diff options
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 269 |
1 files changed, 104 insertions, 165 deletions
@@ -1,18 +1,21 @@ +# translation of drakconf-mt.po to +# translation of drakconf-mt.po to # translation of drakconf-mt.po to Maltese -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002 +# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-07 03:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-12 17:01CET\n" -"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" -"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-18 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-19 04:29+0200\n" +"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" +"Language-Team: <mt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../clock.pl_.c:25 msgid "DrakClock" @@ -48,157 +51,159 @@ msgstr "Tiela'... stenna ftit" #: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "DrakAutoInst jgħinek tipproduċi flopi għal awto-installazzjoni" #: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "" +msgstr "DrakBackup jgħinek tikkonfigura kopji ta' sigurtà" #: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "" +msgstr "DrakBoot jgħinek tissettja kif jistartja l-kompjuter" #: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "" +msgstr "DrakFloppy jgħinek toħloq flopi \"bootable\" tiegħek" #: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "" +msgstr "DrakGw jgħinek tissettja l-konnessjoni mal-internet" #: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "" +msgstr "DrakConnect jgħinek tissettja l-konnessjoni man-network u internet" #: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" -msgstr "" +msgstr "Inftaħ konsol" #: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" -msgstr "" +msgstr "Issettja d-data u l-ħin" #: ../control-center_.c:112 msgid "Choose the display manager" -msgstr "" +msgstr "Agħżel \"display manager\"" #: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "" +msgstr "DrakFirewall jgħinek tissettja firewall personali" #: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "" +msgstr "DrakFont jgħinek iżżid jew tneħħi fonts, inkluż fonts tal-Windows" #: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "" +msgstr "XFdrake jgħinek tissettja s-server tal-grafika" #: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "DiskDrake jgħinek tiddefinixxi u tagħżel id-daqs tal-partizzjonijiet" #: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "" +msgstr "HardDrake jelenka u jgħinek tissettja l-ħardwer" #: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake jgħinek tissettja pakketti ta' softwer" #: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "KeyboardDrake jgħinek tissettja t-tqassim tat-tastiera" #: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "" +msgstr "LogDrake jgħinek tara u tfittex il-logs tas-sistema" #: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" +"Mandrake Update jgħinek tapplika aġġornamenti għal pakketti ta' softwer " +"installati" #: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "" +msgstr "MenuDrake jgħinek tibdel liema programmi jintwerew fil-menu" #: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" -msgstr "" +msgstr "Issettja l-monitor" #: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "" +msgstr "MouseDrake jgħinek tissettja l-maws" #: ../control-center_.c:125 -#, fuzzy msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Punti ta' mmuntar" +msgstr "Punti ta' mmuntar NFS" #: ../control-center_.c:126 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Issettja l-qsim tal-partizzjonijiet tal-ħard disk tiegħek" #: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "" +msgstr "PrinterDrake jgħinek tissettja l-printer, kju tax-xogħlijiet, ..." #: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "" +msgstr "DrakCronAt jgħinek tħaddem programmi f'ħinijet partikulari" #: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "" +msgstr "DrakProxy jgħinek tissettja s-servers \"proxy\"" #: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake jgħinek tneħħi pakketti ta' softwer" #: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" -msgstr "" +msgstr "Ibdel ir-reżoluzzjoni tal-iskrin" #: ../control-center_.c:132 -#, fuzzy msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Punti ta' mmuntar Samba" +msgstr "Issettja punti ta' mmuntar Samba" #: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "" +msgstr "ScannerDrake jgħinek tissettja l-iskaner" #: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "" +msgstr "DrakSec jgħinek tissettja l-livell ta' sigurtà tas-sistema" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "" +msgstr "DrakPerm jgħinek tirfina l-livell ta' sigurtà u permessi tas-sistema" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "" +msgstr "DrakXServices jgħinek tixgħel jew titfi servizzi" #: ../control-center_.c:137 +#, fuzzy msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" +"Software Sources Manager jgħinek tiddefinixxi minn fejn jitniżżlu pakketti " +"ta' softwer" #: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "" +msgstr "DrakxTV jgħinek tissettja l-kard tat-TV" #: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "" +msgstr "UserDrake jgħinek iżżid, tneħħi jew tibdel users tas-sistema" #: ../control-center_.c:140 -#, fuzzy msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Punti ta' mmuntar WebDAV" +msgstr "Issettja punti ta' mmuntar WebDAV" #: ../control-center_.c:145 msgid "Boot" @@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv CD-ROM" #: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" @@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv DVD-ROM" #: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" @@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "Kittieb tas-CDs" #: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "" +msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-kittieb tas-CD/DVD" #: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" @@ -242,11 +247,11 @@ msgstr "Flopi" #: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat il-flopi" #: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Issettja fejn jiġi mmuntat id-drajv ŻIP" #: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" @@ -275,55 +280,65 @@ msgstr "Konfigurazzjoni tas-server" #: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "" +msgstr "Is-saħħar DHCP jgħinek tikkonfigura s-servizzi DHCP tas-server tiegħek" #: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" +"Is-saħħar tal-klijent DNS jgħinek tissettja klijent ġdid fid-DNS lokali " +"tiegħek" #: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" +msgstr "Is-saħħar DNS jgħinek tissettja s-servizzi DNS tas-server tiegħek." #: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" +msgstr "Is-saħħar FTP jgħinek tissettja s-server FTP għan-network tiegħek" #: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" +"Is-saħħar NNTP jgħinek tissettja s-servizzi ta' \"internet news\" għan-" +"network tiegħek" #: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" +"Is-saħħar Postfix jgħinek tissettja s-servizzi tal-imejl għan-network tiegħek" #: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" +"Is-saħħar tal-Proxy jgħinek tikkonfigura server tal-proxy b'\"web cache\"" #: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" +"Is-saħħar Samba jgħinek tissettja s-server tiegħek biex jaġixxi bħala server " +"tal-fajls u printer għal kompjuters li ma jużawx Linux" #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" +"Is-saħħar tal-ħin jgħinek iżżomm il-ħin tas-server tiegħek sinkronizzat ma' " +"server estern tal-ħin" #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" +msgstr "Is-saħħar tal-web jgħinek tikkonfigura web server għan-network tiegħek" #: ../control-center_.c:281 msgid "/Display _Logs" @@ -341,7 +356,7 @@ msgstr "/Modalità _integrata" #: ../control-center_.c:283 msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "" +msgstr "/Modalità _Esperta fis-sħaħar" #: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 msgid "/_File" @@ -412,99 +427,103 @@ msgid "" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" +"Iċ-Ċentru tal-Kontroll Mandrake huwa l-għodda ta' konfigurazzjoni ewlieni\n" +"ta' Mandrake Linux. Huwa jippermetti lill-amministratur tas-sistema li \n" +"jissettja l-ħardwer u servizzi użati mill-users kollha.\n" +"\n" +"L-għodda aċċessati miċ-Ċentru tal-Kontroll Mandrake jissimplifikaw ħafna\n" +"l-użu tas-sistema, u jevitaw l-użu tal-linja tal-kmand." #: ../control-center_.c:518 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Il-bidliet li għamilt fil-modulu attwali mhux se jinkitbu." -#: ../control-center_.c:691 +#: ../control-center_.c:692 msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "" +msgstr "Il-programm ħareġ b'mod abnormali" -#: ../control-center_.c:713 +#: ../control-center_.c:714 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ma setax jinħoloq proċess: %s" -#: ../control-center_.c:722 +#: ../control-center_.c:723 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center_.c:832 +#: ../control-center_.c:833 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Twissija" -#: ../control-center_.c:849 +#: ../control-center_.c:850 msgid "More themes" msgstr "Iżjed temi" -#: ../control-center_.c:851 +#: ../control-center_.c:852 msgid "Getting new themes" msgstr "Biex tikseb temi ġodda" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:853 msgid "Additional themes" msgstr "Temi oħra" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ikseb temi oħra minn www.damz.net" -#: ../control-center_.c:862 +#: ../control-center_.c:863 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Dwar - Ċentru tal-Kontroll Mandrake" -#: ../control-center_.c:870 +#: ../control-center_.c:871 msgid "Authors: " msgstr "Awturi: " -#: ../control-center_.c:871 +#: ../control-center_.c:872 msgid "(original C version)" -msgstr "" +msgstr "(verżjoni C oriġinali)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:873 ../control-center_.c:876 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:874 ../control-center_.c:877 msgid "(perl version)" -msgstr "Verżjoni kernel:" +msgstr "(verżjoni perl)" -#: ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:879 msgid "Artwork: " msgstr "Xogħol artistiku: " -#: ../control-center_.c:879 +#: ../control-center_.c:880 msgid "(design)" -msgstr "" +msgstr "(disinn)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:882 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:891 msgid "~ * ~" -msgstr "" +msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:893 msgid "~ @ ~" -msgstr "" +msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Translator: " -msgstr "" +msgstr "Traduttur: " -#: ../control-center_.c:900 +#: ../control-center_.c:901 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:901 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:902 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" #: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" @@ -574,82 +593,6 @@ msgstr "Lest" #~ msgid "/Embedded Mode" #~ msgstr "/Modalità integrata" -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar" - -#, fuzzy -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "Punti ta' mmuntar NFS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "Permessi tas-sigurtà" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni tal-ipprintjar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Qsim ta' konnessjoni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni grafika tas-server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "Konfigurazzjoni proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "Installa softwer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" -#~ msgstr "Aġġornament Mandrake" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Qsim ta' partizzjonijiet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" -#~ msgstr "Skeda ta' programmi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "Neħħi softwer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi ta' softwer" - #~ msgid "DNS Client" #~ msgstr "Klijent DNS" @@ -761,10 +704,6 @@ msgstr "Lest" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "Magna:" -#, fuzzy -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "Awturi: " - #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "dan il-fajl ma jistax jinfetaħ għall-qari: %s" |