diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 310 |
1 files changed, 142 insertions, 168 deletions
@@ -1,18 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Fernando Moreira <fmoreira@imediata.pt>, 2000,2002 +# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-17 00:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-16 21:34GMT\n" -"Last-Translator: Fernando Moreira <fmoreira@imediata.pt>\n" -"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-27 11:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-26 11:19+0200\n" +"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" +"Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" @@ -28,395 +29,388 @@ msgid "" "config file." msgstr "" "Erro ao analisar\n" -"Ficheiro de Config." +"Ficheiro de Configuração." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Não foram encontrados programas\n" -#: control-center:62 -#, fuzzy +#: control-center:65 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s" -#: control-center:67 -#, fuzzy +#: control-center:70 msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Por favor aguarde..." +msgstr "Carregando... Por favor aguarde" -#: control-center:83 control-center:138 +#: control-center:86 control-center:141 msgid "Boot Disk" msgstr "Disco de Arranque" -#: control-center:84 control-center:139 +#: control-center:87 control-center:142 msgid "Boot Config" msgstr "Configuração de Arranque" -#: control-center:85 control-center:140 +#: control-center:88 control-center:143 msgid "Auto Install" msgstr "Auto Instalação" -#: control-center:86 control-center:146 +#: control-center:89 control-center:149 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: control-center:87 control-center:145 -#, fuzzy +#: control-center:90 control-center:148 msgid "Hardware List" -msgstr "Hardware" +msgstr "Lista do Material" -#: control-center:88 control-center:148 +#: control-center:91 control-center:151 msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: control-center:89 control-center:149 +#: control-center:92 control-center:152 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: control-center:90 control-center:150 +#: control-center:93 control-center:153 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Digitalizador" -#: control-center:91 control-center:147 +#: control-center:94 control-center:150 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: control-center:92 control-center:156 +#: control-center:95 control-center:159 msgid "Hard Drives" msgstr "Discos Duros" -#: control-center:93 control-center:178 +#: control-center:96 control-center:181 msgid "NFS mount points" -msgstr "Pontos de Mount NFS" +msgstr "Pontos de Montagem NFS" -#: control-center:94 control-center:179 +#: control-center:97 control-center:182 msgid "Samba mount points" -msgstr "Pontos de Mount Samba" +msgstr "Pontos de Montagem Samba" -#: control-center:95 control-center:180 +#: control-center:98 control-center:183 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partilha de partição" -#: control-center:96 control-center:185 +#: control-center:99 control-center:188 msgid "Connection" msgstr "Ligação" -#: control-center:97 control-center:187 +#: control-center:100 control-center:190 msgid "Connection Sharing" msgstr "Partilha da Ligação" -#: control-center:98 control-center:186 -#, fuzzy +#: control-center:101 control-center:189 msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Configuração dos avisos Mail/SMS" +msgstr "Configuração do Proxy" -#: control-center:99 control-center:192 +#: control-center:102 control-center:195 msgid "Security Level" msgstr "Nível de Segurança" -#: control-center:100 control-center:198 +#: control-center:103 control-center:201 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: control-center:101 control-center:199 +#: control-center:104 control-center:202 msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: control-center:102 control-center:200 +#: control-center:105 control-center:203 msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" -#: control-center:103 control-center:201 +#: control-center:106 control-center:204 msgid "Date & Time" msgstr "Data e Hora" -#: control-center:104 control-center:202 +#: control-center:107 control-center:205 msgid "Software Manager" msgstr "Gestor de Software" -#: control-center:105 control-center:203 control-center:355 +#: control-center:108 control-center:206 control-center:358 msgid "Logs" -msgstr "Resgistos" +msgstr "Registos" -#: control-center:106 control-center:204 +#: control-center:109 control-center:207 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: control-center:109 control-center:122 +#: control-center:112 control-center:125 msgid "DNS Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente DNS" -#: control-center:110 control-center:123 +#: control-center:113 control-center:126 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" -#: control-center:111 control-center:124 +#: control-center:114 control-center:127 msgid "DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS" -#: control-center:112 control-center:125 +#: control-center:115 control-center:128 