summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po233
1 files changed, 119 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6bda0d03..4587e927 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-08 09:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-10 18:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-16 21:34GMT\n"
"Last-Translator: Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: erro"
-#: placeholder.h:8
+#: logdrake:180 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -35,37 +35,43 @@ msgstr ""
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Não foram encontrados programas\n"
-#: control-center:66
+#: control-center:70
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s"
-#: control-center:75 logdrake:77
+#: control-center:78 logdrake:83
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: control-center:75
+#: control-center:79
+msgid "/File"
+msgstr "/Ficheiro"
+
+#: control-center:79
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: control-center:76 logdrake:83
+#: control-center:79 logdrake:89
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84
-#: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:86
+#: control-center:80 logdrake:92
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: control-center:80
-#, fuzzy
-msgid "/_Help on line"
-msgstr "/_Ajuda"
+#: control-center:82 control-center:84 control-center:85 control-center:87
+msgid "/Help"
+msgstr "/Ajuda"
-#: control-center:81
+#: control-center:82
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar Bug"
+#: control-center:83 control-center:86
+msgid "/Help/-"
+msgstr "/Ajuda/-"
+
#: control-center:84
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "Menudrake_Campus"
@@ -78,94 +84,95 @@ msgstr "/Mandrake_Expert"
msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."
-#: control-center:138
+#: control-center:131
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
-#: control-center:138 control-center:144 control-center:155
+#: control-center:131 control-center:137 control-center:149
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: control-center:139
+#: control-center:132
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: control-center:139
+#: control-center:132
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: control-center:139
+#: control-center:132
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: control-center:143 control-center:153
+#: control-center:136 control-center:147
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disco de Arranque"
-#: control-center:143 control-center:153
+#: control-center:136 control-center:147
msgid "Boot Config"
msgstr "Configuração de Arranque"
-#: control-center:144 control-center:154
+#: control-center:137 control-center:148
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: control-center:144 control-center:155
+#: control-center:137 control-center:149
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: control-center:145 control-center:156 control-center:379
+#: control-center:138 control-center:150
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: control-center:145 control-center:156
+#: control-center:138 control-center:150
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: control-center:146 control-center:157
+#: control-center:139 control-center:151
msgid "Connection"
msgstr "Ligação"
-#: control-center:146 control-center:158
+#: control-center:139 control-center:152
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Partilha da Ligação"
-#: control-center:146 control-center:159 control-center:399
-msgid "Samba Conf"
-msgstr ""
-
-#: control-center:147 control-center:161
+#: control-center:140 control-center:154
msgid "Security Level"
msgstr "Nível de Segurança"
-#: control-center:147 control-center:160
+#: control-center:140 control-center:153
msgid "Firewalling"
msgstr "Firewalling"
-#: control-center:148 control-center:163
+#: control-center:141 control-center:156
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: control-center:148 control-center:164
+#: control-center:141 control-center:157
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
-#: control-center:149 control-center:165
+#: control-center:142 control-center:158
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de Letra"
-#: control-center:149 control-center:162
+#: control-center:142 control-center:155
msgid "Date & Time"
msgstr "Data e Hora"
-#: control-center:150 control-center:166 control-center:366
+#: control-center:143 control-center:159 control-center:326
msgid "Software Manager"
msgstr "Gestor de Software"
-#: control-center:150 control-center:167
-msgid "test gecko"
+#: control-center:143 control-center:160
+msgid "Logs"
msgstr ""
+#: control-center:144 control-center:161 control-center:339
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "Fechar"
+
#: control-center:210
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "O lugar onde pode configurar a sua caixa Mandrake"
@@ -190,34 +197,11 @@ msgstr "Versão do kernel:"
msgid "Machine:"
msgstr "Máquina:"
-#: control-center:255 control-center:279 control-center:548
+#: control-center:257 control-center:475
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: control-center:259
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Control Center %s \n"
-" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
-msgstr ""
-"Centro de Controle Mandrake %s \n"
-" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
-
-#: control-center:265
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autores: "
-
-#: control-center:297
-msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "Aviso: Nenhum browses especificado"
-
-#: control-center:305
-msgid ""
-"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-msgstr ""
-"Aviso de segurança: Não tenho permissões para me ligar à interner como root"
-
-#: control-center:369
+#: control-center:329
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
@@ -228,11 +212,11 @@ msgstr ""
"o ficheiro '%s' não foi encontrado.\n"
"Tente instalar."
-#: control-center:406
+#: control-center:358
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Por favor aguarde, enquanto carrega..."
