summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po235
1 files changed, 116 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 0c0557c5..5456c07e 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-06 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-11 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:77 ../control-center_.c:765
+#: ../clock.pl_.c:77 ../control-center_.c:803
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:88 ../control-center_.c:355 ../control-center_.c:766
+#: ../clock.pl_.c:88 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:804
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -51,107 +51,107 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Reset"
msgstr "Start på nytt"
-#: ../control-center_.c:74
+#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake kontrollsenter"
-#: ../control-center_.c:81
+#: ../control-center_.c:79
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Laster... Vennligst vent"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoinst hjelper deg med å lage autoinstallasjons-disketter"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr "DrakBackup hjelp ved konfigurering av sikkerhetskopier"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot hjelper deg å sette opp hvordan systemet ditt starter opp"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy hjelper deg med å sette opp din diskettstasjon"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw hjelper deg med å dele din internetttilkobling"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:108
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr ""
"DrakConnect hjelper deg med å sette opp nettverks-og internettilkobling"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Open a console"
msgstr "Åpne ett konsol"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Set date and time"
msgstr "Sett opp dato og tid"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall hjelper deg med å sette opp en personlig brannmur"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont hjelper deg med å legge til og fjerne fonter, også Windows fonter"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake hjelper deg med å sette opp den grafiske serveren"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake hjelper deg med å definere og endre på størrelsen til "
"harddiskpartisoner"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "Harddrake lister opp og lar deg konfigurere din maskinvare"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake hjelper deg med å installere programvarepakker"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake hjelper deg med å sette opp tastaturoppsettet ditt"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake hjelper deg med å vise og søke igjennom systemlogger"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:121
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update lar deg påføre fikser og oppgraderinger til installerte "
"pakker"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""
"MenuDrake hjelper deg med å endre hva slags programmer som er vist i menyen"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Sett opp skjermen din"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake hjelper deg med å sette opp musa di"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Definer NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:126
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
@@ -159,49 +159,49 @@ msgstr ""
"Partition Sharing lar brukere dele noen av sine områder ved å enkelt klikke "
"på \"Share\" i konqueror og nautilus"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
"PrinterDrake hjelper deg med åsette opp printeren din, køhåndtering ..."
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
"DrakCronAt hjelper deg med å kjøre programmer og script ved bestemte tider"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy hjelper deg med å sette opp proxyservere"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake hjelper deg med å fjerne programvarepakker"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Skift skjermen dins oppløsning"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Definer Samba-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake hjelper deg med å sette opp scanneren din"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec hjelper deg med å sette op systemets sikkerhetsnivå"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "DrakPerm hjelper deg med å finjustere systemsikkerheten og rettigheter"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices hjelper deg med å aktivere og deaktivere tjenester"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -209,113 +209,113 @@ msgstr ""
"Software Sources Manager hjelper deg med å definere hvor programvarepakkene "
"blir lastet ned fra"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV hjelper deg med å sette opp TV-kortet ditt"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"UserDrake hjelper deg med å legge til, fjerne eller endre brukere på "
"systemet ditt"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Definer WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:145
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../control-center_.c:166
+#: ../control-center_.c:165
msgid "Mount Points"
msgstr "Monteringspunkter"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Definer hvor CD-ROMen din er montert"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Definer hvor DVD-ROMen din er montert"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-brenner"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Definer hvor CD/DVD-brenneren din er montert"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Definer hvor diskettstasjonen din er montert"
-#: ../control-center_.c:185
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Definer hvor Zip-driven er montert"
-#: ../control-center_.c:185
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk & Internett"
-#: ../control-center_.c:201
+#: ../control-center_.c:200
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: ../control-center_.c:208
+#: ../control-center_.c:207
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center_.c:223
+#: ../control-center_.c:222
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehåndtering"
-#: ../control-center_.c:232
+#: ../control-center_.c:231
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfigurasjon tjener"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
"DHCP hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DHCP tjenestene på tjeneren "
"din"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"DNS klient hjelperen vil hjelpe deg med å legge til nye klienter i ditt "
"lokale DNS"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
"DNS hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere DNS tjenestene på tjeneren din."
