diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 233 |
1 files changed, 119 insertions, 114 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-08 09:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-10 18:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-16 21:34GMT\n" "Last-Translator: Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: erro" -#: placeholder.h:8 +#: logdrake:180 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -35,37 +35,43 @@ msgstr "" msgid "Can't find any program\n" msgstr "Não foram encontrados programas\n" -#: control-center:66 +#: control-center:70 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s" -#: control-center:75 logdrake:77 +#: control-center:78 logdrake:83 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: control-center:75 +#: control-center:79 +msgid "/File" +msgstr "/Ficheiro" + +#: control-center:79 msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: control-center:76 logdrake:83 +#: control-center:79 logdrake:89 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84 -#: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:86 +#: control-center:80 logdrake:92 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: control-center:80 -#, fuzzy -msgid "/_Help on line" -msgstr "/_Ajuda" +#: control-center:82 control-center:84 control-center:85 control-center:87 +msgid "/Help" +msgstr "/Ajuda" -#: control-center:81 +#: control-center:82 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar Bug" +#: control-center:83 control-center:86 +msgid "/Help/-" +msgstr "/Ajuda/-" + #: control-center:84 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "Menudrake_Campus" @@ -78,94 +84,95 @@ msgstr "/Mandrake_Expert" msgid "/_About..." msgstr "/_Sobre..." -#: control-center:138 +#: control-center:131 msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: control-center:138 control-center:144 control-center:155 +#: control-center:131 control-center:137 control-center:149 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: control-center:139 +#: control-center:132 msgid "Network & Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: control-center:139 +#: control-center:132 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: control-center:139 +#: control-center:132 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: control-center:143 control-center:153 +#: control-center:136 control-center:147 msgid "Boot Disk" msgstr "Disco de Arranque" -#: control-center:143 control-center:153 +#: control-center:136 control-center:147 msgid "Boot Config" msgstr "Configuração de Arranque" -#: control-center:144 control-center:154 +#: control-center:137 control-center:148 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: control-center:144 control-center:155 +#: control-center:137 control-center:149 msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: control-center:145 control-center:156 control-center:379 +#: control-center:138 control-center:150 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: control-center:145 control-center:156 +#: control-center:138 control-center:150 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: control-center:146 control-center:157 +#: control-center:139 control-center:151 msgid "Connection" msgstr "Ligação" -#: control-center:146 control-center:158 +#: control-center:139 control-center:152 msgid "Connection Sharing" msgstr "Partilha da Ligação" -#: control-center:146 control-center:159 control-center:399 -msgid "Samba Conf" -msgstr "" - -#: control-center:147 control-center:161 +#: control-center:140 control-center:154 msgid "Security Level" msgstr "Nível de Segurança" -#: control-center:147 control-center:160 +#: control-center:140 control-center:153 msgid "Firewalling" msgstr "Firewalling" -#: control-center:148 control-center:163 +#: control-center:141 control-center:156 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: control-center:148 control-center:164 +#: control-center:141 control-center:157 msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: control-center:149 control-center:165 +#: control-center:142 control-center:158 msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" -#: control-center:149 control-center:162 +#: control-center:142 control-center:155 msgid "Date & Time" msgstr "Data e Hora" -#: control-center:150 control-center:166 control-center:366 +#: control-center:143 control-center:159 control-center:326 msgid "Software Manager" msgstr "Gestor de Software" -#: control-center:150 control-center:167 -msgid "test gecko" +#: control-center:143 control-center:160 +msgid "Logs" msgstr "" +#: control-center:144 control-center:161 control-center:339 +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "Fechar" + #: control-center:210 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "O lugar onde pode configurar a sua caixa Mandrake" @@ -190,34 +197,11 @@ msgstr "Versão do kernel:" msgid "Machine:" msgstr "Máquina:" -#: control-center:255 control-center:279 control-center:548 +#: control-center:257 control-center:475 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: control-center:259 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Control Center %s \n" -" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" -msgstr "" -"Centro de Controle Mandrake %s \n" -" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" - -#: control-center:265 -msgid "Authors: " -msgstr "Autores: " - -#: control-center:297 -msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Aviso: Nenhum browses especificado" - -#: control-center:305 -msgid "" -"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -msgstr "" -"Aviso de segurança: Não tenho permissões para me ligar à interner como root" - -#: control-center:369 +#: control-center:329 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" @@ -228,11 +212,11 @@ msgstr "" "o ficheiro '%s' não foi encontrado.