-#: control-center:443
+#: control-center:395
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -240,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Passados 20 seg., Execução falhou \n"
"Verifique se está instalada"
-#: control-center:444
+#: control-center:396
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -248,23 +232,34 @@ msgstr ""
"Passados 15 seg., Execução falhou \n"
"Verifique se está instalada"
-#: control-center:452 control-center:472
+#: control-center:404 control-center:419
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "não é possível 'fork': $~"
-#: control-center:528
-msgid "Item Factory"
-msgstr "Fábrica de itens"
+#: control-center:455
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "Aviso: Nenhum browses especificado"
-#: control-center:535
+#: control-center:463
msgid ""
-"Type\n"
-"<alt>\n"
-"to start"
+"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
-"Prima\n"
-"<alt>\n"
-"para iniciar"
+"Aviso de segurança: Não tenho permissões para me ligar à interner como root"
+
+#: control-center:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrake Control Center %s \n"
+" \n"
+" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
+msgstr ""
+"Centro de Controle Mandrake %s \n"
+" \n"
+" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
+
+#: control-center:485
+msgid "Authors: "
+msgstr "Autores: "
#: clock.pm:52
msgid "Time Zone"
@@ -278,11 +273,11 @@ msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "O seu relógio de hardware está definido GMT?"
-#: clock.pm:101 logdrake:312 menus.pm:58
+#: clock.pm:101 logdrake:179 logdrake:335 menus.pm:58
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: clock.pm:117 logdrake:319
+#: clock.pm:117 logdrake:180 logdrake:342
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -313,124 +308,134 @@ msgstr "Menu de Utilizador"
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
msgstr "uso: logdrake [--version]\n"
-#: logdrake:69 logdrake:308
+#: logdrake:67 logdrake:331
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
-#: logdrake:78
+#: logdrake:84
msgid "/File/_New"
msgstr "/Ficheiro/_Novo"
-#: logdrake:78
+#: logdrake:84
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: logdrake:79
+#: logdrake:85
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Ficheiro/_Abrir"
-#: logdrake:79
+#: logdrake:85
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: logdrake:80
+#: logdrake:86
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Ficheiro/_Guardar"
-#: logdrake:80
+#: logdrake:86
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: logdrake:81
+#: logdrake:87
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Ficheiro/Guardar _Como"
-#: logdrake:82
+#: logdrake:88
msgid "/File/-"
msgstr "/Ficheiro/-"
-#: logdrake:83
+#: logdrake:89
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ficheiro/_Sair"
-#: logdrake:84
+#: logdrake:90
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: logdrake:85
+#: logdrake:91
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opções/Teste"
-#: logdrake:87
+#: logdrake:93
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
-#: logdrake:94
+#: logdrake:100
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:95
+#: logdrake:101
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:132
+#: logdrake:138
msgid "authentification"
msgstr ""
-#: logdrake:133
+#: logdrake:139
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Rato"
-#: logdrake:134
+#: logdrake:140
msgid "messages"
msgstr ""
-#: logdrake:135
+#: logdrake:141
msgid "syslog"
msgstr ""
-#: logdrake:141
+#: logdrake:147
#, fuzzy
msgid "A tool to see your log"
msgstr "veja o seu log"
-#: logdrake:142
+#: logdrake:148
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: logdrake:145
-msgid "Show lines"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:147
+#: logdrake:153
#, fuzzy
msgid "matching"
msgstr "Máquina:"
-#: logdrake:149
+#: logdrake:154
#, fuzzy
msgid "but not matching"
msgstr "Máquina:"
-#: logdrake:153
-msgid "tips: you can use OR"
+#: logdrake:159
+#, fuzzy
+msgid "Choose file"
+msgstr "Escolha um ficheiro"
+
+#: logdrake:166
+msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: logdrake:160
+#: logdrake:172
msgid "search"
msgstr ""
-#: logdrake:163
+#: logdrake:175
msgid "Content of the file"
msgstr "Conteudo do ficheiro"
-#: logdrake:202
+#: logdrake:220
msgid "please wait, parsing file: "
msgstr ""
-#~ msgid "Choose a file"
-#~ msgstr "Escolha um ficheiro"
+#~ msgid "Item Factory"
+#~ msgstr "Fábrica de itens"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type\n"
+#~ "<alt>\n"
+#~ "to start"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prima\n"
+#~ "<alt>\n"
+#~ "para iniciar"
#~ msgid "please wait"
#~ msgstr "aguarde por favor"