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" -#: control-center:113 control-center:126 +#: control-center:116 control-center:129 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "News" -#: control-center:114 control-center:127 +#: control-center:117 control-center:130 msgid "Postfix" -msgstr "" +msgstr "Postfix" -#: control-center:115 control-center:128 +#: control-center:118 control-center:131 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" -#: control-center:116 control-center:129 +#: control-center:119 control-center:132 msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "Samba" -#: control-center:117 control-center:130 -#, fuzzy +#: control-center:120 control-center:133 msgid "Server" msgstr "Servidores" -#: control-center:118 control-center:131 -#, fuzzy +#: control-center:121 control-center:134 msgid "Time" msgstr "Fuso Horário" -#: control-center:119 control-center:132 +#: control-center:122 control-center:135 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" -#: control-center:136 +#: control-center:139 msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: control-center:143 +#: control-center:146 msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgstr "Material" -#: control-center:154 +#: control-center:157 msgid "Mount Points" -msgstr "Pontos de Mount" +msgstr "Pontos de Montagem" -#: control-center:171 +#: control-center:174 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: control-center:172 +#: control-center:175 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: control-center:173 +#: control-center:176 msgid "CD Burner" msgstr "Gravador de CDs" -#: control-center:174 +#: control-center:177 msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: control-center:175 +#: control-center:178 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: control-center:183 +#: control-center:186 msgid "Network & Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: control-center:190 +#: control-center:193 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: control-center:196 +#: control-center:199 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: control-center:210 -#, fuzzy +#: control-center:213 msgid "Server Configuration" -msgstr "Configuração dos avisos Mail/SMS" +msgstr "Configuração do servidor" -#: control-center:224 +#: control-center:227 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s" -#: control-center:288 +#: control-center:291 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "" +msgstr "As modificações feitas no módulo actual não vão ser gravadas." -#: control-center:337 +#: control-center:340 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor aguarde..." -#: clock.pl:131 control-center:340 control-center:662 logdrake:210 +#: clock.pl:131 control-center:343 control-center:666 logdrake:210 #: logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: control-center:431 control-center:684 control-center:708 +#: control-center:434 control-center:688 control-center:712 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#: control-center:432 +#: control-center:435 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "Benvindo ao Centro de Controle do Mandrake" +msgstr "Bemvindo ao Centro de Controle do Mandrake" -#: control-center:434 +#: control-center:437 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Não é possível abrir o ficheiro %s para leitura" -#: control-center:440 +#: control-center:443 msgid "System:" msgstr "Sistema:" -#: control-center:441 +#: control-center:444 msgid "Hostname:" -msgstr "Nome do host:" +msgstr "Nome da máquina:" -#: control-center:442 +#: control-center:445 msgid "Kernel Version:" -msgstr "Versão do Kernel:" +msgstr "Versão do núcleo:" -#: control-center:443 +#: control-center:446 msgid "Machine:" msgstr "Máquina:" -#: control-center:558 control-center:575 control-center:597 +#: control-center:562 control-center:579 control-center:601 #, c-format msgid "cannot fork: %s" -msgstr "não é possível 'fork': %s" +msgstr "não é possível bifurcar (fork): %s" -#: clock.pl:114 control-center:661 logdrake:483 +#: clock.pl:114 control-center:665 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "OK" -#: control-center:661 control-center:682 control-center:704 +#: control-center:665 control-center:686 control-center:708 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: control-center:680 +#: control-center:684 msgid "More themes" -msgstr "" +msgstr "Mais temas" -#: control-center:686 +#: control-center:690 msgid "Getting new themes" -msgstr "" +msgstr "Obter mais temas" -#: control-center:687 +#: control-center:691 msgid "Additional themes" -msgstr "" +msgstr "Temas suplementares" -#: control-center:689 +#: control-center:693 msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "" +msgstr "Obter mais temas em www.damz.net" -#: control-center:702 +#: control-center:706 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Sobre - Centro de Controle do Mandrake %s" -#: control-center:711 +#: control-center:715 msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: control-center:714 -#, fuzzy +#: control-center:718 msgid "Artwork: " -msgstr "Autor: " +msgstr "Arte: " -#: