summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po93
1 files changed, 77 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index bf4af1e9..44c758a8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -434,7 +434,8 @@ msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
+msgstr ""
+"testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
@@ -562,7 +563,8 @@ msgstr "Autentisering"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, ...)"
#: ../control-center:155
@@ -704,7 +706,8 @@ msgstr "Brannmur"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
#: ../control-center:308
@@ -715,7 +718,8 @@ msgstr "Skrifttyper"
#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
+msgstr ""
+"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper"
#: ../control-center:318
#, c-format
@@ -759,6 +763,16 @@ msgstr "Se på installerbar programvare og installer programvarepakker"
#: ../control-center:360
#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Håndter tilkoblinger"
+
+#: ../control-center:371
+#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "Installert programvare"
@@ -867,7 +881,8 @@ msgstr "Menyer"
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr "Velg programmenyens utforming og velg hvilke programmer som vises på menyen"
+msgstr ""
+"Velg programmenyens utforming og velg hvilke programmer som vises på menyen"
#: ../control-center:467
#, c-format
@@ -909,7 +924,12 @@ msgstr "NFS-monteringspunkter"
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Velg NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center:507
+#: ../control-center:518 ../control-center:519
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkestats"
@@ -947,7 +967,8 @@ msgstr "Planlagte oppgaver"
#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
+msgstr ""
+"Planlegg programmer som skal kjøres periodevis eller på valgte tidspunkt"
#: ../control-center:548
#, c-format
@@ -1009,7 +1030,17 @@ msgstr "Samba-monteringspunkter"
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Velg Samba-monteringspunkter"
-#: ../control-center:608
+#: ../control-center:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage Samba configuration"
+msgstr "Utskriftsoppsett"
+
+#: ../control-center:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Utskriftsoppsett"
+
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skannere"
@@ -1056,7 +1087,8 @@ msgstr "Mediahåndterer"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Velg hvor programvarepakkene skal hentes fra når systemet oppdateres"
#: ../control-center:660
@@ -1139,7 +1171,29 @@ msgstr ""
"Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og "
"andre systemer"
-#: ../control-center:747
+#: ../control-center:777
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Håndter delte Samba-ressurser"
+
+#: ../control-center:778
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr ""
+"Håndter, opprett spesielle delte ressurser og delte offentlige/bruker-"
+"ressurser"
+
+#: ../control-center:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba printing configuration"
+msgstr "Utskriftsoppsett"
+
+#: ../control-center:781
+#, c-format
+msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:783
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Innstillinger for webtjener"
@@ -1201,10 +1255,17 @@ msgstr "Innstillinger for tid"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener"
+
+#: ../control-center:808 ../control-center:809
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon"
-#: ../control-center:780
+#: ../control-center:819
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs"
@@ -1277,7 +1338,8 @@ msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt"
#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
+msgstr ""
+"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert"
#: ../control-center:828
#, c-format
@@ -1794,4 +1856,3 @@ msgstr "Brukere og grupper"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skjermoppløsning"
-