summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po202
1 files changed, 104 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a6852ad5..857e462d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-17 00:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-11 13:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-16 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -36,354 +36,359 @@ msgstr ""
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Nie można znależć żadnego programu\n"
-#: control-center:62
+#: control-center:65
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrake"
-#: control-center:67
+#: control-center:70
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Ładowanie...Proszę czekać"
-#: control-center:83 control-center:138
+#: control-center:86 control-center:141
msgid "Boot Disk"
msgstr "Dysk startowy"
-#: control-center:84 control-center:139
+#: control-center:87 control-center:142
msgid "Boot Config"
msgstr "Konfiguracja uruchamiania"
-#: control-center:85 control-center:140
+#: control-center:88 control-center:143
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatyczna instalacja"
-#: control-center:86 control-center:146
+#: control-center:89 control-center:149
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
-#: control-center:87 control-center:145
+#: control-center:90 control-center:148
msgid "Hardware List"
msgstr "Lista sprzętowa"
-#: control-center:88 control-center:148
+#: control-center:91 control-center:151
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: control-center:89 control-center:149
+#: control-center:92 control-center:152
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: control-center:90 control-center:150
+#: control-center:93 control-center:153
msgid "Scanner"
msgstr "Skaner"
-#: control-center:91 control-center:147
+#: control-center:94 control-center:150
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: control-center:92 control-center:156
+#: control-center:95 control-center:159
msgid "Hard Drives"
msgstr "Twarde dyski"
-#: control-center:93 control-center:178
+#: control-center:96 control-center:181
msgid "NFS mount points"
msgstr "Punkty montowania NFS"
-#: control-center:94 control-center:179
+#: control-center:97 control-center:182
msgid "Samba mount points"
msgstr "Punkty montowania Samby"
-#: control-center:95 control-center:180
+#: control-center:98 control-center:183
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Współdzielenie partycji"
-#: control-center:96 control-center:185
+#: control-center:99 control-center:188
msgid "Connection"
msgstr "Połączenie"
-#: control-center:97 control-center:187
+#: control-center:100 control-center:190
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Współdzielenie połączenia"
-#: control-center:98 control-center:186
+#: control-center:101 control-center:189
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Połączenie pośredniczące (proxy)"
-#: control-center:99 control-center:192
+#: control-center:102 control-center:195
msgid "Security Level"
msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-#: control-center:100 control-center:198
+#: control-center:103 control-center:201
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
-#: control-center:101 control-center:199
+#: control-center:104 control-center:202
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
-#: control-center:102 control-center:200
+#: control-center:105 control-center:203
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: control-center:103 control-center:201
+#: control-center:106 control-center:204
msgid "Date & Time"
msgstr "Data i czas"
-#: control-center:104 control-center:202
+#: control-center:107 control-center:205
msgid "Software Manager"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: control-center:105 control-center:203 control-center:355
+#: control-center:108 control-center:206 control-center:359
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
-#: control-center:106 control-center:204
+#: control-center:109 control-center:207
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: control-center:109 control-center:122
+#: control-center:112 control-center:125
msgid "DNS Client"
msgstr "Klient DNS"
-#: control-center:110 control-center:123
+#: control-center:113 control-center:126
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: control-center:111 control-center:124
+#: control-center:114 control-center:127
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: control-center:112 control-center:125
+#: control-center:115 control-center:128
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: control-center:113 control-center:126
+#: control-center:116 control-center:129
msgid "News"
msgstr "Newsy"
-#: control-center:114 control-center:127
+#: control-center:117 control-center:130
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"
-#: control-center:115 control-center:128
+#: control-center:118 control-center:131
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: control-center:116 control-center:129
+#: control-center:119 control-center:132
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: control-center:117 control-center:130
+#: control-center:120 control-center:133
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: control-center:118 control-center:131
+#: control-center:121 control-center:134
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: control-center:119 control-center:132
+#: control-center:122 control-center:135
msgid "Web"
msgstr "Sieć"
-#: control-center:136
+#: control-center:139
msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
-#: control-center:143
+#: control-center:146
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: control-center:154
+#: control-center:157
msgid "Mount Points"
msgstr "Punkty montowania"
-#: control-center:171
+#: control-center:174
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: control-center:172
+#: control-center:175
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: control-center:173
+#: control-center:176
msgid "CD Burner"
msgstr "Nagrywarka CD"
-#: control-center:174
+#: control-center:177
msgid "Floppy"
msgstr "Stacja dyskietek"
-#: control-center:175
+#: control-center:178
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: control-center:183
+#: control-center:186
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: control-center:190
+#: control-center:193
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: control-center:196
+#: control-center:199
msgid "System"
msgstr "System"
-#: control-center:210
+#: control-center:208
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "użytkownik"
+
+#: control-center:214
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfiguracja serwera"
-#: control-center:224
+#: control-center:228
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s"
-#: control-center:288
+#: control-center:292
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane."
