diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 47 |
1 files changed, 33 insertions, 14 deletions
@@ -15,15 +15,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-14 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 16:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 15:08+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva." +"pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -573,7 +575,8 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)" #: ../control-center:162 @@ -692,13 +695,15 @@ msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci" #: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) " +msgstr "" +"Zarządzanie, dodawanie i usuwanie czcionek. Import czcionek z Windows(TM) " #: ../control-center:314 ../control-center:315 #, c-format @@ -720,7 +725,12 @@ msgstr "Tworzenie, usuwanie i zmiana rozmiaru partycji" msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Przeglądanie i konfiguracja sprzętu" -#: ../control-center:345 +#: ../control-center:345 ../control-center:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Konfiguracja pośrednika" + +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definicje hostów" @@ -860,7 +870,12 @@ msgstr "Monitorowanie połączeń sieciowych" msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Konfiguracja urządzeń wskazujących (mysz, touchpad)" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:505 ../control-center:506 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../control-center:515 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centrum konfiguracji sieci" @@ -973,12 +988,14 @@ msgstr "Połączenie bezprzewodowe" #: ../control-center:618 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)" +msgstr "" +"Dostęp do napędów i katalogów udostępnianych przez systemy Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)" +msgstr "" +"Konfiguracja napędów i katalogów udostępnianych klientom Windows (Samba)" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -1193,8 +1210,10 @@ msgstr "Konfiguracja czasu" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1592,7 +1611,8 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" #: ../control-center:1767 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" +msgstr "" +"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" #: ../control-center:1890 #, c-format @@ -1927,4 +1947,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" - |