\n" "Tente instalar." -#: control-center:406 +#: control-center:358 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Por favor aguarde, enquanto carrega..." -#: control-center:443 +#: control-center:395 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" @@ -240,7 +224,7 @@ msgstr "" "Passados 20 seg., Execução falhou \n" "Verifique se está instalada" -#: control-center:444 +#: control-center:396 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" @@ -248,23 +232,34 @@ msgstr "" "Passados 15 seg., Execução falhou \n" "Verifique se está instalada" -#: control-center:452 control-center:472 +#: control-center:404 control-center:419 msgid "cannot fork: $~" msgstr "não é possível 'fork': $~" -#: control-center:528 -msgid "Item Factory" -msgstr "Fábrica de itens" +#: control-center:455 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "Aviso: Nenhum browses especificado" -#: control-center:535 +#: control-center:463 msgid "" -"Type\n" -"<alt>\n" -"to start" +"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" -"Prima\n" -"<alt>\n" -"para iniciar" +"Aviso de segurança: Não tenho permissões para me ligar à interner como root" + +#: control-center:479 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Control Center %s \n" +" \n" +" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" +msgstr "" +"Centro de Controle Mandrake %s \n" +" \n" +" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" + +#: control-center:485 +msgid "Authors: " +msgstr "Autores: " #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" @@ -278,11 +273,11 @@ msgstr "Qual é o seu fuso horário?" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "O seu relógio de hardware está definido GMT?" -#: clock.pm:101 logdrake:312 menus.pm:58 +#: clock.pm:101 logdrake:179 logdrake:335 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "OK" -#: clock.pm:117 logdrake:319 +#: clock.pm:117 logdrake:180 logdrake:342 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -313,124 +308,134 @@ msgstr "Menu de Utilizador" msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "uso: logdrake [--version]\n" -#: logdrake:69 logdrake:308 +#: logdrake:67 logdrake:331 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" -#: logdrake:78 +#: logdrake:84 msgid "/File/_New" msgstr "/Ficheiro/_Novo" -#: logdrake:78 +#: logdrake:84 msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:79 +#: logdrake:85 msgid "/File/_Open" msgstr "/Ficheiro/_Abrir" -#: logdrake:79 +#: logdrake:85 msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:80 +#: logdrake:86 msgid "/File/_Save" msgstr "/Ficheiro/_Guardar" -#: logdrake:80 +#: logdrake:86 msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:81 +#: logdrake:87 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Ficheiro/Guardar _Como" -#: logdrake:82 +#: logdrake:88 msgid "/File/-" msgstr "/Ficheiro/-" -#: logdrake:83 +#: logdrake:89 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/_Sair" -#: logdrake:84 +#: logdrake:90 msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: logdrake:85 +#: logdrake:91 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opções/Teste" -#: logdrake:87 +#: logdrake:93 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ajuda/_Sobre..." -#: logdrake:94 +#: logdrake:100 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:95 +#: logdrake:101 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:132 +#: logdrake:138 msgid "authentification" msgstr "" -#: logdrake:133 +#: logdrake:139 #, fuzzy msgid "user" msgstr "Rato" -#: logdrake:134 +#: logdrake:140 msgid "messages" msgstr "" -#: logdrake:135 +#: logdrake:141 msgid "syslog" msgstr "" -#: logdrake:141 +#: logdrake:147 #, fuzzy msgid "A tool to see your log" msgstr "veja o seu log" -#: logdrake:142 +#: logdrake:148 msgid "Settings" msgstr "" -#: logdrake:145 -msgid "Show lines" -msgstr "" - -#: logdrake:147 +#: logdrake:153 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Máquina:" -#: logdrake:149 +#: logdrake:154 #, fuzzy msgid "but not matching" msgstr "Máquina:" -#: logdrake:153 -msgid "tips: you can use OR" +#: logdrake:159 +#, fuzzy +msgid "Choose file" +msgstr "Escolha um ficheiro" + +#: logdrake:166 +msgid "Calendar" msgstr "" -#: logdrake:160 +#: logdrake:172 msgid "search" msgstr "" -#: logdrake:163 +#: logdrake:175 msgid "Content of the file" msgstr "Conteudo do ficheiro" -#: logdrake:202 +#: logdrake:220 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "" -#~ msgid "Choose a file" -#~ msgstr "Escolha um ficheiro" +#~ msgid "Item Factory" +#~ msgstr "Fábrica de itens" + +#~ msgid "" +#~ "Type\n" +#~ "<alt>\n" +#~ "to start" +#~ msgstr "" +#~ "Prima\n" +#~ "<alt>\n" +#~ "para iniciar" #~ msgid "please wait" #~ msgstr "aguarde por favor" |