diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 545 |
1 files changed, 332 insertions, 213 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-24 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-14 12:14+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -15,346 +15,351 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:31 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:52 +#: ../clock.pl_.c:44 msgid "Time Zone" msgstr "Strefa czasowa" -#: ../clock.pl_.c:59 +#: ../clock.pl_.c:51 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Strefa czasowa - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:59 +#: ../clock.pl_.c:51 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wybierz swoją strefę czasową." -#: ../clock.pl_.c:61 +#: ../clock.pl_.c:53 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:61 +#: ../clock.pl_.c:53 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Czy ustawić zegar sprzętowy na czas GMT?" -#: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:761 +#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:758 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:762 +#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:759 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../clock.pl_.c:119 +#: ../clock.pl_.c:111 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../control-center_.c:70 +#: ../control-center_.c:71 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:78 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ładowanie...Proszę czekać" -#: ../control-center_.c:100 +#: ../control-center_.c:101 msgid "Auto Install: dummy description" msgstr "Automatyczna instalacja: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:102 msgid "Backups: dummy description" msgstr "Archiwa: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "Boot Config: dummy description" msgstr "Konfiguracja uruchamiania: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:104 msgid "Boot Disk: dummy description" msgstr "Dyskietka uruchamialna: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "Connection Sharing: dummy description" msgstr "Współdzielenie połączenia: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "Connection: dummy description" msgstr "Połączenie: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:108 -msgid "Console: dummy description" -msgstr "Konsola: przykładowy opis" - #: ../control-center_.c:109 -msgid "Date & Time: dummy description" -msgstr "Data i czas: przykładowy opis" +msgid "The Console will help you to solve issues" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "Firewall: dummy description" -msgstr "Zapora ogniowa: przykładowy opis" +msgid "Date & Time: dummy description" +msgstr "Data i czas: przykładowy opis" #: ../control-center_.c:111 +msgid "" +"drakfirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " +"dedicated firewall solution)" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:112 msgid "Fonts: dummy description" msgstr "Czcionki: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:113 msgid "Graphical server configuration: dummy description" msgstr "Graficzna konfiguracja serwera: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:113 -msgid "Hard Drives: dummy description" -msgstr "Twarde dyski: przykładowy opis" - #: ../control-center_.c:114 -msgid "Hardware List: dummy description" -msgstr "Lista sprzętowa: przykładowy opis" +msgid "" +"DiskDrake enable to alter hard disks partitionning scheme and to resize " +"partitions" +msgstr "" #: ../control-center_.c:115 -msgid "Install Software: dummy description" -msgstr "Instalacja oprogramowania: przykładowy opis" +msgid "Harddrake enable to list and configure the hardware" +msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Keyboard: dummy description" -msgstr "Klawiatura: przykładowy opis" +msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages" +msgstr "" #: ../control-center_.c:117 -msgid "Logs: dummy description" -msgstr "Dziennik: przykładowy opis" +msgid "Keyboard: dummy description" +msgstr "Klawiatura: przykładowy opis" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Mandrake Update: dummy description" -msgstr "Aktualizacja Mandrake: przykładowy opis" +msgid "Logdrake enable to search in system logs" +msgstr "" #: ../control-center_.c:119 +msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:120 msgid "Menus: dummy description" msgstr "Menu: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Monitor: dummy description" msgstr "Monitor: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:121 -msgid "Mouse: dummy description" -msgstr "Mysz: przykładowy opis" - #: ../control-center_.c:122 -msgid "NFS mount points: dummy description" -msgstr "Punkty montowania NFS: przykładowy opis" +msgid "MouseDrake enable to configure the mouse" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "Partition Sharing: dummy description" -msgstr "Współdzielenie partycji: przykładowy opis" +msgid "NFS mount points: dummy description" +msgstr "Punkty montowania NFS: przykładowy opis" #: ../control-center_.c:124 -msgid "Printer: dummy description" -msgstr "Drukarka: przykładowy opis" +msgid "" +"Partition Sharing enable to allow users to share some of their directories, " +"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus" +msgstr "" #: ../control-center_.c:125 -msgid "Programs scheduling: dummy description" -msgstr "Harmonogram programów: przykładowy opis" +msgid "Printer: dummy description" +msgstr "Drukarka: przykładowy opis" #: ../control-center_.c:126 -msgid "Proxy Configuration: dummy description" -msgstr "Konfiguracja pośrednika: przykładowy opis" +msgid "" +"DrakCronAt enable to schedule Programs execution through crond and atd " +"daemons" +msgstr "" #: ../control-center_.c:127 -msgid "Remove Software: dummy description" -msgstr "Usuwanie oprogramowania: przykładowy opis" +msgid "Proxy Configuration: dummy description" +msgstr "Konfiguracja pośrednika: przykładowy opis" #: ../control-center_.c:128 +msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:129 msgid "Resolution: dummy description" msgstr "Rozdzielczość: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Samba mount points: dummy description" msgstr "Punkty montowania Samby: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Scanner: dummy description" msgstr "Skaner: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:131 -msgid "Security Level: dummy description" -msgstr "Poziom zabezpieczeń: przykładowy opis" - #: ../control-center_.c:132 +msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:133 msgid "Security Permissions: dummy description" msgstr "Bezpieczeństwo praw dostępu: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "Services: dummy description" msgstr "Usługi: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:134 -msgid "Software Sources Manager: dummy description" -msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania: przykładowy opis" - #: ../control-center_.c:135 -msgid "TV Cards: dummy description" -msgstr "Karty TV: przykładowy opis" +msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources" +msgstr "" #: ../control-center_.c:136 -msgid "Users: dummy description" -msgstr "Użytkownicy: przykładowy opis" +msgid "TV Cards: dummy description" +msgstr "Karty TV: przykładowy opis" #: ../control-center_.c:137 +msgid "Userdrake help in managing system's users" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:138 msgid "WebDAV mount points: dummy description" msgstr "Punkty montowania WebDAV: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:139 -msgid "DHCP wizard: dummy description" -msgstr "Druid DHCP: przykładowy opis" - -#: ../control-center_.c:140 -msgid "DNS Client wizard: dummy description" -msgstr "Druid klienta DNS: przykładowy opis" - -#: ../control-center_.c:141 -msgid "DNS wizard: dummy description" -msgstr "Druid DNS: przykładowy opis" - -#: ../control-center_.c:142 -msgid "FTP wizard: dummy description" -msgstr "Druid FTP: przykładowy opis" - #: ../control-center_.c:143 -msgid "News wizard: dummy description" -msgstr "Druid grup dyskusyjnych: przykładowy opis" - -#: ../control-center_.c:144 -msgid "Postfix wizard: dummy description" -msgstr "Druid postfix: przykładowy opis" - -#: ../control-center_.c:145 -msgid "Proxy wizard: dummy description" -msgstr "Druid pośrednika: przykładowy opis" - -#: ../control-center_.c:146 -msgid "Samba wizard: dummy description" -msgstr "Druid samby: przykładowy opis" - -#: ../control-center_.c:147 -msgid "Time wizard: dummy description" -msgstr "Druid czasu: przykładowy opis" - -#: ../control-center_.c:148 -msgid "Web wizard: dummy description" -msgstr "Druid WWW: przykładowy opis" - -#: ../control-center_.c:152 -msgid "DNS Client" -msgstr "Klient DNS" - -#: ../control-center_.c:153 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../control-center_.c:154 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: ../control-center_.c:155 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../control-center_.c:156 -msgid "News" -msgstr "Grupy dyskusyjne" - -#: ../control-center_.c:157 -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix" - -#: ../control-center_.c:158 -msgid "Proxy" -msgstr "Pośrednik" - -#: ../control-center_.c:159 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Time" -msgstr "Czas" - -#: ../control-center_.c:161 -msgid "Web" -msgstr "Sieć" - -#: ../control-center_.c:166 msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: ../control-center_.c:173 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:163 msgid "Mount Points" msgstr "Punkty montowania" -#: ../control-center_.c:201 +#: ../control-center_.c:178 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:201 -msgid "CD-ROM drive: dummy description" -msgstr "Napęd CD-ROM: przykładowy opis" +#: ../control-center_.c:178 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" +msgstr "Konfiguracja drukowania" -#: ../control-center_.c:202 +#: ../control-center_.c:179 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:202 -msgid "DVD drive: dummy description" -msgstr "Napęd DVD: przykładowy opis" +#: ../control-center_.c:179 +#, fuzzy +msgid "DVD drive: mount point configuration" +msgstr "Konfiguracja