diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 332 |
1 files changed, 161 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5d1cb6ea..030753c3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Alisson Sandes Palmeira <alisson@artefactos.com>, 2003 # Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000,2003 @@ -20,14 +20,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-15 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-15 22:10+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../control-center:93 @@ -45,8 +46,7 @@ msgstr "Centro de Controle %s" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Carregando... Por Favor, Aguarde" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:154 ../control-center:158 #, c-format msgid "Software Management" @@ -63,8 +63,7 @@ msgstr "Outros" msgid "Server wizards" msgstr "Assistentes de Servidor" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:182 ../control-center:185 #, c-format msgid "Sharing" @@ -90,7 +89,9 @@ msgstr "Configurar Samba" msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "Configurar um Servidor de Arquivos e Impressoras para Estações Linux e Sistemas Não-Linux." +msgstr "" +"Configurar um Servidor de Arquivos e Impressoras para Estações Linux e " +"Sistemas Não-Linux." #: ../control-center:194 #, c-format @@ -100,7 +101,9 @@ msgstr "Gerenciar o Compartilhamento Samba" #: ../control-center:195 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Gerenciar, Criar Compartilhamento Especial, Criar Compartilhamento Público/Usuário" +msgstr "" +"Gerenciar, Criar Compartilhamento Especial, Criar Compartilhamento Público/" +"Usuário" #: ../control-center:197 #, c-format @@ -122,8 +125,7 @@ msgstr "Configurar Servidor de Instalação" msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Configurar um Servidor Para Instalações via Rede do %s" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:211 ../control-center:214 #, c-format msgid "Network Services" @@ -175,10 +177,8 @@ msgstr "Configurar Quando Sincronizar com um Servidor de Horas Externo" msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configuração do Serviço OpenSSH" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will -#. searchs it: +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" @@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "Configurar LDAP" msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurar o Serviço de Diretório LDAP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:263 ../control-center:266 #, c-format msgid "Groupware" @@ -241,8 +240,7 @@ msgstr "Configurar E-Mail" msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurar os Serviços de E-Mail da Internet" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:288 ../control-center:291 #, c-format msgid "Online Administration" @@ -261,7 +259,9 @@ msgstr "Configurar a Máquina Local via Interface web" #: ../control-center:308 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" -msgstr "Aparentemente Você Não Tem o Webmin Instalado. Configuração Local Desabilitada" +msgstr "" +"Aparentemente Você Não Tem o Webmin Instalado. Configuração Local " +"Desabilitada" #: ../control-center:310 #, c-format @@ -271,10 +271,10 @@ msgstr "Administração Remota" #: ../control-center:311 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Clique Aqui para Configurar uma Máquina Remota através da Interface Web" +msgstr "" +"Clique Aqui para Configurar uma Máquina Remota através da Interface Web" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Hardware" @@ -300,8 +300,7 @@ msgstr "Configurar Teclado e Mouse" msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurar Impressora e Scanner" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:367 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" @@ -317,8 +316,7 @@ msgstr "Gerenciar seus Dispositivos de Rede" msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizar e Proteger sua Rede" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:402 #, c-format msgid "System" @@ -339,8 +337,7 @@ msgstr "Localização" msgid "Administration tools" msgstr "Ferramentas de Administração" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:438 #, c-format msgid "Network Sharing" @@ -361,8 +358,7 @@ msgstr "Configurar Compartilhamentos NFS" msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurar Compartilhamentos WebDAV" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:465 ../control-center:468 #, c-format msgid "Local disks" @@ -408,15 +404,13 @@ msgstr "Drive ZIP" msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Especificar Onde o seu drive ZIP é Montado" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:514 ../control-center:517 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot" @@ -427,117 +421,79 @@ msgstr "Inicialização" msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurar Inicialização" -#: ../control-center:544 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "Aparência da Inicialização" - -#: ../control-center:561 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Assistentes