summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po178
1 files changed, 92 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 2c5691a1..d66650dd 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of drakconf.po to Macedonian
# translation of drakconf-mk.po to Macedonian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
@@ -6,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-mk\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-12 15:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-03 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr "Чичности кои ги спремаат пакетите"
+msgstr "Личности кои ги спремаат пакетите"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
#, c-format
@@ -25,13 +26,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
"Mandrake tools"
msgstr ""
-"масивно повторно градење и прочистување на пакетите, Норвешки Bokmål (nb) "
-"превод, i18n работа (nb и nn), игри, sparc порти"
+"масивно повторно градење и прочистување на пакетите, игри, sparc порти, "
+"крајно прегледување на Mandrake алатките"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4, ажуриран abiword, mono"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr ""
+msgstr "пачови за некои пакети, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -133,13 +134,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
-"многу мултимедијални пакети (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, "
-"vcdimager), gnome-python, rox работна површина"
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и додатоци за gnome-"
+"python, rox работна површина"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -221,14 +222,14 @@ msgid "Tibor Pittich"
msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
-"лидер на mdk sk-i18n тимот, придонесени неколку пакети (mozilla-firebird, "
-"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), неколку "
-"години употребување на cooker и „ловење на бубачки“, итн..."
+"sk-i18n, придонесени неколку пакети, тестирање и интеграција на openldap, "
+"bind-sdb-ldap, неколку години употребување на cooker и „ловење на бубачки“, "
+"итн..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -236,34 +237,34 @@ msgid "Pascal Terjan"
msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "неколку ruby работи, различни пакети, ..."
+msgstr "некои груби работи, php-pear пакети, различна останата работа."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr ""
+msgstr "moin wiki клон, beep-media-player, im-ja и некои останати пакети"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr ""
+msgstr "пријави за грешки, помош со thunderbird пакетот,..."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -271,11 +272,13 @@ msgid ""
"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
"spamassassin, maildrop, clamav."
msgstr ""
+"тестирање и пријави за грешки, Dovecot, bibletime, sword, помош со pure-"
+"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -284,41 +287,44 @@ msgid ""
"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
"drakxtools"
msgstr ""
+"http proxy подршка во инсталерот, kernel 2.6 подршка во sndconfig, samba3 "
+"подршка во LinNeighborhood, поправувања и подобрувања во urpmi, bootsplash и "
+"drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "lm_sensors за 2.6 kernel, тестирање, некои придонесени пакети."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine и некои други придонесени пакети."
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Локална администрација"
+msgstr "Документација"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING"
-msgstr ""
+msgstr "напишани/уредени делови од gi/docs/HACKING"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -326,17 +332,17 @@ msgid "Translators"
msgstr "Преведувачи"
#: ../contributors.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "Норвешки Bokmål (nb) преведувач и координатор, i18n работа."
+msgstr "Норвешки Bokmal (nb) преведувач и координатор, i18n работа."
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "водич на mdk sk-i18n тимот."
+msgstr "\"еден човек\" тим на mdk sk-i18n"
#: ../contributors.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
msgstr "Фински преведувач и координатор"
@@ -346,69 +352,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "Холандски преведувач и координатор"
+msgstr "Дански преведувач и координатор"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Keld Simonsen"
-msgstr ""
+msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Фински преведувач и координатор"
+msgstr "Дански преведувач (Исто така и малку Бокмал :-)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Норвешки Bokmål (nb) преведувач и координатор, i18n работа."
+msgstr "Норвешки Nynorsk (nn) преведувач и координатор"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
msgid "Marek Laane"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Преведувачи"
+msgstr "Естонски преведувач"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Преведувачи"
+msgstr "Италјански преведувач"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
msgid "Daniele Pighin"
-msgstr ""
+msgstr "Daniele Pighin"
#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
#, c-format
msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr ""
+msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Преведувачи"
+msgstr "Босански преведувач"
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -418,17 +424,17 @@ msgstr "Тестери"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr ""
+msgstr "тестирање и пријавување на грешки, интеграција на драјверот eagle-usb"
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -436,96 +442,96 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "testing and bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "тестирање и пријавување на грешки"
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr ""
+msgstr "тестирање, пријавување грешки, пробување на Nvidia пакети"
#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "тестирање, пријавување грешки"
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "MD, тестирање, пријавување грешки"
#: ../contributors.pl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
@@ -716,7 +722,7 @@ msgstr "Прокси"
#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Далечна контрола (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -889,9 +895,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Конфигурирај groupware"
#: ../control-center:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Конфигурирај DHCP"
+msgstr "Конфигурирај LDAP"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -914,9 +920,9 @@ msgid "Configure time"
msgstr "Конфигурирај време"
#: ../control-center:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Конфигурирај веб"
+msgstr "Конфигурирај веб сервер"
#: ../control-center:296
#, c-format
@@ -1117,12 +1123,12 @@ msgstr "Mandrakelinux Контролен центар %s [на %s]"
#: ../control-center:603
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар Mandrakelinux"
+msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар на Mandrakelinux"
#: ../control-center:756
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно е да се вклучи непознатата програма '%s'"
#: ../control-center:774
#, c-format
@@ -1240,9 +1246,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Mandrakelinux Придонесувачи"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Конзола"
+msgstr "DrakConsole"
#: ../drakxconf:25
#, c-format