control-center:714 +#: control-center:718 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: control-center:725 +#: control-center:729 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s\n" -#: control-center:727 +#: control-center:731 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" -#: control-center:743 +#: control-center:747 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Aviso: Nenhum browser especificado" +msgstr "Aviso: Nenhum navegador especificado" -#: control-center:751 +#: control-center:755 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" -"Aviso de segurança: Não tenho permissões para me ligar à interner como root" +"Aviso de segurança: Não tenho permissões para me ligar à Internet como root" -#: control-center:773 logdrake:97 +#: control-center:777 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: control-center:775 +#: control-center:779 msgid "/File" msgstr "/Ficheiro" -#: control-center:775 +#: control-center:779 msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: control-center:776 logdrake:103 +#: control-center:780 logdrake:103 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: control-center:778 logdrake:104 +#: control-center:782 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: control-center:780 control-center:783 control-center:810 control-center:811 +#: control-center:784 control-center:787 control-center:814 control-center:815 msgid "/Options" msgstr "/Opções" -#: control-center:780 +#: control-center:784 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Registos" -#: control-center:783 +#: control-center:787 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: control-center:787 control-center:800 +#: control-center:791 control-center:804 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: control-center:791 +#: control-center:795 msgid "/Themes" msgstr "/Temas" -#: control-center:795 +#: control-center:799 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" +"Esta acção vai relançar o centro de controlo.\n" +"Todas as modificações não aplicadas vão ser perdidas." -#: control-center:800 -#, fuzzy +#: control-center:804 msgid "/_More themes" -msgstr "/_Temas" +msgstr "/_Mais temas" -#: control-center:803 logdrake:106 +#: control-center:807 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: control-center:805 +#: control-center:809 msgid "/Help" msgstr "/Ajuda" -#: control-center:805 +#: control-center:809 msgid "/_About..." -msgstr "/_Sobre..." +msgstr "/_Acerca..." -#: control-center:810 +#: control-center:814 msgid "/Display Logs" msgstr "/Mostrar Registos" -#: control-center:811 +#: control-center:815 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Modo Embebido" @@ -430,7 +424,7 @@ msgstr "Fuso Horário" #: clock.pl:67 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Fuso Horário - DralClock" +msgstr "Fuso Horário - DrakClock" #: clock.pl:67 msgid "Which is your timezone?" @@ -568,7 +562,7 @@ msgstr "Explicações das Ferramentas Mandrake" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Uma ferramenta para monitorizar os seus logs" +msgstr "Uma ferramenta para monitorizar os seus relatórios" #: logdrake:179 msgid "Settings" @@ -596,11 +590,11 @@ msgstr "pesquisa" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" -msgstr "Conteudo do ficheiro" +msgstr "Conteúdo do ficheiro" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "Aviso Mail/SMS" +msgstr "Aviso Mail/SMAS" #: logdrake:209 msgid "Save" @@ -621,7 +615,7 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" -"Benvindo ao utilitátio de configuração mail/SMS.\n" +"Bemvindo ao utilitário de configuração correio/SMS.\n" "\n" "Aqui poderá configurar \n" @@ -636,7 +630,7 @@ msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -"chamado (BIND) é uma servidor de nomes de domínio (DNS) que é usado para " +"named (BIND) é uma servidor de nomes de domínio (DNS) que é usado para " "converter nomes de sistemas anfitriões em endereços IP." #: logdrake:397 @@ -649,7 +643,7 @@ msgid "" "one machine to another." msgstr "" "Postfix é uma Agente de Transporte de Mail, ou seja, um programa que move os " -"mails de uma máquina para outra." +"correios de uma máquina para outra." #: logdrake:400 msgid "sshd" @@ -679,7 +673,7 @@ msgstr "carregar configuração" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Receberá um aviso se o carregamento for superios a este valor" +msgstr "Receberá um aviso se o carregamento for superior a este valor" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" @@ -697,18 +691,6 @@ msgstr "" msgid "Save as.." msgstr "Guardar como..." -#, fuzzy -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Auto Instalação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Firewalling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "utilizador" - #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Firewalling" @@ -719,14 +701,6 @@ msgstr "Guardar como..." #~ "Esta ferramenta aparece avariada, como não aparece.\n" #~ "Tente re-instalá-la" -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "Technology Contributor: " -#~ msgstr "Contribuições: " - #~ msgid "Removable disks" #~ msgstr "Discos Removíveis" |