adicionais" -#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618 -#: ../control-center:633 -#, c-format -msgid "_Options" -msgstr "_Opções" - -#: ../control-center:616 -#, c-format -msgid "Display _Logs" -msgstr "Exibir _Logs" - -#: ../control-center:617 -#, c-format -msgid "_Embedded Mode" -msgstr "Modo _Embutido" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Expert mode in _wizards" -msgstr "Modo expert em _assistentes" - -#: ../control-center:628 ../control-center:629 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for -#. "Quit". -#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: -#. english: "Quit" => "Q") +#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") #: ../control-center:632 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:632 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "_Themes" -msgstr "_Temas" - -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:626 #, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "Esta Ação Vai Reiniciar o Centro de Controle.\nQualquer Modificação não Aplicada vai ser Perdida." +msgid "_Options" +msgstr "_Opções" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:627 ../control-center:639 #, c-format -msgid "_More themes" -msgstr "_Mais Temas" +msgid "Display _Logs" +msgstr "Exibir _Logs" -#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 -#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676 -#: ../control-center:679 +#: ../control-center:628 ../control-center:629 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674 -#: ../control-center:675 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: ../control-center:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>H" +msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "Notas de _Lançamento" -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "O que há de _Novo?" -#: ../control-center:675 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "_Errata" -#: ../control-center:676 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Reportar Erro" -#: ../control-center:679 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Sobre..." -#: ../control-center:741 +#: ../control-center:649 +#, c-format +msgid "Expert mode in _wizards" +msgstr "Modo expert em _assistentes" + +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -552,15 +508,7 @@ msgstr "Centro de Controle %s %s [em %s]" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../control-center:1043 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "Existe um Erro na Tradução da sua Linguagem (%s)\n\nPor Favor, Reporte este Erro." - -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossível executar programa desconhecido '%s'" @@ -595,27 +543,7 @@ msgstr "Aviso" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../control-center:1410 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "Mais Temas" - -#: ../control-center:1412 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "Obtendo novos temas" - -#: ../control-center:1413 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "Temas adicionais" - -#: ../control-center:1415 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net" - -#: ../control-center:1423 +#: ../control-center:1397 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "Sobre - Centro de Controle %s" @@ -640,8 +568,7 @@ msgstr "Trabalho artístico: " msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about -#. dialog: +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: #: ../control-center:1467 #, c-format msgid "- %s: %s\n" @@ -652,14 +579,28 @@ msgstr "- %s: %s\n" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Andrei Bosco Bezerra Torres\nTiago da Cruz Bezerra\nGustavo Sverzut Barbieri\nRicardo de Castilho\nCarlinhos Cecconi\nDeivi Lopes Kuhn\nMarcio Padula" +msgstr "" +"Andrei Bosco Bezerra Torres\n" +"Tiago da Cruz Bezerra\n" +"Gustavo Sverzut Barbieri\n" +"Ricardo de Castilho\n" +"Carlinhos Cecconi\n" +"Deivi Lopes Kuhn\n" +"Marcio Padula" #: ../control-center:1484 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "andrei_bosco@yahoo.com.br\ntiago@grupoking.com.br\ngustavo@linuxdicas.com.br\ncast_brasil@ig.com.br\ncarlinux@terra.com.br\ndeivi@softwarelivre.org sergio@mandriva.com.br\npadula1000@gmail.com" +msgstr "" +"andrei_bosco@yahoo.com.br\n" +"tiago@grupoking.com.br\n" +"gustavo@linuxdicas.com.br\n" +"cast_brasil@ig.com.br\n" +"carlinux@terra.com.br\n" +"deivi@softwarelivre.org sergio@mandriva.com.br\n" +"padula1000@gmail.com" #: ../control-center:1486 #, c-format @@ -667,8 +608,7 @@ msgid "Translator: " msgstr "Tradutor: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) -#. Control Center") +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") #: ../control-center:1495 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" @@ -774,7 +714,8 @@ msgstr "Habilitar Efeitos 3D (Compiz, Metisse)" #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Selecione o método de autenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows®, ...)" +msgstr "" +"Selecione o método de autenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows®, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 #, c-format @@ -811,17 +752,7 @@ msgstr "Configurar Sistema de Inicialização" msgid "Set up how the system boots" msgstr "Configurar Como o Sistema Inicializa" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Configurar Tema Gráfico da Inicialização" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Selecionar Tema Gŕafico usado na Inicialização do Sistema" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Compartilhar a Conexão da Internet com Outras Máquinas Locais" @@ -859,7 +790,9 @@ msgstr "Configurar Login Gráfico" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Escolha o gerenciador de sessão onde você escolhe com qual usuário entrar no sistema" +msgstr "" +"Escolha o gerenciador de sessão onde você escolhe com qual usuário entrar no " +"sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 #, c-format @@ -997,7 +930,9 @@ msgstr "Configurar Permissões das Ferramentas Mageia" msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " -msgstr "Definição individual de autenticação requerida para acessar as ferramentas Mageia" +msgstr "" +"Definição individual de autenticação requerida para acessar as ferramentas " +"Mageia" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 #, c-format @@ -1009,7 +944,9 @@ msgstr "Atualizar o Sistema" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "Procura Atualizações e Aplica as Mudanças e Correções nos Programas Instalados" +msgstr "" +"Procura Atualizações e Aplica as Mudanças e Correções nos Programas " +"Instalados" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 #, c-format @@ -1114,7 +1051,8 @@ msgstr "Tarefas Agendadas" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Agendar Programas para Rodarem Periodicamente ou em Determinados Horários" +msgstr "" +"Agendar Programas para Rodarem Periodicamente ou em Determinados Horários" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 #, c-format @@ -1184,7 +1122,9 @@ msgstr "Configure a Segurança do Sistema, Permissões e Auditoria" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Ajuste o Nivel de Segurança do Sistema, Auditoria de Segurança Periódica e Permissões" +msgstr "" +"Ajuste o Nivel de Segurança do Sistema, Auditoria de Segurança Periódica e " +"Permissões" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format @@ -1279,22 +1219,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" -msgstr "\n\nEscolha Qual Menu Você Deseja Configurar" - -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "Configuração da Impressão" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Clique Aqui para Configurar o Sistema de Impressão" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Pronto" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Escolha Qual Menu Você Deseja Configurar" #: ../data/autologin.desktop.in.h:1 msgid "Autologin" @@ -1426,7 +1354,8 @@ msgstr "Execultar Centro de Controle Mageia GUI" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" -msgstr "Autenticação é necessária para executar o Centro de Controle Mageia GUI" +msgstr "" +"Autenticação é necessária para executar o Centro de Controle Mageia GUI" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Control Center" @@ -1435,3 +1364,64 @@ msgstr "Execultar Centro de Controle Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "Autenticação é necessária para executar o Centro de Controle Mageia" + +#~ msgid "Boot look'n feel" +#~ msgstr "Aparência da Inicialização" + +#~ msgid "_Embedded Mode" +#~ msgstr "Modo _Embutido" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Sair" + +#~ msgid "_Themes" +#~ msgstr "_Temas" + +#~ msgid "" +#~ "This action will restart the control center.\n" +#~ "Any change not applied will be lost." +#~ msgstr "" +#~ "Esta Ação Vai Reiniciar o Centro de Controle.\n" +#~ "Qualquer Modificação não Aplicada vai ser Perdida." + +#~ msgid "_More themes" +#~ msgstr "_Mais Temas" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Ajuda" + +#~ msgid "" +#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n" +#~ "\n" +#~ "Please report that bug." +#~ msgstr "" +#~ "Existe um Erro na Tradução da sua Linguagem (%s)\n" +#~ "\n" +#~ "Por Favor, Reporte este Erro." + +#~ msgid "More themes" +#~ msgstr "Mais Temas" + +#~ msgid "Getting new themes" +#~ msgstr "Obtendo novos temas" + +#~ msgid "Additional themes" +#~ msgstr "Temas adicionais" + +#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net" +#~ msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net" + +#~ msgid "Set up boot graphical theme of system" +#~ msgstr "Configurar Tema Gráfico da Inicialização" + +#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +#~ msgstr "Selecionar Tema Gŕafico usado na Inicialização do Sistema" + +#~ msgid "Printing configuration" +#~ msgstr "Configuração da Impressão" + +#~ msgid "Click here to configure the printing system" +#~ msgstr "Clique Aqui para Configurar o Sistema de Impressão" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Pronto" |