-#: control-center:337
+#: control-center:341
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
-#: clock.pl:131 control-center:340 control-center:662 logdrake:210
+#: clock.pl:131 control-center:344 control-center:667 logdrake:210
#: logdrake:490
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: control-center:431 control-center:684 control-center:708
+#: control-center:435 control-center:689 control-center:713
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#: control-center:432
+#: control-center:436
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake"
-#: control-center:434
+#: control-center:438
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nie można otworzyć tego pliku do odczytu: %s"
-#: control-center:440
+#: control-center:444
msgid "System:"
msgstr "System:"
-#: control-center:441
+#: control-center:445
msgid "Hostname:"
msgstr "Nazwa komputera:"
-#: control-center:442
+#: control-center:446
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Wersja jądra:"
-#: control-center:443
+#: control-center:447
msgid "Machine:"
msgstr "Komputer:"
-#: control-center:558 control-center:575 control-center:597
+#: control-center:563 control-center:580 control-center:602
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
-#: clock.pl:114 control-center:661 logdrake:483
+#: clock.pl:114 control-center:666 logdrake:483
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: control-center:661 control-center:682 control-center:704
+#: control-center:666 control-center:687 control-center:709
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: control-center:680
+#: control-center:685
msgid "More themes"
msgstr "Więcej tematów"
-#: control-center:686
+#: control-center:691
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pobieranie nowych tematów"
-#: control-center:687
+#: control-center:692
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatkowe tematy"
-#: control-center:689
+#: control-center:694
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net"
-#: control-center:702
+#: control-center:707
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake"
-#: control-center:711
+#: control-center:716
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
-#: control-center:714
+#: control-center:719
msgid "Artwork: "
msgstr "Projekt: "
-#: control-center:714
+#: control-center:719
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Dursini"
-#: control-center:725
+#: control-center:730
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s\n"
-#: control-center:727
+#: control-center:732
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
-#: control-center:743
+#: control-center:748
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Ostrzeżenie: nie określono przeglądarki"
-#: control-center:751
+#: control-center:756
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Ostrzeżenie bezpieczeństwa: Nie należy łączyć się z Internetem jako root"
-#: control-center:773 logdrake:97
+#: control-center:778 logdrake:97
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: control-center:775
+#: control-center:780
msgid "/File"
msgstr "/Plik"
-#: control-center:775
+#: control-center:780
msgid "/_Quit"
msgstr "/Za_kończ"
-#: control-center:776 logdrake:103
+#: control-center:781 logdrake:103
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:778 logdrake:104
+#: control-center:783 logdrake:104
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: control-center:780 control-center:783 control-center:810 control-center:811
+#: control-center:785 control-center:788 control-center:815 control-center:816
msgid "/Options"
msgstr "/Opcje"
-#: control-center:780
+#: control-center:785
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Wyświetl _logi"
-#: control-center:783
+#: control-center:788
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Tryb zagnieżdżony"
-#: control-center:787 control-center:800
+#: control-center:792 control-center:805
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tematy"
-#: control-center:791
+#: control-center:796
msgid "/Themes"
msgstr "/Tematy"
-#: control-center:795
+#: control-center:800
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -391,27 +396,27 @@ msgstr ""
"Ta akcja spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n"
"Niezastosowane zmiany zostaną utracone."
-#: control-center:800
+#: control-center:805
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Więcej tematów"
-#: control-center:803 logdrake:106
+#: control-center:808 logdrake:106
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: control-center:805
+#: control-center:810
msgid "/Help"
msgstr "/Pomoc"
-#: control-center:805
+#: control-center:810
msgid "/_About..."
msgstr "/_O programie.."
-#: control-center:810
+#: control-center:815
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Wyświetl logi"
-#: control-center:811
+#: control-center:816
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Tryb zagnieżdżony"
@@ -643,8 +648,8 @@ msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix jest agentem przekazywania poczty, służącym do przesyłania poczty "
-"z jednego komputera na drugi."
+"Postfix jest agentem przekazywania poczty, służącym do przesyłania poczty z "
+"jednego komputera na drugi."
#: logdrake:400
msgid "sshd"
@@ -674,8 +679,9 @@ msgstr "ustawienia ładowania"
#: logdrake:417
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Zostanie wyświetlony komunikat jeśli współczynnik obciążenia przekroczy "
-"tą wartość"
+msgstr ""
+"Zostanie wyświetlony komunikat jeśli współczynnik obciążenia przekroczy tą "
+"wartość"
#: logdrake:428
msgid "window title - ask_from"
@@ -691,4 +697,4 @@ msgstr ""
#: logdrake:456
msgid "Save as.."
-msgstr "Zapisz jako.." \ No newline at end of file
+msgstr "Zapisz jako.."