../control-center_.c:690
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não foi possível dividir: %s"
-#: ../control-center_.c:754
+#: ../control-center_.c:750
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:758 ../control-center_.c:780
+#: ../control-center_.c:754 ../control-center_.c:776
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../control-center_.c:785
+#: ../control-center_.c:781
msgid "More themes"
msgstr "Mais Temas"
-#: ../control-center_.c:789
+#: ../control-center_.c:785
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pegando novos temas"
-#: ../control-center_.c:790
+#: ../control-center_.c:786
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionais"
-#: ../control-center_.c:792
+#: ../control-center_.c:788
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Pegar temas adicionais em www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:800
+#: ../control-center_.c:796
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandrake"
-#: ../control-center_.c:807
+#: ../control-center_.c:803
msgid "Authors: "
msgstr "Autores:"
-#: ../control-center_.c:814
+#: ../control-center_.c:810
msgid "Artwork: "
msgstr "Trabalho artístico: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:817
+#: ../control-center_.c:813
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:826
+#: ../control-center_.c:822
msgid "~ * ~"
msgstr "~*~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:828
+#: ../control-center_.c:824
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:830
+#: ../control-center_.c:826
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor"
-#: ../control-center_.c:836
+#: ../control-center_.c:832
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centro de Controle Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:837
+#: ../control-center_.c:833
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:849
+#: ../control-center_.c:845
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Atenção: Nenhum browser especificado"
-#: ../control-center_.c:859
+#: ../control-center_.c:855
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
@@ -588,6 +587,18 @@ msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão"
#, fuzzy
+#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
+#~ msgstr "Compartilhamento da Internet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
+#~ msgstr "Configuração gráfica do servidor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
+#~ msgstr "Configuração de Proxy"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
#~ msgstr "Instalação de Software"