drukowania" -#: ../control-center_.c:203 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD Burner" msgstr "Nagrywarka CD" -#: ../control-center_.c:203 -msgid "CD/DVD burner: dummy description" +#: ../control-center_.c:180 +#, fuzzy +msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" msgstr "Nagrywarka CD/DVD: przykładowy opis" -#: ../control-center_.c:204 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Floppy" msgstr "Stacja dyskietek" -#: ../control-center_.c:204 -msgid "Floppy drive: dummy description" -msgstr "Stacja dyskietek: przykładowy opis" +#: ../control-center_.c:181 +#, fuzzy +msgid "Floppy drive: mount point configuration" +msgstr "Konfiguracja drukowania" -#: ../control-center_.c:205 -msgid "ZIP drive: dummy description" -msgstr "Napęd ZIP: przykładowy opis" +#: ../control-center_.c:182 +#, fuzzy +msgid "ZIP drive: mount point configuration" +msgstr "Konfiguracja drukowania" -#: ../control-center_.c:205 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:214 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: ../control-center_.c:221 +#: ../control-center_.c:198 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: ../control-center_.c:228 +#: ../control-center_.c:205 msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:220 msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:229 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfiguracja serwera" +#: ../control-center_.c:241 +msgid "" +"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:242 +msgid "" +"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:243 +msgid "" +"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. " +"This configuration will provide a local DNS service for local computers " +"names, with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:244 +msgid "" +"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " +"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:245 +msgid "" +"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:246 +msgid "" +"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +"your network" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:247 +msgid "" +"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:248 +msgid "" +"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " +"your network" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:249 +msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:250 +msgid "" +"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " +"and print server for workstations running non-Linux systems" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:251 +msgid "" +"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " +"your server" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:252 +msgid "" +"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +"with an external time server" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:253 +msgid "" +"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgstr "" + #: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -385,11 +390,11 @@ msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów" -#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:295 ../control-center_.c:298 ../control-center_.c:304 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tematy" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -397,49 +402,49 @@ msgstr "" "To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" "Niezastosowane zmiany zostaną utracone." -#: ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:304 msgid "/_More themes" msgstr "/_Więcej tematów" -#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_About..." msgstr "/_O programie.." -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:312 msgid "/Display Logs" msgstr "/Wyświetl dziennik" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) -#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 +#: ../control-center_.c:312 ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 msgid "/Options" msgstr "/Opcje" -#: ../control-center_.c:314 +#: ../control-center_.c:313 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Tryb zagnieżdżony" -#: ../control-center_.c:315 +#: ../control-center_.c:314 msgid "/Expert mode in wizards" msgstr "/Tryb zaawansowany druidów" -#: ../control-center_.c:335 +#: ../control-center_.c:334 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center_.c:348 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:375 +#: ../control-center_.c:374 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake" @@ -447,88 +452,88 @@ msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake" msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." -#: ../control-center_.c:539 +#: ../control-center_.c:534 msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../control-center_.c:605 +#: ../control-center_.c:600 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony" -#: ../control-center_.c:636 ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:631 ../control-center_.c:693 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" -#: ../control-center_.c:757 +#: ../control-center_.c:754 