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
@@ -323,13 +323,13 @@ msgstr ""
"Firewall hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere brannmuren i tjeneren din "
"som vil beskytte ditt interne nettverk mot uautorisert tilgang fra Internett"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""
"FTP hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere FTP tjeneren for nettverket ditt"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -337,13 +337,13 @@ msgstr ""
"News tjeneren vil hjelpe deg å konfigurere Internett nyhetstjeneste for "
"nettverket ditt"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""
"NFS hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere NFS tjeneren for nettverket ditt"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr ""
"Postfix hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere Internett post tjenester for "
"nettverket ditt"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:251
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
"Proxy hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere en web caching proxy tjener"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"som en fil- og skrivertjener for arbeidstasjoner som kjører ikke-Linux "
"systemer"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Server hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere de vanlige nettverkstjenestene "
"på tjeneren din"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Time hjelperen vil hjelpe deg å sette tiden til tjeneren din synkronisert "
"med en ekstern tidstjener"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
@@ -391,9 +391,8 @@ msgstr ""
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _logger"
-#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
@@ -417,11 +416,11 @@ msgstr "/_Avslutt"
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:307
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -429,140 +428,130 @@ msgstr ""
"Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n"
"Endringer som ikke er lagret vil gå tapt."
-#: ../control-center_.c:320
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporter feil"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:352
+#: ../control-center_.c:355
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:363
+msgid "Logs"
+msgstr "Logger"
+
+#: ../control-center_.c:374
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake kontrollsenter %s"
-#: ../control-center_.c:386
+#: ../control-center_.c:392
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandrake kontrollsenter"
-#: ../control-center_.c:487
+#: ../control-center_.c:507
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret."
-#: ../control-center_.c:546
-msgid "Logs"
-msgstr "Logger"
-
-#: ../control-center_.c:611
+#: ../control-center_.c:658
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte"
-#: ../control-center_.c:645
+#: ../control-center_.c:695
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke dele: %s"
-#: ../control-center_.c:761
+#: ../control-center_.c:799
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center_.c:765 ../control-center_.c:787
+#: ../control-center_.c:803 ../control-center_.c:825
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../control-center_.c:794
+#: ../control-center_.c:832
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:798
+#: ../control-center_.c:836
msgid "Getting new themes"
msgstr "Få tak i nye temaer"
-#: ../control-center_.c:799
+#: ../control-center_.c:837
msgid "Additional themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center_.c:801
+#: ../control-center_.c:839
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:809
+#: ../control-center_.c:847
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Om - Mandrake kontrollsenter"
-#: ../control-center_.c:817
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Authors: "
msgstr "Opphavspersoner: "
-#: ../control-center_.c:818
+#: ../control-center_.c:856
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-versjon)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:823
+#: ../control-center_.c:858 ../control-center_.c:861
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-versjon)"
-#: ../control-center_.c:825
+#: ../control-center_.c:863
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center_.c:826
+#: ../control-center_.c:864
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:828
+#: ../control-center_.c:866
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:837
+#: ../control-center_.c:875
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:839
+#: ../control-center_.c:877
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:841
+#: ../control-center_.c:879
msgid "Translator: "
msgstr "Oversetter: "
-#: ../control-center_.c:847
+#: ../control-center_.c:885
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake kontrollsenter %s\n"
-#: ../control-center_.c:848
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:860
-msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "Advarsel: Ingen leser er spesifisert"
-
-#: ../control-center_.c:870
-msgid ""
-"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-msgstr "Sikkerhetsadvarsel: Jeg kan ikke koble til Internett som bruker root"
-
#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Menykonfigurasjon"
@@ -602,6 +591,14 @@ msgstr "Utskriftskonfigurasjon"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klikk her for å konfigurere utskriftssystemet"
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "Advarsel: Ingen leser er spesifisert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sikkerhetsadvarsel: Jeg kan ikke koble til Internett som bruker root"
+
#~ msgid "/Display Logs"
#~ msgstr "/Vis logger"