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../control-center_.c:761 ../control-center_.c:783 +#: ../control-center_.c:758 ../control-center_.c:780 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../control-center_.c:788 +#: ../control-center_.c:785 msgid "More themes" msgstr "Więcej tematów" -#: ../control-center_.c:792 +#: ../control-center_.c:789 msgid "Getting new themes" msgstr "Pobieranie nowych tematów" -#: ../control-center_.c:793 +#: ../control-center_.c:790 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkowe tematy" -#: ../control-center_.c:795 +#: ../control-center_.c:792 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" -#: ../control-center_.c:803 +#: ../control-center_.c:800 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:810 +#: ../control-center_.c:807 msgid "Authors: " msgstr "Autorzy: " -#: ../control-center_.c:817 +#: ../control-center_.c:814 msgid "Artwork: " msgstr "Projekt: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:820 +#: ../control-center_.c:817 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Dursini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:829 +#: ../control-center_.c:826 msgid "~ * ~" msgstr "Arkadiusz Lipiec" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:831 +#: ../control-center_.c:828 msgid "~ @ ~" msgstr "alipiec@mion.elka.pw.edu.pl" -#: ../control-center_.c:833 +#: ../control-center_.c:830 msgid "Translator: " msgstr "Tłumacz: " -#: ../control-center_.c:839 +#: ../control-center_.c:836 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:840 +#: ../control-center_.c:837 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:849 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Ostrzeżenie: nie określono przeglądarki" -#: ../control-center_.c:862 +#: ../control-center_.c:859 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" @@ -571,4 +576,118 @@ msgstr "Konfiguracja drukowania" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Kliknij tutaj aby skonfigurować system drukowania"
\ No newline at end of file +msgstr "Kliknij tutaj aby skonfigurować system drukowania" + +#~ msgid "Console: dummy description" +#~ msgstr "Konsola: przykładowy opis" + +#~ msgid "Firewall: dummy description" +#~ msgstr "Zapora ogniowa: przykładowy opis" + +#~ msgid "Hard Drives: dummy description" +#~ msgstr "Twarde dyski: przykładowy opis" + +#~ msgid "Hardware List: dummy description" +#~ msgstr "Lista sprzętowa: przykładowy opis" + +#~ msgid "Install Software: dummy description" +#~ msgstr "Instalacja oprogramowania: przykładowy opis" + +#~ msgid "Logs: dummy description" +#~ msgstr "Dziennik: przykładowy opis" + +#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" +#~ msgstr "Aktualizacja Mandrake: przykładowy opis" + +#~ msgid "Mouse: dummy description" +#~ msgstr "Mysz: przykładowy opis" + +#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" +#~ msgstr "Współdzielenie partycji: przykładowy opis" + +#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" +#~ msgstr "Harmonogram programów: przykładowy opis" + +#~ msgid "Remove Software: dummy description" +#~ msgstr "Usuwanie oprogramowania: przykładowy opis" + +#~ msgid "Security Level: dummy description" +#~ msgstr "Poziom zabezpieczeń: przykładowy opis" + +#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" +#~ msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania: przykładowy opis" + +#~ msgid "Users: dummy description" +#~ msgstr "Użytkownicy: przykładowy opis" + +#~ msgid "DHCP wizard: dummy description" +#~ msgstr "Druid DHCP: przykładowy opis" + +#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description" +#~ msgstr "Druid klienta DNS: przykładowy opis" + +#~ msgid "DNS wizard: dummy description" +#~ msgstr "Druid DNS: przykładowy opis" + +#~ msgid "FTP wizard: dummy description" +#~ msgstr "Druid FTP: przykładowy opis" + +#~ msgid "News wizard: dummy description" +#~ msgstr "Druid grup dyskusyjnych: przykładowy opis" + +#~ msgid "Postfix wizard: dummy description" +#~ msgstr "Druid postfix: przykładowy opis" + +#~ msgid "Proxy wizard: dummy description" +#~ msgstr "Druid pośrednika: przykładowy opis" + +#~ msgid "Samba wizard: dummy description" +#~ msgstr "Druid samby: przykładowy opis" + +#~ msgid "Time wizard: dummy description" +#~ msgstr "Druid czasu: przykładowy opis" + +#~ msgid "Web wizard: dummy description" +#~ msgstr "Druid WWW: przykładowy opis" + +#~ msgid "DNS Client" +#~ msgstr "Klient DNS" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Grupy dyskusyjne" + +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix" + +#~ msgid "Proxy" +#~ msgstr "Pośrednik" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Czas" + +#~ msgid "Web" +#~ msgstr "Sieć" + +#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description" +#~ msgstr "Napęd CD-ROM: przykładowy opis" + +#~ msgid "DVD drive: dummy description" +#~ msgstr "Napęd DVD: przykładowy opis" + +#~ msgid "Floppy drive: dummy description" +#~ msgstr "Stacja dyskietek: przykładowy opis" + +#~ msgid "ZIP drive: dummy description" +#~ msgstr "Napęd ZIP: przykładowy opis" |